DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing заявитель | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агент имеет необходимую квалификацию, чтобы оказать помощь заявителюthe agent is possessed of the necessary qualifications to render service to applicants
более поздний заявительlater applicant
более поздний заявительjunior party
более ранний заявительprior applicant
более ранний заявительformer applicant
в редакции заявителяin the wording of the Applicant (Крепыш)
в соответствии с указанной целью настоящее изобретение относится к усовершенствованию устройства, описанного в существующем патенте данного заявителяwith this object in view the present invention comprises an improvement in the apparatus described in my prior patent (Coquinette)
возражение заявителяapplicant's reply
возражение заявителяreply by the applicant
возражение заявителяobjection by an applicant
временное изменение заявки, представленное заявителемstopgap amendment (с целью сохранения заявки)
декларация заявителяstatement of application
декларация заявителяstatement of applicant
до изобретения того же объекта заявителемbefore the invention thereof by the applicant
единственный заявительsingle applicant
единый поверенный нескольких заявителейcommon agent of several applicants
если заявитель отрицает использование товарного знакаif the applicant contests the use of the trademark
если заявитель сочтёт целесообразнымif the applicant considers expedient (Крепыш)
замена заявителейsubstitution of applicants (возможна до выдачи патента)
заявитель должен быть призван к разделению заявкиa notification shall be issued to the applicant inviting him to have the application divided
заявитель должен указать номер заявкиthe applicant shall be required to specify the number of the application
заявитель защитной публикацииdefensive publication applicant
заявитель изобретенияapplicant of invention
заявитель изобретенияsubsequent applicant
заявитель изобретения, являющегося развитием предыдущего изобретенияsubsequent applicant
Заявитель имеет право представить доводы по приведенным выше аргументамthe Applicant has a right to submit arguments on the objections summarized above
Заявитель испрашивает конвенционный приоритет от 14.06.2004 согласно первой заявке №, поданной в Патентное ведомство СШАthe Applicant requests to establish the convention priority on June 14, 2004 according to the first application № 10/866930 filed with the USPTO.
Заявитель испрашивает конвенционный приоритет от 14.06.2004 согласно первой заявке ¹, поданной в Патентное ведомство СШАthe Applicant requests to establish the convention priority on June 14, 2004 according to the first application ¹ 10/866930 filed with the USPTO.
заявитель не имеет права на получение патентаthe applicant has no right to the patent being granted
заявитель не разделяет опасений эксперта по поводуthe applicant doesn't share the examiner's apprehension as to
заявитель не разделяет опасений эксперта по поводуthe applicant can't share the examiner's apprehension as to
заявитель патентаapplicant for a patent (nikolkor)
заявитель передал своё право на патентthe applicant has assigned his right to the patent
заявитель по более поздней заявкеjunior applicant
заявитель, подавший заявку на патентapplicant for a patent
заявитель, подающий заявку от своего имениapplicant in his own name
заявитель промышленного образцаdesign applicant
заявитель противопоставленного патентаopposing applicant
заявитель противопоставленной заявкиopposing applicant
заявитель рассматривает, как своё изобретениеthe applicant considers as his invention:
заявитель регистрации товарного знакаtrademark applicant
заявитель с более ранним приоритетомsenior party
заявитель товарного знакаtrademark applicant
заявителя следует слушать по его просьбеthe applicant shall be given a hearing on request
заявка на патент, поданная отечественным заявителемnative application
заявка отечественного заявителяnative application
знак стал характерным для товаров заявителяthe trademark has established itself in trade as the distinguishing sign for the applicant's goods
изобретатель, указанный заявителемinventor indicated by the applicant
индивидуальный заявительsingle applicant
иностранный заявительforeign applicant
инструкция для заявителейinstruction to applicants (по составлению заявок)
инструкция для заявителейinstruction to applicants
коллективный заявительjoint applicants
краткое изложение дела заявителемapplicant's brief
между экспертом и заявителем прямого контакта нетthere shall be no direct communication between searcher and applicant
могут быть приняты в редакции заявителяcan be allowed in the wording of the Applicant (Крепыш)
надо предоставить заявителю возможность ограниченияthe applicant shall be left the possibility of restriction
надо предоставить заявителю возможность ограниченияthe applicant shall be left the possibility of limitation
наименование заявителяdenomination of applicant
независимый заявительindependent applicant
неправомочность заявителяineligibility of the applicant
неправомочность заявителяinelegibility of applicant
объём правовой охраны предоставляемый патентом на изобретение, определяется формулой. Оценку патентоспособности осуществляют по формуле заявителяthe scope of protection represented by a patent for invention is defined by the claims. the evaluation of patentability is conducted on the claims of the Applicant.
