Russian | German |
Австрийский бюллетень по охране промышленной собственности и авторскому праву | Österreichische Blätter für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht |
Австрийский журнал по вопросам охраны промышленной собственности и авторского права | Österreichische Blätter für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht |
автор предложения по использованию опыта | Initiator |
адвокат, постоянно обслуживающий фирму по договору | Syndikusanwalt |
Администрация по соблюдению международных правил добросовестной конкуренции | International Fair Trade Practice Rules Administration |
аннулирование товарного знака по просьбе заявителя | freiwillige Markenlöschung |
апелляционный суд по таможенным и патентным делам | Gerichtshof für Beschwerden in Zoll- und Patentsachen |
арбитражное производство по аннулированию хозяйственного договора | Vertragsgestaltungsverfahren (ГДР) |
арбитражное производство по заключению хозяйственного договора | Vertragsgestaltungsverfahren (ГДР) |
арбитражный отдел для рассмотрения споров о служебных изобретениях лиц, работающих по найму | Schiedsstelle für Arbeitnehmererfindungen (при патентном ведомстве ФРГ) |
Бернская конвенция по охране произведений литературы и искусства в пересмотренной редакции | revidierte Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst |
Бернская конвенция по охране художественных произведений и произведений прикладного искусства | Berner Übereinkunft über den Schutz der Werke der Kunst und der Werke der angewandten Kunst |
бланк, предусмотренный регламентом по выполнению | von der Ausführungsordnung vorgeschriebenes Formular |
будут взысканы все недоимки по пошлинам | der Restbetrag einer Gebühr wird eingefordert |
быть созванным по инициативе правительства | auf Veranlassung der Regierung einberufen werden |
Бюллетень Ведомства по делам изобретений и патентов | Bekanntmachungen des Amtes für Erfindungs- und Patentwesen |
Бюллетень Ведомства по делам изобретений и патентов ГДР | Bekanntmachungen des Amtes für Erfindungs- und Patentwesen der Deutschen Demokratischen Republik |
Бюллетень Ведомства по делам изобретений и патентов ГДР | Bekanntmachungen des Amtes für Erfindungs- und Patentwesen der DDR |
Бюллетень Немецкого объединения по правовой охране промышленной собственности и авторскому праву | Mitteilungsblatt der Deutschen Vereinigung für gewerblichen Rechtschutz und Urheberrecht |
Бюллетень немецкого союза по охране промышленной собственности и авторскому праву | Mitteilungsblatt der Deutschen Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht |
Бюллетень по вопросам патентного дела, охраны образцов и товарных знаков | Blatt für Patent-, Muster- und Zeichenwesen |
Бюро консультации по внешнеэкономическим связям | Beratungsbüro für Außenwirtschaft |
Бюро по делам новаторов | Büro für die Neuererbewegung |
бюро по сбыту патентов | Patentverwertungsbüro |
Ведомство Афро-Малагасийского союза по промышленной собственности | Afrikanisch-Madagassisches Amt für gewerbliches Eigentum |
Ведомство по делам изобретений и патентов | Amt für Erfindungs- und Patentwesen (ГДР) |
Ведомство по делам изобретений и патентов ГДР | Amt für Erfindungs- und Patentwesen der Deutschen Demokratischen Republik |
ведомство по охране сортов растений ФРГ | Bundessortenamt (выдаёт патенты на растения; находится в ведении Министерства сельского и лесного хозяйства) |
Верховный сенат по делам патентов и товарных знаков | Patentsenat |
Верховный сенат по делам патентов и товарных знаков | Oberster Patent- und Markensenat |
взнос по выявлению возможных нарушений прав | Einrichtungsgebühr für die Überwachungsübernahme (напр., на зарегистрированный товарный знак) |
возмещение расходов по ведению дела проигравшей стороной выигравшей стороне | Parteientschädigung |
возмещение ущерба "по справедливости" | Billigkeitsentschädigung (напр., при нарушении патентных прав по неосторожности: неполное возмещение ущерба в пределах между размером вреда, нанесённого патентовладельцу, и выгодой, полученной нарушителем) |
возражение, заключающееся в том, что по данному спору уже ведётся судебный процесс | Einrede der Streitanhängigkeit (Австрия) |
возражение по недостаткам | Mängelrüge |
возражение против иска, заключающееся в том, что по данному делу уже имеется вошедшее в силу решение суда | Einrede der beurteilten Sache (Швейцария) |
Всемирная конвенция по охране авторских прав | WUA (Лорина) |
Всемирная организация по охране интеллектуальной собственности | Weltweite Organisation für geistiges Eigentum |
Всемирная организация по охране интеллектуальной собственности | Weltorganisation für geistiges Eigentum |
встречная жалоба, поданная по истечении срока обжалования | unselbständige Anschlussbeschwerde |
выдачная, с/по/в соответствии с которой будет выдан патент | erteilungsfähig (erteilungsfähige Patentansprüche, erteilungsfähige Fassung der Patentansprüche mnichee) |
высшая апелляционная плата Верховного суда Австрии по делам о патентах и товарных знаках | Patent- und Markensenat |
