DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing не | all forms | exact matches only
RussianEnglish
административная единица, не имеющая прав штатаterritory (Австралия, Канада, США)
более не существующийdefunct
в случае, если не определено другоеwhen not defined differently herein (Krystin)
ведомство считает выдачу патента не исключённойthe office considers the granting of a patent as not precluded
включение в объект элементов, не взаимодействующих с имеющимися элементамиaggregation without co-action
главная идея настоящего изобретения не реализуетсяfocus of the present disclosure is avoided (the focus... denton)
дело по возражениям должно быть начато не позднее 30 дней после опубликованияopposition proceedings must be commenced within 30 days after publication (товарного знака)
дополнительные материалы не должны изменять сущность заявленного изобретенияthe supplementary materials shall not change essence of claimed invention
если знаки не считаются аналогичнымиif the trademarks are not found to be analogous
если не выполняется условие, согласно которому ...unless (Мирослав9999)
если обжалование не допускается ...if the appeal is not admissible
если образцы не требуют обратноif designs remain unclaimed
если ответчик не даёт ответ своевременно ...if the defendant fails to reply in due time
ещё не использованный патентpatent withheld from reduction to practice (in the hope of future use; предназначенный для последующего использования)
платёж задержанный не по вине плательщикаunavoidably delayed (julchik)
запрет применения не препятствует патентованиюthe prohibition to sell the patented product shall not bar the patentability
заявитель не имеет права на получение патентаthe applicant has no right to the patent being granted
заявитель не разделяет опасений эксперта по поводуthe applicant doesn't share the examiner's apprehension as to
заявитель не разделяет опасений эксперта по поводуthe applicant can't share the examiner's apprehension as to
заявка не содержит изобретенияthe application lacks any invention
заявка не является патентоспособнойthe application is excluded from patentability
заявка считается конфиденциальной, пока не выдан патентapplication is deemed nonpublic until a patent is granted
заявление не допускаетсяthe declaration is inadmissible
заявленное изобретение не следует из противопоставленного источникаthe cited reference teaches away from the claimed invention (ADENYUR)
знаки не имеют отличительностиthe trademarks are devoid of any distinctive character
изобретатель, не знающий о своём изобретенииunsuspecting inventor
изобретатель, не знающий о том, что он сделал изобретениеunsuspecting inventor
изобретатель, не связанный с крупной фирмойsmall inventor
изобретатель, не состоящий в штате данного предприятияoutsider
изобретатель, не состоящий в штате данного предприятияoutside inventor
изобретатель, не являющийся служащим этого предприятияoutside inventor
изобретательское творчество не охраняемое закономinventive accomplishment not protected by law
Изобретение, охарактеризованное в п.1 формулы не соответствует условию патентоспособности промышленная применимостьthe invention according to claim 1 is incompliant with the industrial applicability patentability condition
использование, которое не нарушает чьих-либо правnoninfringing use
комбинация элементов, не дающая нового положительного эффектаcombination of elements without surplus effect
компаньон, не принимающий участия в ведении делdormant partner
краткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма правthe abstract shall not be taken into account in defining the rights
лицензия, не подлежащая передачеnonassignable license
лицензия, не подлежащая переуступкеnontransferable license
лицензия, не подлежащая переуступкеnonassignable license
лицензия, не подлежащая продажеnonassignable license
лицензия, не подлежащая продажеnontransferable license
лицензия, не предусматривающая выдачу сублицензийnon-sublicenseable license (Самурай)
лицензия, не предусматривающая выплату роялтиnon-royalty bearing license (Самурай)
лицо не имеющее право подавать заявкуperson not entitled to apply
материалы выделенной заявки не должны содержать дополненийin the documents of the divisional application there shall be no additions
мнение или высказывание судьи, не являющееся решением по рассматриваемому делуdictum
не болееup to (VladStrannik)
не будучи подвергнута публичной проверкеwithout having been laid open to public inspection
не включённый в формулу изобретенияunclaimed
не допускать разглашения сведений о новой конструкции в преждевременной публикацииensure the secrecy of a new design against premature publication
не доступный для поискаirretrievable
не желая быть связанными соответствием какой-либо конкретной теории, авторы полагают, чтоwithout wishing to be bound by any particular theory
не желая быть связанными теорией, отметим, чтоwithout wishing to be bound by theory
не заимствованныйoriginal
не затрагивая специально предусмотренных правwithout prejudice to the rights specially provided for
не иметь местоnot to take place
не иметь местоremain undone
не имеющий ограничительного характераnon-limiting (Figure 2 shows non-limiting examples of other possible assemblies. I. Havkin)
не имеющий силыnull and void
не имеющий товарного знакаunmarked
не имея в виду ограничение, отметим, чтоwithout intending to be limiting (здесь "отметим, что..." является вынужденной вставкой, без которой нормальный перевод такого рода стандартной патентной конструкции невозможен)
не имея намерения быть связанными какой-либо конкретной теориейwithout wishing to be bound by any particular theory
не используемый патентpatent of improvement withheld from reduction to practice in the hope of future use
не могущий быть основанием для искаunenforceable
не могущий быть предметом передачиunassignable
не могущий быть предметом переуступкиunassignable
не может быть признано, что данное изобретение является новымit can not be recognized that this invention is novel (Крепыш)
не может неcannot but
не новыйold (если "старый" не подходит по стилю: Isn't the genetic code something that was already in nature and, therefore, old? (M. H. Jester, Patents and Trademarks Plain and Simple). Bagrov)
не обладающий различительной способностьюdevoid of distinctive character (о товарном знаке Palatash)
не ограничиваясь теориейwithout being bound by theory (VladStrannik)
не ограничиваясь теориейwithout being limited to theory (VladStrannik)
