Russian | French |
быть опытным в данной области | être au fait versé dans un métier |
быть опытным в данной области | être au fait d'un métier |
быть специалистом в данной области | être au fait versé dans un métier |
быть специалистом в данной области | être au fait d'un métier |
возражение против иска на том основании, что по данному делу имеется вошедшее в законную силу решение суда | exception de chose jugée |
временно находиться в данной стране | pénétrer temporairement dans le pays |
гражданин, подданный данной страны | national |
данная организация | l'organisation intéressée |
данная организация | l'organisation en cause |
данные внесённые в реестр | mentions inscrites au registre |
данные не указанные в описании | facteurs non indiqués dans la description (изобретения) |
данные, содержащиеся в заявке на регистрацию | les indications contenues dans la demande d'enregistrement |
данные, сообщаемые через Международное бюро | données communiquées par l'intermédiaire du Bureau international |
дать информацию | fournir des renseignements |
дать устную информацию | donner des informations orales |
дать устную справку | donner des informations orales |
действительный на данный случай | ad hoc |
до дня подачи заявки в данной стране | avant la date du dépôt dans ce pays |
дополнительные данные | renseignements complémentaires (об изобретении) |
заявление, данное вместо присяги | déclaration formelle sans prestation de serment |
копия акта выдаваемая нотариусом кредитору, содержащая надпись, что по данному акту может быть произведено взыскание | grosse |
лицензионное соглашение в пределах данной страны | accord de licence interne |
лицензия, выданная данному предприятию | licence concédée en faveur d'une entreprise donnée |
лицензия, данная государству | licence accordée à l'Etat |
лицо, обязанное дать информацию | personne obligée de fournir des renseignements |
личные данные | nom, prénom et qualités |
личные данные | état civil |
личные данные | seltener personnalités |
на данный период и последующий годичный срок | durant la période et encore pendant une année |
обработка данных | gestion des données |
отказ дать делу законный ход | fin de non-recevoir |
отказ дать судебному делу законный ход | fin de non-recevoir |
персональные данные | seltener personnalités |
персональные данные | état civil |
персональные данные | nom, prénom et qualités |
показание изобретателя, данное под присягой | déclaration d'inventeur sous serment |
предоставление данных, предусмотренных в ..., имеет обязательный характер | les indications prévues aux ... ont un caractère obligatoire |
представлять дополнительные данные | déposer des faits supplémentairement |
представлять дополнительные данные | déposer supplémentairement |
распределение справочных данных | ventilation des renseignements |
стандарт ИСИРЕПАТа, содержащий рекомендации по идентификации библиографических данных, приводимых на первой странице патентных документов и в публикациях, помещаемых в официальных патентных бюллетенях | ST. 9/Е |
страны, принявшие данную редакцию | pays parties au présent Acte |
указанными в данной статье | sous les réserves indiquées au présent article |
это не касается данных параграфов закона | cela ne porte pas atteinte aux dispositions de ces articles de la loi |
это не касается данных статей закона | cela ne porte pas atteinte aux dispositions de ces articles de la loi |