DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing В | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокатская деятельность в области авторского праваcopyright counseling
адвокатская деятельность в области издательского праваcopyright counseling
адвокатская деятельность в области недобросовестной конкуренцииunfair competition counseling
адвокатская деятельность в области патентного праваpatent counseling
бросающийся в глаза цветoriflamme
быть в коллизииcollide
быть в коллизииinterfere
быть в силеbe in force
быть в силеbe valid
быть в столкновенииcollide
быть в столкновенииinterfere
быть выполненным в видеcomprise
быть опытным в данной областиbe skilled in the art
быть специалистом в данной областиbe skilled in the art
в некоторых случаяхoptionally (guliver2258)
введённый в заблуждение из-за происхожденияconfusingly with respect to the origin
ввести в действиеput into operation
ввести публику в заблуждениеmislead the public
вводить в действиеenforce
вводить общество в заблуждениеdeceive the public
вводящее в заблуждение указание происхожденияfalse indication of source (on goods; товаров)
вводящее в заблуждение указание происхожденияdeceptive indication of source (on goods; товаров)
вводящий в заблуждениеdeceptive
вводящий в заблуждениеconfusing
вводящий в заблуждение товарный знакdeceptive trademark (см. deceptive mark)
ведение дел в торговлеconduct in trade
ведение дела по заявке в зарубежном патентном ведомствеforeign patent prosecution
ведение дела по заявке в отечественном патентном ведомствеdomestic patent prosecution
Ведомство по охране прав в области интеллектуальной собственностиIPO (Dimitrij)
Ведомство по охране прав в области интеллектуальной собственностиIntellectual Property Office (Dimitrij)
вероятность введения в заблуждениеlikelihood of deception
веские обвинения в нарушенииviable charges of infringement
веское обвинение в нарушенииviable charge of infringement
взаимозаменяемым образом, в одном и том же смыслеindistinctively (о терминах в патентной заявке, например: The terms "positive pressure" and "high pressure" are used indistinctively throughout the specification. Мирослав9999)
вид патентного исследования, осуществляемого на ранней стадии разработки продукта, и выявляющего информацию о всех патентах в пределах данного классаcollection search
вклад в общественное достояниеpositive benefit to society
включать в инструкцию проведение поискаincorporate the accomplishment of the search into the instructions
включать в инструкцию проведение поискаincorporate the accomplishment of the search into the rules
... включен в настоящую заявку посредством ссылки... is incorporated herein by reference (Katherine Schepilova)
включение в объект элементов, не взаимодействующих с имеющимися элементамиaggregation without co-action
включение в описание изобретения сведений путём ссылкиincorporation by reference
включение нескольких патентов в одно лицензионное соглашениеpackaging
включение нескольких патентов в одно лицензионное соглашениеpackage licensing
включённый в данный документ с помощью ссылкиhereby incorporated by reference (VladStrannik)
внесённая в реестр заявкаfiled application
внесённые в дело противопоставленные материалы, непосредственно порочащие новизну изобретенияreferences made of record
внесённый в реестрregistered
внесённый в реестрfiled
внесённый в реестр промышленный образецregistered pattern
вносить в реестр заявку на патентfile a patent application
вносить поправки в законamend a law
вносить поправки в описание изобретенияamend a specification
внёсенный в реестр патентregistered patent (Gaist)
вовлечённость в потребление брэндаbrand loyalty
возможность внесения в реестрregistrability
возможность, предусмотренная в абзаце 1the power given by paragraph
воспроизведение в физической формеphysical rendering
воспроизведение знака, способное ввести в заблуждениеreproduction of a mark liable to create confusion
воспроизведения, находящиеся в наличииreproductions in stock
восстановление в первоначальное положениеrestitution to former position
восстановление в первоначальное положениеrestitution of former position
восстановление в первоначальное положениеrestitution to former state
восстановление в первоначальное положениеreinstatement of former state
восстановление в первоначальное положениеreinstatement of former position
восстановление в первоначальное положениеreinstatement to former state
восстановление в первоначальное положениеrestitution of former state
восстановление в первоначальное положениеreinstatement to former position
восстановление в правахrestitution of rights
Всемирная организация по охране прав в области интеллектуальной собственностиWorld Intellectual Property Organization (Dimitrij)
Всемирная организация по охране прав в области интеллектуальной собственностиWIPO (Dimitrij)
вступившее в силу решение судаfinal judgement
вступить в должностьenter upon duty
вызвать в судsummon before the bar of the court
выпуск в продажуputting on sale
вычисление в реальном масштабе времениreal-time calculation (когда время вычислений мало по сравнению со временем изменения вычисляемого параметра)