не ограничиваясь теориейnot to be bound by theory (VladStrannik)
не основанный на непосредственном изученииa priori
не осуществляемый в данный моментdormant (об изобретении)
не осуществляемый в данный моментdormant
не оформленныйunexecuted
не патентоспособный методnon-patentable method (Не патентоспособный метод, а не знаю что. MichaelBurov)
не подлежащий акцептацииunacceptable
не подлежащий обменуirrevocable
не подлежащий передачеnontransferable
не подлежащий разглашениюclassified
не подходитьmismatch
не подчиняющийся решению судаcontumacious
не порицаемые недостаткиdefects not criticized
не порицаемые недостаткиdeficiencies not criticized
не порицаемые недостаткиdefects not censured
не порицаемые недостаткиdeficiencies not censured
не превышатьbe within (о числовых значениях Мирослав9999)
не препятствующийnon-hindering (Translucid Mushroom)
не претендует на исчерпывающий характерare not intended to be exhaustive (Тантра)
не прибегая кwithout recourse (to)
не принимать во вниманиеput out of account
не принимать во вниманиеleave out of account
не принимать решенияkeep in abeyance
не принят ни один из пунктов изобретенияno claim is allowed
не прошедшая экспертизу патентная заявкаUnexamined Patent Application (skaivan)
не следует из противопоставленногоteaches away (документа; the cited reference teaches away from the claimed invention – заявленное изобретение не следует из противопоставленного источника kirei)
не соблюдать указанияoffend against the regulations
не соблюденное действиеomitted act (Inmar)
не совершать чего-либоomit
не согласуетсяout of keeping
не содержатьexclude (A sheet of aerosol-forming substrate, including or excluding susceptor material, may be crimped..... Мирослав9999)
не содержать сведений оteach away (When the prior art teaches away from combining certain known elements, discovery of successful means of combining them is more likely to be nonobvious Alexander Demidov)
не соответствоватьfall short
не соответствовать условию патентоспособности <новизна>have no novelty (Alexander Demidov)
не соответствовать условию патентоспособности "новизна"be rejected for lack of novelty (A claimed invention can be rejected for lack of novelty if the examiner believes that it's anticipated by the prior art because every element in the claim is explicitly ... Alexander Demidov)
не соответствуетout of keeping
не состоятьсяremain undone
не состоятьсяnot to take place
не требующий доказательствaxiomatical
не уголовныйcivil
не употребляемыйdefunct
не утративший силуunexpired
не утративший силу патентunexpired patent
не учитыватьset aside
не чаще раза в деньno more than once a day ('More)
не чаще раза в деньno more often than once a day (Another amazing thing, on this regimen, I only felt the need to eat no more often than once a day, saving me much time preparing meals, helping my teeth and ... 'More)
не являющийся препятствиемnon-hindering (Translucid Mushroom)
ни один пункт формулы изобретения не принятno claim is allowed
никакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если ...no witness shall be deemed guilty of disobedience if
обозначение не направлено на то, чтобы ...the indication is not of a nature as to
обозначения не требуетсяno indication shall be required
образцы, не истребованные обратно, будут уничтоженыunclaimed designs shall be destroyed
объект изобретения не предусмотрен патентным закономlack of statutory subject matter (ADENYUR)
обязательство не оспаривать правовую охрануObligation not to contest the protective right
одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только ...provided
одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только ...concurrent use shall not prevent the registration of the mark
описанный, но не заявленныйdescribed but not claimed (об элементе изобретения)
описанный но не заявленныйdescribed but not claimed
организм, не являющийся мишеньюnon-target organism (укр. – організм, що не є мішенню VladStrannik)
оригинальное название, не являющееся торговой маркойgeneric (Motivator)
отказ не имеет законной силыthe renunciation shall have no legal effect
отличия не затрагивают идентичность знаковthe differences do not affect the identity of the marks
отличия не затрагивают тождественность знаковthe differences do not affect the identity of the marks
отметки не требуетсяno indication shall be required
патент, не могущий служить основанием для искаunenforceable patent
патент, не способный служить основанием для искаunenforceable patent (ввиду его уязвимости)
патент, прошедший экспертизу, но не выданный из-за неуплаты пошлиныlapsed patent
патент считается действительным, пока не доказано обратноеthe patent shall be presumed valid (принцип презумпции валидности патента)
патентное ведомство, не проводящее экспертизуnonexamining patent office
'патентный забор', который компания может построить вокруг своей продукции. Т.е., НЕСКОЛЬКО патентов, которые не позволяют конкурентам копировать продукт без лицензированияPatent thicket (NC1 – блестяще! Большое спасибо автору) Karabas)
патентный поверенный не выступающий в судеpatent solicitor
патентообладатель, не проживающий в стране патентовладенияnonresident patentee
патентоспособность не может отрицаться из-за ...patentability shall not be negatived by
периоды, не превышающие пяти летintervals of not more than five years
подача заявки не может быть признана недействительнойthe filing shall not be invalidated
пока заявка не рассмотренаduring the pendency of the application
Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follows from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
поскольку отличного не установленоif not otherwise provided
поскольку отличного не установленоif not otherwise stated
поскольку отличного не установленоexcept where stated
поскольку отличного не установленоexcept where provided
почти не иметь значенияbe of little consequence
права охраны считаются не вступившими в действиеthe effects of the protection shall be deemed not to have come into force
предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразнымиrequests shall be rejected if they are not considered to be appropriate
преднамеренно не применяемый патентsuppressed patent
при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособностиDue to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step"
при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособностиDue to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability “inventive step”.
