German | Russian |
abhanden kommen jemandem | затеряться о чём-либо |
abhanden kommen jemandem | пропадать у кого-либо |
auf freien Fuß kommen | оказаться на свободе |
das kommt in Fortfall | это отпадает что-либо, намеченное ранее |
hinter jemandes Ränke kommen | раскрыть чьи-либо козни |
zum Einsatz kommen | начать работать о машине и т. п. |
zum Einsatz kommen | вступать в действие |
zum Tragen kommen | осуществляться (Andrey Truhachev) |
zum Tragen kommen | проявляться (Andrey Truhachev) |
zum Tragen kommen | находить применение (Andrey Truhachev) |
zum Tragen kommen | применяться (Andrey Truhachev) |
zum Verkauf kommen | поступать в продажу |
zum Verkauf kommen | продаваться |
zum Versand kommen | отсылаться (о товарах) |
zum Versand kommen | отправляться |
zur Entfaltung kommen | развиться |
zur Entfaltung kommen | приобрести размах |