высшая апелляционная плата Верховного суда Австрии по делам о патентах и товарных знаках | Oberster |
Германское немецкое ведомство по патентам и товарным знакам Deutsches Patent- und Markenamt | DPMA (refusenik) |
германское объединение по правовой охране промышленной собственности и авторскому праву | Deutsche Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht |
Германское управление по измерительному делу и испытанию товаров | Deutsches Amt für Messwesen und Warenprüfung |
головное бюро по делам новаторов | Leitbüro für die Neuererbewegung |
гонорар по тарифу | Gebühr nach dem Tarif |
Государственный Комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий | das Staatliche Komitee des Ministerrates der UdSSR für Erfindungs- und Entdeckungswesen |
Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | Patentamt |
Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | Eidgenössisches Amt für Geistiges Eigentum |
Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | Amt für Erfindungs- und Patentwesen |
Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | Deutsches Patentamt (nationale Bezeichnungen) |
государственный суд по договорным спорам | Staatliches Vertragsgericht |
государство-участник Парижской конвенции по охране промышленной собственности | PVÜ-Staat |
движение дела по инстанции | Instanzenzug |
дело по полезным образцам | Gebrauchsmustersache |
делопроизводство по аннулированию | Löschungsverfahren |
делопроизводство по апелляции | Berufungsverfahren |
делопроизводство по возражению | Einspruchsverfahren |
делопроизводство по возражению | Widerspruchsverfahren |
делопроизводство по выдаче лицензии | Lizenzerteilungsverfahren |
делопроизводство по выдаче патента | Patentverfahren |
делопроизводство по выдаче патентов | Patenterteilungsverfahren |
делопроизводство по жалобе | Beschwerdeverfahren (б патентном суде) |
делопроизводство по заявкам | Anmeldungsverfahren |
делопроизводство по заявке | Anmeldeverfahren (в патентном ведомстве) |
делопроизводство по признанию недействительности | Nichtigkeitsverfahren |
делопроизводство по протесту | Widerspruchsverfahren |
делопроизводство по регистрации товарных знаков | Warenzeicheneintragungsverfahren |
делопроизводство по установлению приоритета | Prioritätsverfahren |
деятельность патентного брокера по реализации изобретений | gewerbsmäßige Patentverwertung |
Дипломатическая конференция по пересмотру | Revisionskonferenz |
Дипломатическая конференция по пересмотру | Diplomatische Revisionskonferenz |
до слушания ответчиков по существу дела | vor der Verhandlung des Beklagten zur Hauptsache |
договориться по какому-либо вопросу | in einem Punkt handelseinig sein |
документы производства по выдаче патента | Erteilungsakten |
должник по регрессному требованию | Regressschuldner |
Европейская Федерация промышленных юрисконсультов по промышленной собственности | Europäischer Verband der Industrie-Patentingenieure FEMIPI |
Европейский комитет по электротехническим стандартам | Europäische Komitee für elektrotechnische Normung (Vasilyeva_N) |
Европейское сообщество по атомной энергии | European Community of Atom Energy |
жалоба на постановления по вопросам о выдаче патента SU | Beschwerde gegen den Beschluss der Prüfungsstellen und Patentabteilungen |
жалоба, обоснованная по существу | sachlich gerechtfertigte Beschwerde |
жалоба против решений отдела по товарным знакам | Erinnerung gegen Beschlüsse der Warenzeichenabteilungen |
Журнал по делам патентов и товарных знаков | Patent and Trademark Review |
Журнал по документации | Nachrichten für Dokumentation |
Журнал по иностранному публичному праву и международному праву | Zetischrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht |
Журнал по общему торговому и хозяйственному праву | Zeitschrift für das gesamte Handelsrecht und Wirtschaftsrecht |
Журнал по сравнительному методу правоведения | Zeitschrift für Rechtsvergleichung |
Журнал по сравнительному правоведению | Zeitschrift für vergleichende Rechtswissenschaft |
заводской комитет по новой технике | Betriebskomitee "Neue Technik" (ГДР) |
задолженность по годовым пошлинам | Jahresgebührenschuld |
задолженность по пошлине | Gebührenschuld |
задолженность по судебным расходам | Kostenschuld |
заключение по экспертизе на новизну | Neuheitsgutachten |
закон о служебных изобретениях лиц, работающих по найму | ArbEG (ФРГ) |
закон о служебных изобретениях лиц, работающих по найму | Gesetz über Arbeitnehmererfindungen |
записка по делу | Schriftsatz |
затяжка судебного процесса по вине истца | Verzögerung des Verfahrens |
затяжка судебного процесса по вине истца | vom Kläger zu vertretende |
заявитель по более поздней заявке | jüngerer Anmelder (по заявке с более поздним приоритетом) |
заявитель по заявке с более поздним приоритетом | jüngere Partei (в приоритетном споре) |
заявитель по ранее поданной заявке | älterer Anmelder |
заявителя следует слушать по его просьбе | der Patentsucher ist auf Antrag zu hören |
заявка, по которой допускается подача жалобы | beschwerdefähige Anmeldung (в связи с решением экспертизы) |
