DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Bookish / literary containing для | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть удобным дляbe a practical approach for (какого-либо действия igisheva)
быть утешением для всех и каждогоbe a comfort to one and all (lazyass)
быть утешением для всех и каждогоbe a comfort to one and all (lazyass)
вовсе не для того, чтобыnot in the least in order to (Soulbringer)
для кого эта книгаwho this book is for
для насущных нуждfor matters of great moment (A.Rezvov)
для пущей убедительностиto enforce one's stance (Abysslooker)
использовать время для осмотра городаimprove the time by seeing the city (every spare moment by studying, etc., и т.д.)
место для занятий и раздумийphrontistery (Collins: formal: a place or establishment for thinking, studying, or learning; Oxford: archaic: school or other educational institution.: ‘England's grand phrontisteries, seminaries and seed-plots of learning: Oxford and Cambridge.' || ‘I know where I am: in one of the famous Phrontisteries of Law and Justice.'|| ‘This brings me to a wider discussion about how universities should stop thinking they are money-making training enterprises, and should rather be phrontisteries that encourage creativity and innovation.')
он несколько староват для роли Ромеоhe is somewhat old to represent Romeo
полезный для здоровьяsalutiferous
предназначенный для одного человекаsolitaire
примета для опознанияshibboleth
служить достаточным основанием дляjustify (igisheva)
служить основанием дляjustify (igisheva)
служить основанием для выводовafford a basis for conclusions (for further research, etc., и т.д.)
трудный для пониманияdifficult to be understood (It is difficult to be understood by everybody. Soulbringer)
трудный для пониманияacroamatic
характерный для пятидесятилетнегоquinquagenarian
характерный для ЭриннийErinnic