Russian | English |
вот так | thus (A.Rezvov) |
не так уж редко встречаться | be not uncommon (igisheva) |
поскольку так сложилось исторически | for historical reasons (Alex_Odeychuk) |
произошло так, что мы ехали в одном поезде | it chanced that we rode in the same train (that the boy ran a thorn into his foot, that I was out when he called, etc., и т.д.) |
рассматривать практически так же, как и | consider in very much the same light with (A.Rezvov) |
случилось так, что мы ехали в одном поезде | it chanced that we rode in the same train (that the boy ran a thorn into his foot, that I was out when he called, etc., и т.д.) |