заявка, по которой отсрочена экспертиза | aufgeschobene Anmeldung |
заявление по делу частного обвинения | Strafantrag (напр., по делу о нарушении патента) |
"Изделие ..., отличающееся тем, что оно изготовлено по способу ... " | Gegenstand ..., dadurch gekennzeichnet, dass er durch das Verfahren ... hergestellt ist (схема построения пункта формулы на полезную модель, обеспечивающая косвенную охрану полезной модели через способ её изготовления) |
изобретение, выполненное по заказу | Obliegenheitserfindung |
изобретение по заданию | Auftragserfindung |
изобретение, созданное по заказу | Auftragserfindung |
инстанция, проводящая конкурсы по банкротству | Konkursverwaltung |
Институт им. Макса Планка по исследованию зарубежного и международного патентного и авторского права и права конкуренции | Urheber- und Wettbewerbsrecht (Мюнхен, ФРГ) |
Институт имени Макса Планка по исследованию зарубежного и международного патентного и авторского права и права конкуренции | Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Patent- (Мюнхен, ФРГ) |
инструктор по внедрению рационализаторских предложений | Neuererinstrukteur |
инструктор по новаторским методам работы | Neuererinstrukteur |
инструкции по вознаграждению | Vergütungsrichtlinien |
инструкция по выполнению | Durchführungsbestimmungen |
инструкция по выполнению | Ausführungsbestimmungen |
инструкция по маркировке | Signierungsvorschrift |
инструкция по составлению и подаче заявок | Anmeldebestimmungen |
инструкция по составлению и подаче заявок на патенты | Anmeldebestimmungen für Patente |
инструкция по составлению и подаче заявок на регистрацию товарных знаков | Anmeldebestimmungen für Warenzeichen |
инструкция по экспертизе | Prüfungsvorschrift |
информационно-поисковая служба по товарным знакам | Schutzmarkendienst (Мюнхен, ФРГ) |
информационно-поисковый центр Ведомства по делам изобретений и патентов | Information- und Recherchezentrum im Amte für Erfindungs- und Patentwesen |
исполняющий обязанности по доверенности | in Vollmacht |
научное исследование, выполненное по договору | auftragsgebundene Forschung |
научное исследование, выполняемое по договору | auftragsgebundene Forschung |
научное исследование, выполняемое по заказу | auftragsgebundene Forschung |
истец по делу о признании патента недействительным | Nichtigkeitskläger |
истец по регрессному иску | Regressnehmer |
картотека практики патентного ведомства и судов по вопросам охраны промышленной собственности | Rechtsprechungskartei gewerblicher Rechtsschutz (периодическое издание в ФРГ) |
класс, по которому проводится экспертиза | Prüfungsklasse |
класс по международной | internationale Patentklasse |
класс по Международной классификации изобретений | internationale Klasse |
классифицировать изделия по соответствующим классам | Waren in entsprechende Klassen einordnen |
коллегия по рассмотрению жалоб | Senat für Beschwerden |
комиссия по аннулированию патентов | Spruchstelle für Nichtigkeitserklärungen |
комиссия по аннулированию патентов | Nichtigkeitsabteilung |
комиссия по аннулированию товарных знаков | Spruchstelle für die Löschung von Warenzeichen |
комиссия по апелляциям | Beschwerdespruchstelle |
комиссия по апелляциям | Berufungsspruchstelle |
Комиссия по атомной энергии | Ausschuss für Atomenergie |
Комиссия по делам интерференции патентов | Ausschuss für Interferencesachen |
комиссия по изучению вопросов правовой охраны научно-технических достижений | Arbeitsgemeinschaft Wissenschaftlichtechnischer Rechtsschutz |
комиссия по поправкам в описаниях изобретений к патентам | Spruchstelle für Patentberichtigungen |
Комиссия по утверждению норм и стандартов | Normenausschuss (Miyer) |
Комитет Парижского Союза по международному сотрудничеству между патентными ведомствами в области информационного поиска | Komitee für die internationale Zusammenarbeit von prüfenden Patentämtern auf dem Gebiet der Informationsrecherche |
комитет по патентной документации | Ausschuss für Patentdokumentation |
Комитет по совпадениям | Interference-Spruchstelle |
Комитет по техническому сотрудничеству | Ausschuss für technische Zusammenarbeit (один из органов Пи-Си-Ти) |
компания по реализации патентов | Patentverwertungsgesellschaft |
консультант по изобретательству | Erfinderberater |
консультант по лицензионным вопросам | Lizenzberater |
консультативный совет по вопросам патентного права при Верховном суде ГДР | Konsultativrat für Patentrecht beim Obersten Gericht der DDR |
консультативный совет по совместной разработке поисковых систем | Advisory Board for Cooperative Systems |
консультационный день по патентным делам | Patentsprechtag (Австрия) |
консультация по телефону | fernmündliche Rücksprache |
Конференция ООН по вопросам торговли и развития | Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung |
лицензиат по сублицензии | Unterlizenznehmer |
лицензионная пошлина, исчисляемая по количеству выпускаемой продукции | Mengenlizenzgebühr |
лицензия, по которой лицензионное вознаграждение выплачивается с каждой изготовленной или реализованной единицы | Stücklizenz |