граждане страны, входящей в Союзnationals of a country of the Union
гражданин страны, входящей в Конвенциюmember
гражданин страны, входящей в Конвенциюperson entitled to the benefits of the Union
гражданин страны, входящей в Союзmember
гражданин страны, входящей в Союзperson entitled to the benefits of the Union
давать в тексте описания ссылкиinsert reference characters into the text of the specification
далее в данном документеhereinafter (VladStrannik)
действия, предусмотренные в статье 1acts referred to in article 1
действовать в качестве чьего-либо поверенногоstand proxy to (someone)
действовать в качестве чьего-либо уполномоченногоstand proxy to (someone)
декоративный элемент, применяемый в полиграфииornamental motif used in printing
делопроизводство в патентном ведомствеpatent office practice
делопроизводство в патентном ведомствеproceedings in a patent office
делопроизводство в патентном ведомствеproceeding in a patent office
делопроизводство в патентном ведомствеpatent office procedure
депонирование документа в запечатанном конвертеdeposit under sealed cover
депонировать в запечатанном видеdeposit under sealed cover
до дня подачи заявки в данной странеprior to the date of application in this country
добавление элементов в товарный знакaddition to a trademark
договор в письменной формеwritten agreement
докладчик в Сенатеrecording judge in the chamber
документ, на который имеется ссылка в материалах заявкиcited document
его единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далееIts sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented later
задача поставила его в тупикthe problem gets him
заключение международной предварительной экспертизы в соответствии с PCTinternational preliminary examination report under the PCT
записка представляемый адвокатом в судbrief
записка представляемый адвокатом в судbrief on appeal
запись в реестре Патентного ведомства США о праве собственности на патентabstract of title
запись в реестре товарных знаков, аннулированная в результате отказа от права на товарный знакdisclaimed trademark registration
затребование сопоставимых материалов от исследователей, проводящих поиск в других классах патентовrequest for comparable references to examiners in charge of other patent classes
Заявитель испрашивает конвенционный приоритет от 14.06.2004 согласно первой заявке №, поданной в Патентное ведомство СШАthe Applicant requests to establish the convention priority on June 14, 2004 according to the first application № 10/866930 filed with the USPTO.
Заявитель испрашивает конвенционный приоритет от 14.06.2004 согласно первой заявке ¹, поданной в Патентное ведомство СШАthe Applicant requests to establish the convention priority on June 14, 2004 according to the first application ¹ 10/866930 filed with the USPTO.
заявка в замену первоначальнойsubstitute application
заявка в стадии рассмотренияpending application
заявка в СШАU.S. application
заявка может быть подана в патентное ведомствоthe request may be filed with the patent office
заявка на изобретение в области химииchemical application
заявка, поданная в зарубежное патентное ведомство целью получения иностранного патентаforeign patent application
заявка, рассматриваемая в данный моментinstant application
заявка, рассматриваемая в срочном порядкеapplication made special
злоупотребления фирм-производителей в ущерб качествуabuses of skimped quality
знак в дополнительном реестреsupplemental register of marks
знак, вводящий в заблуждениеmark of deceptive statement
зрительный образ марки в восприятии потребителяbrand-image
иерархия меню в соответствии с системой обмена сообщениямиmenu hierarchy in accordance with the messaging system (ssn)
извещение о вступлении в процессnotice of intervention
извещение об отказе в выдаче патентаNOR (MichaelBurov)
изделие, произведённое в странеnational product
изделие, произведённое в странеhome product
излишне большое количество пунктов в формуле изобретенияmultiplicity of claims
изменения в перечне товаровchange in goods
изображение детали в разобранном видеexploded view
изображение детали в разобранном видеdetached view
изобретение в области химииchemical invention
Изобретение, охарактеризованное в п.1 формулы не соответствует условию патентоспособности промышленная применимостьthe invention according to claim 1 is incompliant with the industrial applicability patentability condition
иллюстративное описание иерархии меню в соответствии с системой обмена сообщениямиillustrative depiction of a menu hierarchy in accordance with the messaging system (ssn)
имеющийся в готовом виде в наличииoff-the-shelf
имеющийся в готовом виде в наличииavailable off the shelf
инстанция, предусмотренная в статье 24forum provided for in Article 24
Инструментарий ВОИС в области традиционных знанийWIPO Traditional Knowledge Toolkit ('More)
иск в судеaction
использование в торговлеuse in commerce
используемые в этой заявке терминыas used in this application, the terms (ssn)
