DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing срок | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безрезультатное истечение срокаexpiration of a term without result
в наиболее ранний срокat the earliest date
в случае несоблюдения срока ...if the period has lapsed
в срокin due time
в установленный срокwithin a period provided for
в установленный срокwithin a time provided for
возобновление срока действияrenewal
возобновление срока действия патента путём уплаты ежегодной пошлиныrenewal of patent by paying annuities
возобновление срока действия товарного знакаrenewal of trademark
возобновлять патент с истёкшим сроком действияrevive an expired patent
восстановление срока действияrenewal
восстановление срока действия товарного знакаrenewal of trademark
годичный срокperiod of one year
годовой срокperiod of one year
дата истечения срока более ранних по приоритету патентовterminal date of prior patents
дата истечения срока действияexpiration data
Дата начала отсчёта срока действия патентаopening date for term of patent (Konstantin 1966)
дата окончания срока регистрацииdate of termination
дата прекращения действия с истечением срокаdate of expiration
дата прекращения действия с истечением срокаexpiration date
дата, служащая днём отсчёта срока приоритетаdate which shall be the starting point of the period of priority
день наступления срока исполненияdue date
заявление о продлении срокаrequest for renewal
исключительный срокperiod of exclusion
исследование срока действия патентаvalidity search (из словаря Климзо YGA)
истечение срокаlapse of time
истечение срока давностиexpiration of the term of limitation
истечение срока действияexpiration of grant
истечение срока действия договораlapse of contract
истечение срока действия патентаexpiration of patent
истечение срока действия патентаtermination of patent
истечение срока действия патентаpatents expiring (напр., из-за неуплаты пошлины Dimitrij)
истечение срока действия патента на образецexpiration of design patent
истечение срока действия патента на промышленный образецexpiration of design patent
истечение срока действия товарного знакаexpiration of trademark
истечение срока охраныend of the period of protection
истечение срока охраныtermination of the period of protection
истечение срока регистрацииexpiration of registration period
истечение срока регистрации товарного знакаexpiration of a trademark
крайний срокclosing date
льготный срокreasonable extension of time
льготный срокpreclusive period
льготный срокperiod of grace
льготный срокpreclusive term
льготный срокterm of grace
льготный срок подачи заявкиgrace period for the filing of an application
льготный срок сохранения новизныperiod preclusive of prejudice to novelty
льготный срок уплаты пошлинgrace period for the payment of fees
максимальный срокmaximum period
на данный период и последующий годичный срокduring the period and for one year thereafter
назначать срокlimit a period
назначать срокfix a period
назначение срокаfixation of a term
назначение срокаtime limit
назначение срокаfixation of a period
назначить срокlimit a period
назначить срокfix a period
наступление срока исполненияexpiration
начало срока действия патентаcommencement of the duration of the patent
непреодолеваемый срокnon-extendible period
несоблюдение срокаnon-observance of a term
нормальное истечение срока действия патентаnormal expiration of a patent
объявлять об истечении срока действияdeclare lapsed
объявлять об истечении срока действияdeclare expired
ограничение срокаlimitation of time
ограничение срокаlimitation of term
окончание срока регистрацииtermination of registration
окончательный срокdeadline
отказ от права на патент вследствие пропущенного срока подачи заявкиabandonment through misfiling
отказ от патента или от пункта формулы изобретения на часть срока действия патентаterminal disclaimer (при двойном патентовании)
откладывать на неопределённый срокdefer sine die
официальное название Австралийского охранного документа, который в отличие от "стандартного" патента выдаётся на более короткий срок и при меньших затратахpetty patent
патент с истёкшим сроком действияlapsed patent (утративший силу в связи с истечением срока действия)
патент с истёкшим сроком действияexpired patent (утративший силу в связи с истечением срока действия)
патент с продлённым сроком действияextended patent
патентный срокlimitation
передача патента в общее пользование на определённый срокdedication of term
перенесение подачи заявки на более поздний срокpostdating
перерыв срока давностиdiscontinuance of prescription
перерыв срока давностиinterruption of limitation
перерыв срока давностиinterruption of prescription
перерыв срока давностиdiscontinuance of limitation
полный срок действия патентаfull term of patent
последний день срока является по закону праздничным днёмthe last day of the period is an official holiday
последний день срока является по закону праздничным днёмthe last day of the period is a legal holiday
пошлина за продление срока регистрацииextension fee
предельный срок для ответаtime limit for response
предельный срок подачи возраженийtime limit for entering opposition
предельный срок подачи возраженияtime limit for entering opposition
предусмотреть срокprovide for a period
преждевременное прекращение срока действия патентаprevious cesser of patent
преклюзивный срокtime of preclusion