лицо, проводящее конкурс по банкротству | Konkursverwalter |
Межамериканская ассоциация по охране промышленной собственности | Interamerikanische Vereinigung zum Schutz des gewerblichen Eigentums ASIPI |
Международная ассоциация по охране промышленной собственности | Internationale Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz (IVfgR) |
Международная ассоциация по охране промышленной собственности | Internationale Vereinigung zum Schutz des gewerblichen Eigentums AIPPI (неправительственная организация; основана 8-9 мая. 1897 г. в Брюсселе; в настоящее время насчитывает около 4000 членов, представляющих 60 стран, и объединяет 30 национальных групп; ассоциация занимается вопросами международного законодательства в области охраны промышленной собственности и является консультативным органом для межправительственных организаций) |
Международная ассоциация по охране промышленной собственности | Internationale Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz |
Международная конвенция по охране новых сортов растений | Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen |
Международная лига по борьбе с недобросовестной конкуренцией | Internationale Liga gegen den unlauteren Wettbewerb LICCD |
Международная федерация инженеров-консультантов по промышленной собственности | Internationale Patentanwaltsvereinigung FICPI |
Международная федерация по документации | Internationale Föderation für Dokumentation |
Международное бюро по охране промышленной собственности | Internationales Büro zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Международные объединённые бюро по охране интеллектуальной собственности | Internationale Büros zum Schutze des geistigen Eigentums |
Международный бюллетень по охране промышленной собственности и авторских прав на произведения искусства | Revue Internationale de la Propriete Industrielle et Artistique |
Международный договор по специализации и кооперации | internationaler Spezialisierungs- und Kooperationsvertrag |
Международный союз по авторскому праву | Internationale Gesellschaft für Urheberrecht |
мнение по существу | sachliche Stellungnahme |
нарушение патента по грубой неосторожности | grob fahrlässige Patentverletzung |
нарушение патента по неосторожности | fahrlässige Patentverletzung |
прикладные научные исследования, выполняемые по договору | Vertragsforschung |
Национальный институт по охране промышленной собственности | Patentamt |
Национальный институт по охране промышленной собственности | Nationales Institut für gewerbliches Eigentum |
Немецкое ведомство по патентам и товарным знакам | DPMA (Лорина) |
Немецкое ведомство по патентам и товарным знакам | Deutsches Patent- und Markenamt (Vilesov) |
немецкое объединение по правовой охране промышленной собственности и авторскому праву | Deutsche Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht |
неосведомлённость по небрежности в наличии патента | fahrlässige Unkenntnis des Patents |
нормы, по которым устанавливается размер уплачиваемых пошлин | Sätze, nach denen Gebühren berechnet werden |
образец, который по желанию заявителя сохраняется в тайне | geheimes Muster (Австрия) |
общество ГДР по стандартизации | Gesellschaft für Standardisierung der DDR |
общество по охране промышленной собственности | Patentgemeinschaft |
общество по рационализации | Rationalisierungsverband |
общество компания по сбыту | Verwertungsgesellschaft |
объединение по защите марочных изделий | Markenartikelverband |
объединение по охране коллективного товарного знака | Markenschutzverband |
Объединение по правовой охране промышленной собственности Германской Демократической Республики | Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz der Deutschen Demokratischen Republik |
объединение по совместной охране качества продукции | Güteschutzgemeinschaft |
объединение по совместному пользованию коллективным товарным знаком | Zeichenverband |
Объединённые международные бюро по охране интеллектуальной собственности | Vereinigte Internationale Büros für den Schutz des geistigen Eigentums BIRPI (реорганизованы в 1970 г. из Объединенных международных бюро по охране промышленной собственности) |
Объединённые международные бюро по охране интеллектуальной собственности БИРПИ | Vereinigte Internationale Büros zum Schutze des geistigen Eigentums |
Объединённые международные бюро по охране интеллектуальной собственности БИРПИ | BIRPI |
обязательный по закону | rechtsnotwendig |
одно из изобретений по заявке, в которой нарушено единство изобретения | Teilerfindung |
окончание производства по патентной заявке | Erledigung einer Patentanmeldung |
окружной суд по договорным спорам | Bezirksvertragsgericht |
освобождение от внесения судебных расходов по недостаточности материальных средств | Armenrecht |
ответственный исполнитель по лицензиям | Lizenzbearbeiter |
ответчик по апелляции | Berufungsbeklagte |
ответчик по апелляции | Berufungsverklagte |
ответчик по апелляции | Appellat |
ответчик по делу о нарушении | Verletzungsbeklagte (патентных прав) |
отвод по мотиву неподведомственности | Einwand der Unzuständigkeit |
