DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing Эта | all forms
RussianEnglish
в дальнейшем в этом документеhereinafter
в соответствии с примерами из этого текстаas exemplified herein (или в соответствии с примерами, приведенными в этом документе dragster)
в удостоверение этогоin witness whereof
в удостоверение этогоin faith whereof
в удостоверение этогоin faith thereof
в удостоверение этогоin witness thereof
изобретатель, не являющийся служащим этого предприятияoutside inventor
используемые в этой заявке терминыas used in this application, the terms (ssn)
Используемые в этой заявке термины "компонент", "файл", "система", "объект", "контроллер" и т.п. предназначены для обозначения относящегося к компьютеру объекта, являющегося либо аппаратным оборудованием, либо комбинацией аппаратного оборудования и программного обеспечения, либо программным обеспечением, либо исполняемым программным обеспечениемas used in this application, the terms "component," "file," "system," "object," "controller," and the like are intended to refer to a computer-related entity, either hardware, a combination of hardware and software, software, or software in execution
какова бы ни была дальнейшая судьба этой заявкиwhatever may be the outcome of the application
положения этого закона должны выполнятьсяthe provisions of this law must not be derogated from
при этомtherein (Мирослав9999)
принятый в этой областиart-accepted (напр., определенное значение термина, принятое в области медицины dragster)
с этого времениfrom here on
с этой цельюin this regard (Мирослав9999)
смотри под этой рубрикойsub verbo (при ссылке)
этот вопрос является несущественнымthis question is of no consequence
этот вопрос является несущественнымthis question is immaterial