DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing материал | all forms | exact matches only
RussianGerman
вспомогательный поисковый материалRecherchehilfsmittel
декларация о соответствии материалаWerkstofferklärung (Dimka Nikulin)
Закон о семенном материалеSaatgutgesetz
замена материалаStoffaustausch (как объект технического решения)
замена материалаStoffvertauschung (как объект технического решения)
замена материалаMaterialaustausch
затребование сопоставимых материалов от исследователей, проводящих поиск в других классах патентовVergleichsprüfstoffanfrage
заявочные материалыPatentanmeldungsunterlagen
заявочные материалыAnmeldeunterlagen
заявочные материалыAnmeldeakten
извещение о том, что будет допущено ознакомление публики с материалами неакцептованной заявкиAufruf
изобретение на замену материалаMaterialaustauscherfindung
листок технических данных на материалWerkstoffblatt (паспорт материала Vasilyeva_N)
лицо, распределяющее печатные материалыVerteiler von Drucksachen
материал для вегетативного размноженияvegetatives Vermehrungsmaterial
материал для воспроизводстваgeneratives Vermehrungsmaterial
материал, который порочит новизнуneuheitsschädliches Material
материал, порочащий новизнуneuheitsschädliches Material (изобретения)
материал, порочащий новизнуneuheitsschädlicher Stoff (напр., изобретения)
материал для размноженияVermehrungsmaterial
материал экспертизыPrüfungsmaterial
материалы выделенной заявки не должны содержать дополненийdie Unterlagen der Teilanmeldung dürfen keine Hinzufügungen enthalten
материалы делаAkten
материалы делопроизводстваAkten
материалы заявкиAnmeldeunterlagen
материалы, использованные при экспертизе заявкиfür die Beurteilung der Patentfähigkeit in Betracht gezogene Druckschriften
материалы, обосновывающие недействительность патентаNichtigkeitsmaterial
материалы описанияBeschreibungsunterlagen (изобретения)
материалы опубликованной заявкиAuslegungsunterlagen
материалы, пригодные к печатиdruckfähige Unterlagen
ознакомление с материаламиAkteneinsicht (напр., заявки на изобретения)
ознакомление с материалами делаEinsichtnahme in Akten
первичные материалы остаются без измененияdie ursprünglichen Unterlagen bleiben unverändert bestehen
первичные материалы остаются без измененияbestehen bleiben
печатные материалы, доступные неопределённо широкому кругу лицöffentliche Druckschriften (используются в качестве противопоставлений при экспертизе на новизну)
платные материалы, доступные неопределённо широкому кругу лицöffentliche Druckschriften
подготовленные к публикации материалыbekanntmachungsreife Unterlagen
подсобный материалHilfsmaterial (напр., для составления заявки)
пошлина за обработку материалов заявкиBearbeitungsgebühr
правка материалаRedaktion der Unterlagen (redaktionelle Überarbeitung)
привести в порядок заявку материалыdie Anmeldung in Ordnung bringen (Gesamtverlauf der Mängelbehebung)
привести в порядок заявочные материалыdie Anmeldung in Ordnung bringen (Gesamtverlauf der Mängelbehebung)
простой выбор материалаeinfache Materialwahl
противопоставленные материалы не могут порочить патентоспособность изобретенияdie Entgegenhaltungen sind nicht geeignet, die Patentfähigkeit der Erfindung zu beeinträchtigen
противопоставленный материалentgegengehaltener Stoff
противопоставленный материалentgegengehaltenes Material
противопоставленный материалGegenmaterial
редакция материалаRedaktion der Unterlagen (redaktionelle Überarbeitung)
светокопия печатного материалаAblichtung einer Druckschrift
свободное ознакомление с материаламиfreie Akteneinsicht (напр., заявок на изобретения)
оставляемый в деле чертёж к заявочным материаламAktenzeichnung