отвод по мотиву неподведомственности | Einrede der Unzuständigkeit |
отвод по неподсудности | Einrede der Unzuständigkeit |
отдел патентного суда по делам об аннулировании патентов | Nichtigkeitssenat |
отдел по делам картелей | Kartellsenat |
отдел по подготовке и изданию описаний изобретений к патентам | Patentschriftenverwaltung |
отклонение иска по процессуальным основаниям | Prozessurteil (напр., за недостаточностью доказательств) |
отраслевое объединение предприятий по обеспечению высокого качества реализуемой продукции | Qualitätsverband (путём контролирования качества и т. п.) |
отраслевое объединение фирм по обеспечению высокого качества реализуемой продукции | Qualitätsverband (путём контролирования качества и т. п.) |
Отчет о деятельности Федерального ведомства по делам картелей | Bundeskartellamt – Tätigkeitsbericht |
Официальный бюллетень по промышленной собственности | Amtsblatt für gewerbliches Eigentum |
Официальный сборник решений Верховного суда по гражданским делам | Amtliche Sammlung der Entscheidungen des OGH in Zivilsachen |
Официальный сборник решений Верховного суда по уголовным делам | Amtliche Sammlung der Entscheidungen des OGH in Strafsachen |
ошибка по невнимательности | Flüchtigkeitsfehler |
палата по делам картелей | Kartellsenat |
Парижская конвенция по охране промышленной собственности | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des Gewerblicher Rechtsschutz 1883 (Olga_german) |
Парижская конвенция по охране промышленной собственности | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutze des gewerblichen Eigentums |
Парижская конвенция по охране промышленной собственности | Pariser Unionsvertrag zum Schutz des gewerblichen Eigentums (подписана в 1883 г., на её основе впоследствии были заключены другие соглашения по охране промышленной собственности; конвенция предусматривает охрану изобретений, товарных знаков и промышленных образцов на основе законодательств стран-участниц конвенции) |
Парижская конвенция по охране промышленной собственности | Pariser Unionsvertrag |
партнёр по лицензионному договору | Lizenzpartner |
патент, выданный по выделенной заявке | abgezweigtes Patent |
патент, выданный по явочной системе | Registrierpatent (без проведения экспертизы на новизну и т. п.) |
патент, выданный по явочной системе патентования | Registrierpatent |
патент по заявке, выделенной из | Ausscheidung aus |
патент, по которому предоставлена лицензия | lizenziertes Patent |
патентная заявка, по которой вынесено окончательное решение, вступившее в законную силу | rechtskräftig erledigte Patentanmeldung |
патентная заявка, экспертиза по которой отсрочена | aufgeschobene Patentanmeldung |
Пересмотренный текст Бернской конвенции по охране произведений литературы и искусства | Revidierte Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst |
пересмотренный текст Бернской конвенции по охране произведений литературы и искусства | Revidierte Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst |
платёж по лицензии | Lizenzabrechnung |
по-видимому | dem Augenschein nach |
по делу ... | in Sachen |
по доброй совести | nach Treu und Glauben |
по доброй совести | in Treu und Glauben |
по дополнительному пункту | nach Unteranspruch |
по жалобе суд выносит определение | über die Beschwerde wird durch Beschluss entschieden |
по завещанию | letztwillig |
по запросу администрации таможни | auf Betreiben der Zollbehörde |
по идее | prinzipiell (M.Mann-Bogomaz.) |
по иску суд выносит решение | über die Klage wird durch Urteil entschieden |
по истечении двух месяцев после получения сообщения | später als zwei Monate nach Empfang der Mitteilung |
по любому из пунктов от 1 до 4 формулы | gemäß Anspruch 1, 2, 3 oder 4 |
по местному обычаю | ortsüblich |
по мнению истца | nach dem Dafürhalten des Klägers |
по мнению органа, проводящего экспертизу | nach Auffassung der Prüfungsstelle |
по моему мнению | meines Erachtens (Abkürzung : m.E.) |
по мотивам безопасности государства | aus Verteidigungsgrunde |
по нравам и обычаям | nach Gebrauch und Herkommen |
по нравам и обычаям | nach Brauch und Sitte |
по п. | nach Patentanspruch |
по п. | gemäß Anspruch |
по п. | nach Anspruch |
по получении заявления | nach Eingang der Erklärung |
по произвольной форме | formlos (напр., о подписке об авторстве) |
по просьбе изобретателя его фамилия не указана | Erfinder hat beantragt, nicht genannt zu werden |
по пунктам 1, 2 или 3 | nach Anspruch 1,2 oder (формулы изобретения) |
по пункту | gemäß Anspruch |
по пункту | nach Patentanspruch |
по своему усмотрению | nach freiem Ermessen |
по справедливому решению | nach billigem Ermessen (напр., должностного лица патентного ведомства) |
по справедливости | es entspricht der Billigkeit |
по статье 30 | gemäß Artikel 30 |
по статье 30 | nach Artikel 30 |
по существу | prinzipiell (M.Mann-Bogomaz.) |
по усмотрению | nach Ermessen (напр., суда) |
по частному праву | privatrechtlich |
поверенный по ведению переписки | Verkehrsanwalt (напр., с иностранным патентным поверенным) |
подавать в суд по делу частного обвинения | Strafantrag stellen |
