Russian | English |
видовое обозначение | generic name |
видовое обозначение | specific designation (cf. generic – родовое Leonid Dzhepko) |
защищённое обозначение происхождения | Protected Designation of Origin (PDO; ст. 2 Регуляции Еврокомиссии ¹ 1107/96 от 12 июня 1996 года "О регистрации географических указаний и наименований места происхождения сельскохозяйственных товаров и продуктов питания"; примеры: греческий сыр Feta; итальянские сыры Пармиджано Реджано (Parmigiano Reggiano) алешаBG) |
Используемые в этой заявке термины "компонент", "файл", "система", "объект", "контроллер" и т.п. предназначены для обозначения относящегося к компьютеру объекта, являющегося либо аппаратным оборудованием, либо комбинацией аппаратного оборудования и программного обеспечения, либо программным обеспечением, либо исполняемым программным обеспечением | as used in this application, the terms "component," "file," "system," "object," "controller," and the like are intended to refer to a computer-related entity, either hardware, a combination of hardware and software, software, or software in execution |
ложное обозначение | false marking |
ложное обозначение соучастника | misjoinder (in action) |
нарицательное обозначение | generic designation |
незаконное обозначение | unlawful marking |
неправомерное обозначение соучастника | misjoinder |
носить обозначение | bear a denotation |
обозначение вида изделий | designation of the kind of goods |
обозначение деталей устройства | denotation of the components of a device |
обозначение деталей устройства | denotation of components of device |
обозначение не направлено на то, чтобы ... | the indication is not of a nature as to |
обозначение патентного ведомства | patent office symbol |
обозначение сорта | denomination of a plant variety |
обозначение сорта | name of a plant variety |
обозначение товарного знака на изделии | trademark notice |
обозначение товаров | indication of goods |
обозначения не требуется | no indication shall be required |
общее обозначение | generic term (см. напр., generic trademark) |
перечень условных обозначений | legend |
поиск по изобразительному обозначению | device search (Translucid Mushroom) |
придумывать новый неологизм для обозначения нового технического объекта | create neologism for a new technical object |
придумывать новый термин для обозначения нового технического объекта | create neologism for a new technical object |
пропуск обозначения с oавтора изобретения по небрежности | erroneous non-joinder of joint inventors |
пропуск обозначения соучастника | non-joinder |
пропуск обозначения соучастника | non-joinder in action |
родовое обозначение | generic name |
родовое обозначение | generic designation |
санкции, обеспечивающие пресечение ложных обозначений происхождения | special sanctions ensuring the repression of false indications of source |
санкции, обеспечивающие пресечение неправильных обозначений происхождения | special sanctions ensuring the repression of false indications of source |
спорное обозначение | contested sign (Alexander Oshis) |
торговое обозначение | brand |