Russian | German |
в других известных способах | Bei anderen bekannten Verfahren |
в одном из известных способов | Bei einem bekannten Verfahren |
в противоположность известному уровню техники .. | in Gegensatz zum Stand der Technik |
в соответствии с известными способами | nach bekannten Verfahren |
Во всех известных способах | Bei allen bekannten Verfahren |
всемирно известный знак | notorisch bekannte Marke |
всемирно известный знак | notorisch notorische Marke |
всемирно известный знак | berühmte Marke |
всемирно известный товарный знак | Weltmarke |
Другой известный способ | ein anderes bekanntes Verfahren |
Из известного уровня техник" следует, что | Aus dem Stand der Technik ist ersichtlich, dass |
известное изобретение | bekannte Erfindung (Sergei Aprelikov) |
известны, кроме того | des Weiteren sind . bekannt |
Известны также | des Weiteren sind . bekannt |
Известны также способы, coгласно которым | es sind auch Verfahren bekannt, bei welchen |
Известны также способы, при осуществлении которых | es sind auch Verfahren bekannt, bei welchen |
Известные до настоящего времени способы | die bisher bekannten Methoden |
известные признаки | bekannte Merkmale |
известные решения | bekannte Lösungen |
известные решения, которые могут влиять на патентоспособность изобретения | bekannte Lösungen, die geeignet sind, die Patentfähigkeit der Erfindung zu berühren |
известный суду, не требующий подтверждения доказательствами | gerichtsnotorisch |
известный уровень техники | bisheriger Stand der Technik |
известный уровень техники | der Stand der Technik (любая информация об известных технических решениях в данной области) |
известный уровень техники | Hintergrund der Erfindung (I. Havkin) |
известный уровень техники | Vorbekannte |
изобретение, заключающееся в переносе известного технического решения из одной области техники в другую | Übertragungserfindung (признаётся патентоспособным только в том случае, если различные области, в которых используется тот же способ решения задачи, принципиально далеки друг от друга и если в результате переноса достигается значительный и неожиданный эффект) |
изобретение, относящееся к переносу известного технического решения в другую отрасль техники | Übertragungserfindung |
изобретение, являющееся усовершенствованием ранее известного технического решения | Verbesserungserfindung |
На основании известного уровня техники невозможно было сделать вывод, что | Dem Stand der Technik war nicht zu entnehmen, dass |
Недостаток известного способа заключается в том, что | der Nachteil des bekannten Verfahrens liegt darin, dass |
Недостаток известных способов заключается в том, что | der Mangel der bekannten Verfahren besteht darin, dass |
Основным недостатком способов, соответствующих известному уровню техники, является | das Hauptnachteil der Verfahren nach dem Stand der Technik ist. |
патент на изобретение, заключающееся в переносе известного технического решения из одной области техники в другую см. Übertragungserfindung | Übertragungspatent |
патент на новое применение известного средства | das Patent auf die neue Anwendung des bekannten Mittels (категория патентоспособных объектов) |
предмет изобретения представляет собой только новую область применения известного способа | der Anmeldungsgegenstand besteht lediglich in einem neuen Anwendungsgebiet für ein bekanntes Verfahren |
Преимущества нового способа по сравнению с известным уровнем техники заключаются в том, что | Vorteile des neuen Verfahrens gegenüber dem Stand der Technik bestehen darin, dass |
При осуществлении всех известных способов | Bei allen bekannten Verfahren |
При осуществлении других известных способов | Bei anderen bekannten Verfahren |
причём устраняются недостатки, присущие способу, соответствующему известному уровню техники | ..., wobei dem Verfahren nach ..., dem Stand der Technik anhaftende Nachteile ausgeschieden werden |
публикации, принятые во внимание для разграничения от известного уровня техники? | Druckschriften, die zur Abgrenzung vom Stand der Technik in Betracht gezogen wurden (как правило, указываются заявителем в описании заявки и являются основой для составления формулы изобретения) |
согласно другим известным способам | Bei anderen bekannten Verfahren |
Согласно известным способам | nach bekannten Verfahren |
Согласно одному из известных способов | Bei einem bekannten Verfahren |
техническое решение, являющееся улучшенным вариантом или усовершенствованием ранее известного технического решения | Variantenlösung (напр., изобретение) |