Russian | French |
давность не течёт против лица, которое не могло предъявить иск вследствие непреодолимого препятствия | contra non valentem agere non currit praescriptio |
дата, с которой патент может быть противопоставлен | date effective du brevet aux fins de citation |
доверенность которая может быть отменена | procuration révocable |
доверенность может быть представлена и позже | le pouvoir peut être déposé après coup |
жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре | le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure |
жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе | le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure |
заключение Международного патентного института, приводящее перечень публикаций, которые могли бы быть противопоставлены изобретению | avis A |
заявка может быть направлена против нескольких заинтересованных лиц | la requête peut être dirigée contre plusieurs interessés |
заявка может быть подана в патентное ведомство | la requête peut être présentée à l'office des brevets |
заявление может быть занесено в протокол канцелярии | la requête peut être effectuée au greffe du Tribunal pour être inscrite au procès-verbal |
знак может быть заявлен таким как он есть | la marque sera admise au dépôt telle quelle |
изобретение, на которое может быть выдано авторское свидетельство | invention certifiable |
каждая страна может заявить впоследствии... | chaque pays pourra déclarer ultérieurement... |
кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон | un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi |
кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон | un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi |
копия акта выдаваемая нотариусом кредитору, содержащая надпись, что по данному акту может быть произведено взыскание | grosse |
краткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма прав | il ne peut être tenu compte de l'abrégé pour définir les droits |
министр может оставить за собой определённые функции | le secrétaire d'État peut se réserver certaines fonctions |
может быть оправданием в исключительных случаях | il peut être justifié par exception |
никакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если... | qu'aucun témoin ne soit jugé désobéissant si... |
обязательство лицензиара воздерживаться от действий, которые могли бы вызвать лишение лицензиата права на использование изобретения или помешать использованию предмета лицензии | garantie d'éviction du fait personnel |
определить, может ли быть знак предметом охраны | apprécier si la marque est susceptible de protection |
ответчик может отказаться от рассмотрения основного вопроса | le défendeur peut refuser d'être examiné sur le fond |
патент, который может быть аннулирован | brevet annulable |
патентный суд может потребовать предоставления документов | le tribunal des brevets peut ordonner la production de pièces |
патентоспособность не может отрицаться из-за... | la brevetabilité ne peut être déniée à cause de ... |
поверенный может отказаться | un agent peut se démettre |
поверенный может отказаться | un agent peut se retirer |
подача заявки не может быть признана недействительной | le dépôt ne pourra être invalidé |
претензия на возмещение убытков может быть предъявлена только впоследствии | un dédommagement ne peut être revendiqué qu' après coup |
прибыль может поступать | du bénéfice peut en être tiré |
применение знака не может ввести в заблуждение | l'usage de la marque n'est pas de nature à induire en erreur |
против решения может быть представлено возражение | la décision peut donner lieu à une réclamation |
разглашение, которое может быть противопоставлено | divulgation opposable (напр. патентуемому изобретению) |
регистрация может быть продлена путём уплаты основной пошлины | l'enregistrement pourra être renouvelé par le simple versement de l'émolument de base |
регистрация, срок действия которой может продлеваться без ограничения | dépôt indéfiniment renouvelable |
решение может быть обжаловано | la décision est susceptible de recours |
соглашение может быть денонсировано | l'accord peut être dénoncé |
Соглашение может быть подписано всеми до... | l'Acte restera ouvert à la signature jusqu'au ... |
сообщение Международного патентного института, приводящее перечень публикаций, которые могли бы быть противопоставлены изобретению | avis A |
уполномочие может быть передано на основе распоряжения | une compétence peut être déléguée par voie d'ordonnance |