обязанность заявителяduty of applicant
ответ заявителяapplicant's reply (на решение экспертизы)
ответ заявителяreply by the applicant (на решение экспертизы)
ответ заявителя заявителейapplicant's response
ответ заявителяreply by the applicant
ответ заявителяapplicant's reply
ответ заявителя на возражение экспертаreply brief
ответ заявителя на возражения экспертаreply brief
ответ заявителя на заключениеamendment
ответ заявителя на первичное заключение патентного ведомстваamendment
отечественный заявительdomestic applicant
отсутствие у заявителя права приводить доводы, противоречащие его прежним заявлениям, сделанным в ходе рассмотрения заявкиfile wrapper estoppel = prosecution history estoppel
патент, выданный отечественному заявителюnative's patent
патент, выданный после смерти заявителя или изобретателяposthumous patent
патент, полученный в стране заявителяhome patent
первый заявительfirst applicant
переговоры между заявителем и патентным ведомствомnegotiation between the applicant and the patent office
переписка между заявителем и патентным ведомствомnegotiation between the applicant and the patent office
поверенный заявителяapplicant's attorney
поверенный заявителяagent as representative of applicant
поверенный имеет необходимую квалификацию, чтобы оказать помощь заявителюthe agent is possessed of the necessary qualifications to render service to applicants
правовая сущность притязаний заявителяlegal essence of applicant's claims
предполагаемый заявительprospective applicant
представитель заявителяapplicant's representative
представлять заявителяrepresent the applicant
при коррекции п.1 заявителю следует иметь в видуat amendment of claim 1 the Applicant should take into account that
при непредставлении заявителем дополнительных материалов в установленные сроки два месяща от даты получения заявителем запроса заявка будет признана отозваннойif the Applicant does not submit of supplementary materials, in a statutory term two months from the date of receipt of the Official Action by the Applicant, the application shall be treated as withdrawn
призыв заявителя до опубликования извещения о возможности просмотра документовcalling up before publishing a notification regarding the possibility of inspecting the files
приоритетный заявительfirst applicant
присяга заявителяoath of applicant
Просьба заявителя об установлении приоритета по более ранней заявке, поданной, удовлетворенаthe request of the Applicant for a priority establishment under earlier application PCT/EP2005/005705 filed 31.05.2005 is satisfied.
противопоставлять заявителю печатную публикациюcite printed publications against the application
пункт формулы изобретения, составленный заявителемapplicant's claim
Ранее известный уровень техники, не использованный заявителем, следует рассматривать как нуждающийся в раскрытииthe prior art made of record and not relied upon is considered pertinent to applicant's disclosure. (proz.com)
род деятельности заявителяnature of the declarant's trade
руководство PCT для заявителяPCT applicant's guide (Andrey_Koz)
сделанное заявителем классифицированиеthe classification indicated by the applicant
состоять поверенным заявителяbe representative of applicant's
состоять представителем заявителяbe representative of applicant's
ссылка на патенты, представляющие интерес для заявителяreference of interest (эксперт приводит номера патентов, чтобы обратить внимание заявителя на более старые изобретения, относящиеся к предмету заявки, но не порочащие его новизны)
судебное разбирательство с участием нескольких заявителейinter partes proceedings (являющихся сторонами в деле; проводится патентным ведомством)
судебное разбирательство с участием нескольких заявителейinter partes proceeding (являющихся сторонами в деле; проводится патентным ведомством)
техническая сущность притязаний заявителяtechnical essence of applicant's claims
указание рода деятельности заявителяdesignation of business
указатель заявителейindex of registrants
указатель заявителейindex of applicants
указатель имён заявителейindex to names of applicants
утверждение заявителяstatement of application
фирма заявительapplicant firm
формальное изменение заявки, представленное заявителемstopgap amendment (с целью сохранения заявки)
формула изобретения, составленная заявителемapplicant's claim
формула составленный заявителемapplicant's claim
ходатайство о пересмотре решения, подаваемое заявителем в палату апелляцийsubmission
эксперт, заслушивающий заявителяhearing officer