при такой формулировке не может быть признаноin such wording it can not be recognized
при условии, что не продолжают существовать какие-либо праваwithout any rights outstanding
применение знака не может ввести в заблуждениеthe use of the mark is not of a nature as to be misleading
применение не имеет характер применения товарного знакаthe use is not equivalent to the use of a trademark
притязание, не основанное на законеnonstatutory claim
платёж просроченный не по вине плательщикаunavoidably delayed (julchik)
противопоставленные материалы не могут порочить патентоспособность изобретенияthe citations have no bearing on the patentability of the invention
процедура не задерживается ...the procedure shall not be delayed
Ранее известный уровень техники, не использованный заявителем, следует рассматривать как нуждающийся в раскрытииthe prior art made of record and not relied upon is considered pertinent to applicant's disclosure. (proz.com)
решение, которого раньше не существовалоsolution that didn't previously exist (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
решение не подлежит обжалованиюthe decision is not appealable
решение не подлежит отдельному обжалованиюthe decision shall not be subject to interlocutory appeal
Сенат не имеет кворумаthe chamber lacks a quorum
состав суда не соответствовал предписаниямthe court was not properly constituted
составлять не болееbe within (о числовых значениях Мирослав9999)
сочетание признаков изобретения, не дающее "сверхсуммарного" <он же синергический или синергетический> эффектаcollocation (при наличии такого рода сочетания признаков не признается наличие "изобретательского уровня" как условия патентоспособности; синонимы: juxtaposition, aggregation; антоним: combination edasi)
сочетание признаков изобретения, не дающее "сверхсуммарного" <он же синергический или синергетический> эффектаjuxtaposition (of features, elements; при наличии такого рода сочетания признаков не признается наличие "изобретательского уровня" как условия патентоспособности; синонимы: collocation, aggregation; антоним: combination edasi)
ссылка на признаки, ранее не введённые в пункт формулы изобретенияimpositive inclusion of elements
ссылка, не подлежащая противопоставлениюincitable reference
страна, в которой не обеспечиваются необходимые меры защиты прав на объекты интеллектуальной собственностиWhite Spot country (Bogotano)
страны, не участвующие в настоящей Конвенцииcountries which are not parties to the Convention
страны-участницы Конвенции не обязаны применять положенияthe countries of the Union shall not be required to apply the provisions
страны-участницы Союза не обязаны применять положенияthe countries of the Union shall not be required to apply the provisions
товарный знак, не обладающий отличительными признакамиtrademark lacking distinctiveness
уведомление не обязательноthe communication is not obligatory
условия, предусмотренные статьёй 10, не удовлетворяютсяthe requirements of Article 10 are not met
элемент изобретения, содержащийся в описании, но не вошедший в формулу изобретенияunclaimed patent disclosure
эти документы не требуют какого-либо дополнительного подтвержденияthis documentary evidence shall not require any other authentication
эти документы не требуют какого-либо дополнительного подтвержденияthis documentary evidence shall not require any other legalisation
эти документы не требуют какой-либо легализацииthis documentary evidence shall not require any other authentication
эти документы не требуют какой-либо легализацииthis documentary evidence shall not require any other legalisation
это не касается данных параграфов законаthese articles of the law shall not be affected
это не касается данных статей законаthese articles of the law shall not be affected
это описание сущности изобретения не предназначено для выявления ключевых признаков или основных признаков заявленного предмета, а также не предназначено для использования в качестве помощи в определении объёма заявленного предметаthis Summary is not intended to identify key features or essential features of the claimed subject matter, nor is it intended to be used as an aid in determining the scope of the claimed subject matter (ssn)
это положение уже не имеет силыthis order is not in force any longer
юридически не оформленная корпорацияcorporation de jure
являются именно связанными друг с другом, но никак не являются между собой одним и тем же конструктивным узломare namely connected to each other, but they at no event are one and the same constructive node (Крепыш)