подсудность по связи дел | Gerichtsstand bei Sachzusammenhang |
подсудность по цене иска | Streitwertzuständigkeit |
поиск по патентной и технической литературе | Literatur- und Patentrecherche |
полная идентичность по содержанию | vollinhaltliche Identität |
положение о порядке допущения к исполнению должности патентного поверенного в Бюро представительства по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знаках | Patentanwaltszulassungsordnung (ГДР) |
полученный согласно способу по одному из пп | ., hergestellt nach dem Verfahren gemäß einem der AnSprüche |
последний день срока является по закону праздничным днём | der letzte Tag der Frist ist ein gesetzlicher Feiertag |
Постоянная комиссия по стандартизации при СЭВ | Ständige Kommission für Standardisierung beim RGW |
пошлина по тарифу | Gebühr nach dem Tarif |
Право и конкуренция – Официальные сообщения Союза по борьбе с недобросовестной конкуренцией | Recht und Wettbewerb – offizielle Mitteilungen des Schutzverbandes gegen unlauteren Wettbewerb |
право одной стороны отказаться от выполнения своего обязательства по договору до выполнения обязательства другой стороной | Zurückbehaltungsrecht |
правовая в частности, судебная практика по патентным делам | Patentrechtsprechung |
предложение по использованию опыта | Initiativvorschlag |
предложение по составлению | Formulierungsvorschlag |
предложение по существу дела | Sachantrag |
предложение по усовершенствованию | Verbesserungsvorschlag (чего-либо) |
предложение по формулировке | Formulierungsvorschlag |
предметный реестр словесных товарных знаков с расположением их по окончаниям | Sachregister mit einer Ordnung nach Endungen der Warenzeichen |
предоставленное по условию право | vorbehaltenes Recht |
предоставленный по лицензии | lizenziert |
предписание Всемирной конвенции по охране авторских прав | WUA-Vorschrift (Лорина) |
представительство по доверенности | Wahlvertretung |
Преимущества нового способа по сравнению с известным уровнем техники заключаются в том, что | Vorteile des neuen Verfahrens gegenüber dem Stand der Technik bestehen darin, dass |
преступление, по которому дело возбуждается в порядке публичного обвинения | Offizialdelikt (т. е. независимо от наличия жалобы потерпевшего) |
претензия по поводу неосновательного обогащения | Bereicherungsklage |
претензия по поводу неосновательного обогащения | Bereicherungsanspruch |
претензия по поставке | Lieferungsklage |
применение по одному или нескольким вышеуказанным пунктам | Verwendung. gemäß einem oder mehreren der oben genanten Ansprüche |
принадлежать по праву | zustehen |
приоритет выделенной заявки, определяемый по приоритету первичной заявки | Ausscheidungspriorität |
приоритет по дате раскрытия | Offenbarungspriorität |
приостановка производства по делу | vorläufige Einstellung |
проверка по существу | sachliche Prüfung (в суде) |
программа деятельности по правовой охране промышленной собственности | Schutzrechtskonzeption |
программа, дифференцированная по странам | Länderkonzeption (напр., лицензирования или зарубежного патентования) |
производство по аннулированию | Zurücknahmeverfahren |
производство по аннулированию | Löschungsverfahren |
производство по аннулированию регистрации полезной модели | Gebrauchsmusterlöschungsverfahren |
производство по взысканию договорных, штрафных санкций | Sanktionsverfahren |
производство по возобновлению | Wiederaufnahmeverfahren |
производство по возражению | Widerspruchs verfahren |
производство по возражению | Widerspruchsverfahren |
производство по выдаче | Erteilungsverfahren (патента) |
производство по выдаче европейского патента | europäisches Patenterteilungsverfahren |
производство по выдаче патента в патентном ведомстве | patentamtliches Erteilungsverfahren |
производство по выдаче принудительной лицензии | Verfahren wegen Erteilung einer Zwangslizenz |
производство по выдаче принудительной лицензии | Zwangslizenzverfahren |
производство по делу, в котором участвуют истец и ответчик | interpartes-Verfahren (США) |
производство по делу о нарушении патента | Patentverletzungsverfahren |
производство по делу о признании патента недействительным | Nichtigkeitserklärungsverfahren |
производство по делу о признании какого-либо права утратившим силу | Verfallsverfahren (напр., производство о признании патента утратившим силу) |
производство по жалобе | Beschwerdeverfahren (б патентном суде) |
производство по заявкам | Anmeldungsverfahren |
производство по иску об аннулировании правовой охраны | Schutzentziehungsverfahren |
производство по кассационной жалобе | Rechtsbeschwerdeverfahren |
производство по наложению административного штрафа | Ordnungsstrafverfahren |
производство по оглашению | Aufgebotsverfahren |
дело производство по ограничению патентных притязании | Beschränkungsverfahren |
производство по отмене | Zurücknahmeverfahren |
производство по предоставлению "права бедности" | Armenrechtsverfahren |
производство по проверке доказательств | Beweisverhandlung |
производство по протесту | Widerspruchsverfahren |