преклюзивный срокterm of preclusion
преклюзивный срокtime limit
преклюзивный срокpreclusive term
препятствие к выдаче патента, состоящее в том, что заявка была подана с пропуском годичного срокаone year bar
пресекательный срокtime of preclusion
пресекательный срокtime limit
пресекательный срокterm of preclusion
при непредставлении заявителем дополнительных материалов в установленные сроки два месяща от даты получения заявителем запроса заявка будет признана отозваннойif the Applicant does not submit of supplementary materials, in a statutory term two months from the date of receipt of the Official Action by the Applicant, the application shall be treated as withdrawn
приоритетный срокterm of priority
продлевать срок действия патентаextend the term of a patent
продлевать срок подачи апелляцииextend the term for appeal
продление срокаextension of term (для ответа на решение патентного ведомства)
продление срокаextension of time limit
продление срокаextension of time
продление срокаextension of term
продление срока действия международной регистрации в электронном видеElectronic Renewal of International Registrations (E-Renewal wipo.int 'More)
продление срока действия патентаrenewal of patent
продление срока действия патентаextension of patent term
продление срока действия регистрации товарного знакаtrademark extension
продление срока действия товарного знакаtrademark extension
продление срока охраны из-за военных убытковextension of the term of the patent on ground of war loss
продление срока регистрацииprolongation of registration
продление срока регистрации знакаextension of mark registration period
продлить срок действия патентаrenew a patent
согласно срокаin due time
согласованный дополнительный срокreasonable extension of time
согласованный дополнительный срокperiod of grace
справедливый срокreasonable term
справедливый срокreasonable period
срок возвратаterm for return (of papers; документов)
срок возобновленияrenewal term
срок возобновленияperiod of renewal (действия)
срок вызоваsummons term
срок вызоваsummons notice
срок выполнения договораterm of contract
срок действительностиterm of validity
срок действияduration of force
срок действияlifetime
срок действия авторского праваduration of copyright
срок действия возобновлён регистрацииrenewal term
срок действия заявкиlifetime of application
срок действия знакаterm of the registration of a mark
срок действия издательского праваduration of copyright
срок действия или службыlifetime
срок действия конвенцииduration of convention
срок действия лицензииduration of license
срок действия патентаlife of patent
срок действия патентаlifetime of patent
срок действия патентаduration of the patent
срок действия патентаreal duration of a patent
срок действия патентаduration of patent
срок действия правовой охраныterm of a protective right
срок действия правовой охраныduration of a protective right
срок действия регистрации знакаduration of the registration of a mark
срок действия соглашенияduration of agreement
срок действия товарного знакаlife of trademark
срок действия товарного знакаduration of trademark
срок денонсацииdenunciation term
срок денонсацииdenunciation period
срок деятельностиlife
срок заявленияreporting date
срок исполнения требования наступаетa claim falls due
срок использованияperiod of use (напр., изобретения)
срок истеченияdate of expiration
срок конвенционного приоритетаconvention priority term
срок конвенционного приоритетаConvention priority period (по условиям Парижской конвенции)
срок конвенционного приоритетаconvention period
срок обжалованияperiod prescribed for appeals
срок охраныtime of protection
срок охраны патентаterm of patent protection
срок подачи апелляцииperiod to appeal
срок подачи апелляцииterm of appeal
срок подачи апелляцииterm for appeal
срок подачи возраженияtime limit for opposition
срок подачи возраженияopposition period
срок подачи возраженияperiod for response
срок подачи заявкиterm of application
срок подачи заявленияmotion period (при столкновении патентных прав)
срок подачи ходатайстваmotion period (при столкновении патентных прав)
срок пользования товарным знакомperiod of use
срок правовой охраны действия патентаperiod of protection
срок правовой охраны действия патентаduration of protection
срок предъявления искаtime limit for action
срок приоритетаperiod of right of priority
срок продлевается до первого последующего присутственного дняthe period shall be extended until the first following working day
срок продлевается до первого последующего рабочего дняthe period shall be extended until the first following working day
срок рассмотрения заявки на выдачу патентаpatent approval period (Sergei Aprelikov)
срок регистрацииperiod of registration
срок слушания в судеterm of court
срок сообщенияreporting date
сроки подачи апелляцииterms for appeal
сроки подачи заявкиterms of application
сторона, подавшая заявку в более поздний срокjunior party
Уведомление о пропущенном сроке оплатыNotification of the Lapsed Term of Payment (yanod)
Уведомление об упущенном сроке оплатыNotification of the Lapsed Term of Payment (yanod)
уведомлять о сроке истеченияremind of the date of expiration
упущение срокаlaches
установленный срок ответаstatutory period for response
утрата прав вследствие пропуска срокаloss of rights by delay
утративший силу с истечением срокаexpired
ходатайство об установлении срокаrequest for a time limit