Russian | French |
абсолютное, исключительное и безоговорочное право на использование | droit d'exploiter absolu, exclusif et sans réserve |
абсолютное исключительное право | droit exclusif erga omnes |
агент с исключительным правом продажи | agent de vente exclusif |
аннулирование исключительных прав | retrait des droits exclusifs |
владелец исключительного права на использование | concessionnaire d'un droit exclusif d'exploitation (изобретения) |
владелец исключительной лицензии | concessionnaire exclusif |
возмещение убытков за любое нарушение исключительного права | dédommagement pour toute violation du droit exclusif |
временное исключительное право | monopole temporaire (на срок действия патента) |
действие исключительного права | portée du privilège (I. Havkin) |
договор на условиях предоставления исключительного права | contrat d'exclusivité |
договор об исключительном праве на продажу | contrat de vente exclusive |
документ о предоставлении исключительного права | titre exclusif |
замена патента исключительного права хозяйственным патентом | transformation du brevet exclusif en brevet économique (ГДР) |
замена патента исключительного права экономическим патентом | transformation du brevet exclusif en brevet économique (ГДР) |
замена патента исключительного права экономическим патентом | transformation d'un brevet exclusif en un brevet économique |
злоупотребление исключительным правом | abus de monopole |
знак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетание | la marque se compose exclusivement de lettres lesquelles ne constituent pas un mot prononçable |
изобретения, охраняемые исключительно авторскими свидетельствами | inventions protégeables uniquement par certificats d'auteur |
исключительная компетенция суда большой инстанции | compétence exclusive du tribunal de grande instance |
исключительная лицензия | licence à titre exclusif |
исключительная лицензия на французский патент | licence exclusive du brevet français |
исключительная подсудность | juridiction exclusive |
исключительное пользование | jouissance exclusive |
исключительное пользование переданным правом | exercice exclusif du droit cédé |
исключительное право | droit privatif |
исключительное право | droit d'exclure |
исключительное право | exclusivité |
исключительное право патентовладельца | droit exclusif (Voledemar) |
исключительное право, вытекающее из патента | monopole du brevet |
исключительное право использования изобретения | droit exclusif de l'exploitation d'une invention |
исключительное право использования охраняемых изобретений | monopole d'exploitation des inventions protégées |
исключительное право на изобретение | monopole d'une invention |
исключительное право на изобретение | droit exclusif sur l'invention |
исключительное право на использование | droit d'usage exclusif |
исключительное право на использование | droit exclusif d'exploitation |
исключительное право на использование изобретения | droit d'utilisation exclusive de l'invention |
исключительное право на использование изобретения | droit exclusif d'utiliser l'invention |
исключительное право на патенты | droit exclusif sur les brevets (на их использование по лицензионному соглашению) |
исключительное право на подачу патентных заявок | monopole du dépôt des demandes de brevets |
исключительное право, предоставляемое патентом | droit exclusif conféré par un brevet |
исключительное право собственности | propriété privative |
исключительное право собственности | propriété exclusive |
исключительные права патентного ведомства | attributions exclusives de l'administration |
исключительные права, предоставляемые патентом | droits exclusifs conférés par un brevet (Sergei Aprelikov) |
исключительный путь | voie d'exception |
исключительный путь обжалования | voie de recours exceptionnelle |
исключительный режим | régime d'exception |
исключительный случай | cas d'exception |
исключительный случай | cas exceptionnel |
исключительный случай | exception |
исключительный случай получения права на товарный знак в результате его предшествующего использования | appropriation exceptionnelle de la marque par l'usage |
исключительный товарный знак | marque exclusive |
исключительный характер прав, предоставляемых патентом | caractère exclusif du brevet |
исчерпание исключительных прав, вытекающих из патента | épuisement des droits exclusifs attachés au brevet |
компенсация за любое нарушение исключительного права | dédommagement pour toute violation du droit exclusif |
личное исключительное право | exclusivité personnelle |
лишение исключительного права | perte de monopole |
может быть оправданием в исключительных случаях | il peut être justifié par exception |
нарушение исключительных прав | violation des droits exclusifs (патентовладельца) |
объём исключительного права | étendue du monopole |
одновременно с ввозом таких же товаров фирмой, имеющей исключительную лицензию | importation parallèle |
определение исключительного права | spécification d'exclusivité |
отчуждение исключительного права на использование изобретения | dépossession du droit exclusif d'exploiter l'invention |
параллельные исключительные права | droits exclusifs parallèles |
патент исключительного права | brevet d'exclusivité |
патент исключительного права | brevet exclusif |
подпадать под действие исключительного права, вытекающего из патента | tomber sous le monopole du brevet |
пользование исключительным правом в полном объёме | jouissance totale du droit exclusif |
пользоваться исключительным правом | jouir d'un privilège |
последующее решение состоится только в исключительном случае | un arrêté ultérieur ne sera donné qu'en cas exceptionnel |
правовой титул, основанный на исключительном праве | titre exclusif |
предоставлять исключительное право | doter d'une prérogative (I. Havkin) |
признание исключительного права | consécration des privilèges |
признание исключительного права на изобретение | reconnaissance d'un droit exclusif sur l'invention |
принцип исчерпания исключительных прав | principe de l'épuisement des droits exclusifs |
соглашение об исключительном праве на продажу | accord de vente exclusif (напр. изделий по лицензии) |
срок действия исключительного права | durée du privilège |
статья об исключительном праве | clause d'exclusivité |
условие об "исключительном снабжении" | clause d'approvisionnement exclusif |
условие об "исключительном снабжении" | clause d'achat exclusif |
ущерб, нанесённый исключительному праву | perte de monopole |