Russian | English |
вводить применение контрольных клейм и знаков | introduce official signs |
возможность применения | possibility of application |
задерживать применение препятствовать применению изобретения | suppress an invention |
запрет применения не препятствует патентованию | the prohibition to sell the patented product shall not bar the patentability |
изобретательское применение | inventive use (известных объектов) |
изобретение, относящееся к новому применению | invention of application (известного объекта) |
изобретение, относящееся к новому применению | invention of application |
изобретение, относящееся к применению | invention relating to an application |
инструкции по применению закона о товарных знаках | trademarks rules |
Исполнительное распоряжение по применении промышленных образцов Евросоюза | CDIR (перевод неофициальный; аббревиатура от Community Design implementing regulation edasi) |
конечное применение | end use |
конкретное применение | definite application |
лицензия на применение | license of exploitation |
метод применения | manner of application |
Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии | Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity (WIPO 'More) |
найти применение | shall be applied |
найти применение | shall apply |
незаконное применение | illegal application |
неправомерное применение | illegal exploitation |
новое применение | new application (известного объекта) |
область применения | scope of use |
область применения | field of use |
ограничение области применения | field-of-use restriction (напр., предмета лицензии) |
ограничивать область применения | confine the scope of use |
ограничивать область применения изобретения | confine the scope of use (Alex Lilo) |
одновременное применение знака | concurrent use of a mark |
одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только ... | provided |
одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только ... | concurrent use shall not prevent the registration of the mark |
патент на новое применение | new use patent |
патент, применение которого встречает препятствия | suppressed patent |
подтверждение практического применения | corroboration of actual reduction |
полезное применение | useful application |
практика в области применения авторского права | copyright practice |
практика применения законодательства о товарных знаках | trademark practice |
предмет изобретения представляет собой только новую область применения известного способа | the subject matter consists only in a new field of application of a known method |
пригодность товаров к применению | suitability of goods for their purpose |
применение в отношении | application to (VladStrannik) |
применение в отношении | use to (VladStrannik) |
применение законоположения | application of a legal provision |
применение знака | use of a trade-mark |
применение знака не может ввести в заблуждение | the use of the mark is not of a nature as to be misleading |
применение известного способа | use of known process |
применение известного способа по новому назначению | new use of known process |
применение изобретения | utilization of invention |
применение не имеет характер применения товарного знака | the use is not equivalent to the use of a trademark |
применение норм права | administration of the law |
применение ограничительных условий | tie-in practice |
применение напр. известного способа, устройства, вещества по новому назначению | use for new purpose |
применение по отношению к | use to (укр. – застосування щодо VladStrannik) |
применение по отношению к | application to (укр. – застосування щодо VladStrannik) |
применение связывающих оговорок | tie-in practice |
применение соединения по настоящему изобретению | use of a compound of the present invention (VladStrannik) |
промышленное применение изобретения | industrial use of invention |
процедура передачи изобретения для открытого применения | public use proceedings |
процедура передачи изобретения для открытого применения | public use proceeding |
публичное применение | public use |
секретное применение | secret application |
скрытое применение | hidden use (напр., открытая эксплуатация устройства с применением изобретённых частей, остающихся во время эксплуатации невидимыми) |
способ применения | manner of application |
сфера применения | extent of applicability |
сфера применения изобретения | scope of invention |
технико-экономические результаты применения изобретения | statement of the advantages to be gained by the invention (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA) |
требовать применения чего-либо | invoke |
формула, относящаяся к применению | claim relating to an application |
Частная форма выполнения или применения изобретения | partial implementation or use of invention (Wolfskin14) |
широкое применение | extensive use |