производство по совпадениям | Interference-Verfahren |
производство по установлению приоритета | Prioritätsverfahren |
пропуск обозначения с oавтора изобретения по небрежности | versäumliche Nichtverbindung gemeinsamer Erfinder |
простой по своему характеру | konzeptionell einfach (Sergei Aprelikov) |
простой по существу | konzeptionell einfach (Sergei Aprelikov) |
процедура по аннулированию патента | Verfahren auf Verfall oder Zurücknahme eines Patents |
процедура по возражению | Widerspruchs verfahren |
процедура по выдаче принудительной лицензии | Verfahren wegen Erteilung einer Zwangslizenz |
процедура по выдаче принудительной лицензии | Zwangslizenzverfahren |
процедура по нарушению патента | Patentverletzungsverfahren |
процедура по отзыву патента | Verfahren auf Verfall oder Zurücknahme eines Patents |
процедура по патентным делам | Bestimmungen für das patentrechtliche Verfahren |
процедура по патентным делам | Verfahren in Patentsachen |
процедура по проведению экспертизы | Prüfverfahren |
процедура по проведению экспертизы | Patentprüfungsverfahren |
процедура по установлению суммы расходов | Kostenfestsetzungsverfahren |
процесс по патентным делам | Patentprozess |
судебный процесс по поводу торгового знака | Handelsmarkenprozess |
процесс, проводящийся по праву бедности | Armenrechtsverfahren |
Публикации комиссии по делам картелей | Veröffentlichungen der Schweizerischen Kartell-Kommission (Швейцария) |
Публикации комиссии по делам картелей | Veröffentlichungen der Schweizerischen Kartellkommission |
пункт формулы изобретения, составленный по Джепсону | Jepson-Anspruch |
пункт формулы изобретения, составленный по Маркушу | Markush-Anspruch (США) |
Рабельс – журнал по зарубежному и международному частному праву | Rabels Zeitschrift für ausländisches und internationales Privatrecht |
работа по защите и использованию товарных знаков | Warenzeichenarbeit |
работа по поиску | Sucharbeit (напр., патентному) |
работа по проведению экспертизы | Prüfungstätigkeit |
работа по созданию изобретения | erfinderische Tätigkeit |
Рабочее содружество объединений по промышленным исследованиям | Arbeitsgemeinschaft industrieller Forschungsvereinigungen |
рассмотрение заявки по существу | Hauptbehandlung |
расходы по оплате представителя | Vertreterkosten (напр., патентного поверенного) |
расходы по покупке патента | Patentkosten |
расходы по пользованию чужим патентом | Patentkosten |
расходы по созданию изобретения и по патентованию | Patentkosten |
расчёт по лицензии | Lizenzberechnung |
Расширенная программа ООН по оказанию технической помощи экономическому развитию развивающихся стран | Expanded Program of Technical Assistance for Economic Development of Underdeveloped Countries |
рационализаторское предложение, поданное по инициативе новатора | spontaner Neuerervorschlag (в отличие от рационализаторского предложения, разработанного согласно новаторскому соглашению) |
регламент по выполнению | Ausführungsordnung |
решение по гражданскому делу | Zivilurteil |
решение по делу "конго красный" | Kongorot-Entscheidung (решение германского имперского суда от 20 марта 1889 г. по делу азокрасителя "конго красный", положившее начало правовой охране в Германии химических аналоговых способов) |
решение по делу о товарном знаке | Warenzeichenentscheidung |
решение по конкретному вопросу | Einzelentscheidung (не имеющее принципиального значения) |
решение суда по патентному делу | Patententscheidung |
решение по спору о приоритете | Prioritätsentscheidung |
решение по справедливости | Entscheidung ex aequo et bono |
решение по существу дела | Entscheidung zur Hauptsache |
решение по существу иска, вынесенное апелляционной инстанцией | Selbstentscheidung |
решение по существу иска, вынесенное кассационной инстанцией | Selbstentscheidung |
решение по части иска | Teilentscheidung |
решение суда по поводу распределения судебных расходов | Kostenentscheidung |
Решения Имперского суда по гражданским делам | Reichsgerichtsentscheidungen in Zivilsachen |
Решения Имперского суда по уголовным делам | Reichsgerichtsentscheidungen in Strafsachen |
Решения Федерального суда по гражданским делам | Entscheidungen des Bundesgerichtshofs in Zivilsachen |
Решения Федерального суда ФРГ по уголовным делам | Entscheidungen des Bundesgerichtshofs in Strafsachen |
руководитель группы по патентной экспертизе | Leiter der Patentprüfungsgruppe |
руководство по составлению патентных заявок | Leitfaden für die Abfassung von Patentanmeldungen |
сборник решений патентного ведомства и судов по вопросам охраны промышленной собственности | Rechtsprechungskartei gewerblicher Rechtsschutz (периодическое издание в ФРГ) |
Сборник решений по делам о промышленной собственности | Entscheidungssammlung Gewerblicher Rechtsschutz |
сбывать по пониженным ценам | losschlagen |
сенат жалоб патентного суда по охране сортов растений | Beschwerdesenat für Sortenschutzsachen |
сенат жалоб по делам о полезных моделях | Gebrauchsmuster-Beschwerdesenat (патентного суда ФРГ) |
сенат жалоб по делам о товарных знаках | Warenzeichen- Beschwerdesenat (патентного суда ФРГ) |
Сенат по делам о недействительности | Nichtigkeitssenat |
сенат по делам о патентах и товарных знаках | Oberstes Patent- und Markensenat |
сенат по делам о полезных моделях | Gebrauchsmustersenat (в немецком Федеральном патентном суде Евгения Ефимова) |
сенат по делам об аннулировании патентов | Nichtigkeitssenat |
совет по науке | Wissenschaftsrat (в ФРГ) |
советник по патентным вопросам | Patentassessor |
Соглашение стран НАТО о взаимных обязательствах по обеспечению секретности рассмотрения патентных заявок на изобретения оборонного значения | NATO-Übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger Erfindungen, die den Gegenstand der Patentanmeldungen bilden |
сообщение по произвольной форме | formlose Mitteilung (в т. ч. в устной форме) |
Союз по охране новых сортов растений | Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen |
Союз по охране промышленной собственности | Verband zum Schutze des gewerblichen Eigentums |
специалист по патентному поиску | Patentrechercheur |
специалист по правовой охране промышленной собственности | Schutzrechtsspezialist |
специалист по художественному конструированию | Formgestalter |
специальное ведомство по делам промышленной собственности | besonderes Amt für das gewerbliche Eigentum |
спор по патентным делам | Patentstreit |
спор по патентным правам | Patentrechtsstreit (Sergei Aprelikov) |
спор по рационализаторскому предложению | Neuererrechtsstreitigkeit |
спор по товарным знакам | Warenzeichenstreitsache |
способ по изобретению | das erfindungsgemäße Verfahren (mmak78) |
способ устройство по одному из предшествующих пунктов | Verfahren Vorrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche |
способ устройство по одному или нескольким вышеуказанным пунктам | Verfahren Vorrichtung nach einem oder mehreren der vorangegangenen Ansprüche |
способ устройство по п | Verfahren Vorrichtung nach |
способ устройство по п. отличающийся тем, что | Verfahren Vorrichtung gemäß Anspruch., dadurch gekennzeichnet, dass |
Стокгольмская редакция Парижской конвенции по охране промышленной собственности | Stockholmer Fassung der Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
суд, рассматривающий дело по существу | Prozessgericht |
судебная коллегия по делам о патентах и товарных знаках | Oberstes Patent- und Markensenat |
судебная практика по патентными делам | Patentrechtsprechung |
судопроизводство по приоритетному спору | Prioritätsstreitverfahren |
терять право на что-либо по собственной вине | verwirken (напр., вследствие неуплаты пошлин) |
технический комитет ИСИРЕПАТа по применению компьютеров | Technisches Komitee für Computeranwendung |
технический комитет ИСИРЕПАТа по применению ЭВМ | Technisches Komitee für Computeranwendung |
технический комитет ИСИРЕПАТа по стандартизации | Technisches Komitee für Standardisierung |
типовая инструкция по рационализаторству на предприятии | Modell-Richtlinie für das betriebliche Vorschlagswesen |
товарный знак, зарегистрированный по принципу telle-quelle | Telle-quelle-Marke |
указания по вознаграждению | Vergütungsrichtlinien |
указания по составлению описания изобретения к заявке на патент | Richtlinie zur Ausarbeitung der Beschreibung für eine Patentanmeldung |
управление по делам патентов | Patentbehörde |
Управление по патентованию изобретений Торговопромышленной палаты СССР | Patentverwaltung der Industrie- und Handelskammer der UdSSR |
Управление по стандартизации Германской Демократической Республики | Amt für Standardisierung der Deutschen Demokratischen Republik |
Управление по стандартизации, измерительному делу и испытанию товаров | Amt für Standardisierung, Messwesen und Warenprüfung |
условия, с которыми связаны действия по использованию | Bedingungen, denen die Ausnutzungshandlungen unterworfen sind |
уточнять размер причинённого ущерба по частям | den geltend gemachten Schaden postenweise präzisieren |
Федеральное ведомство по охране новых сортов растений | Bundessortenamt |
ходатайство о прекращении производства по делу | Einstellungsantrag |
центральное бюро по делам новаторов | Zentralbüro für die Neuererbewegung |
часть лицензионного вознаграждения, возмещающая лицензиару его расходы по научным исследованиям | Einstandsgebühr |
что касается регламента по уплате пошлин | in gebührenrechtlicher Hinsicht |
Швейцарский бюллетень по охране промышленной собственности и авторскому праву | Schweizerische Mitteilungen über gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht |
Швейцарский ежегодник по международному праву | Schweizerisches Jahrbuch für internationales Recht |
Швейцарский информационный бюллетень по правовой охране промышленной собственности и авторскому праву | Schweizerische Mitteilungen über gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht |
эксперт по вопросам совпадений | Interference-Prüfer |
эксперт по патентным вопросам | Patentsachverständige |
эксперт, проводящий экспертизу по классу 12 | Prüfer für Klasse 12 |
экспертное заключение по существу заявки | sachlicher Prüfbescheid |