Используемые в этой заявке термины "компонент", "файл", "система", "объект", "контроллер" и т.п. предназначены для обозначения относящегося к компьютеру объекта, являющегося либо аппаратным оборудованием, либо комбинацией аппаратного оборудования и программного обеспечения, либо программным обеспечением, либо исполняемым программным обеспечениемas used in this application, the terms "component," "file," "system," "object," "controller," and the like are intended to refer to a computer-related entity, either hardware, a combination of hardware and software, software, or software in execution
используемый в данном документеemployed herein (VladStrannik)
используемый в коммерческих целяхcommercially used (VladStrannik)
исправленная запись в реестре товарных знаковcorrected trademark registration
каждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном видеany claim of priority shall be submitted in a written document
как и в предыдущем вышеописанном примереstill (Мирослав9999)
как и в предыдущем примереagain (Мирослав9999)
как и в предыдущем случаеonce again
как описано в другом месте данного документаas described elsewhere herein (VladStrannik)
клаузула о вступлении в силуenacting clause
клаузула о вступлении в силуclause of coming into operation
клевета в конкурентной борьбеtrade libel
клевета в отношении качестваtrade libel (недобросовестная конкуренция)
клевета в отношении качестваslander of quality (недобросовестная конкуренция)
клевета в отношении прав собственностиslander of title
компаньон, не принимающий участия в ведении делdormant partner
компетентность в области механикиmechanical skill
компетентность в определённой области техникиskill of the art
конкурент в сфере лицензионной деятельностиlicense competitor
концепция оригинальности положена в основу авторского праваthe basic concept of copyright is originality
копирование в промышленном масштабеindustrial-scale copying (Sergei Aprelikov)
линия связи в состоянии готовностиhot line
лица, проводящие исследования в определённой областиfield staff
лица, проводящие исследования в определённой областиfield force
лицензионное соглашение лицензионный договор в рамках технической помощиtechnical assistance licensing agreement
лицензия, предоставленная в общественных интересахlicense granted in the public interest
лицо, в пользу которого последовал отказabandonee
лицо, внесённое в реестр в качестве патентообладателяthe person recorded as patentee
лицо, участвующее в создании и реализации изобретенияinnovator (к этой категории относятся изобретатели, правопреемники, патентные поверенные и др.)
лишение патентообладателя права давать толкование формулы изобретения, противоречащее ограничениям патентных притязаний, сделанным им в процессе рассмотрения заявкиfile wrapper estoppel
лишение патентообладателя права давать толкование формулы изобретения, противоречащее ограничениям патентных притязаний, сделанным им в процессе рассмотрения заявкиestoppel on the record
Мадридский статус в масштабе реального времениMadrid Real-Time Status (онлайновый сервис ВОИС MadridReal-timeStatus (MRS) "Мадридский статус в масштабе реального времени" позволяет определить текущий статус документов, находящихся на обработке в ВОИС: адрес: wipo.int 'More)
Мадридский статус в масштабе реального времениMRS (Сервис ВОИС, подр. см. Madrid Real-time Status 'More)
маловероятно, чтобы интересы Федеративной Республики Германии были в опасностиno danger can be expected to arise for the welfare of the Federal Republic of Germany
марка, в первую очередь приходящая на умtop-of-mind brand
материальная заинтересованность в патентеinterest in a patent
международная заявка, в которой Соединённое королевство указано в качестве выбранного государстваinternational application
могут быть приняты в редакции заявителяcan be allowed in the wording of the Applicant (Крепыш)
модификация решения, описанного в противопоставленном материалеmodification of a reference
набор в разрядкуcharacter spacing
названия, потерявшие первоначальный смысл в отношении товараsigns which have lost their original significance in connection with a certain article
названные в делопроизводстве по заявке материалы, характеризующие известный уровень техники и могущие опорочить новизну изобретенияart of record
наложение ареста на патент в обеспечение выполнения обязательстваdistraint of patent
настоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США ¹XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылкиthis application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entirety
находиться в силеbe in force
находиться в силеbe valid
находящийся в процессе одновременного рассмотренияcopending (о двух или более заявках)
необходимость сохранения изобретения в тайнеnecessity of keeping the invention secret
неправильное объединение изобретателей в заявках на выдачу патентаmisjoinder of inventors in patent applications
несоответствие приоритетных дат в различных заявкахdisconformity between the various claims as to their priority dates
неточности в решенииmistakes in a decision
неясности в описательной части решенияobscurities in the statement of facts of the decision
никакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если ...no witness shall be deemed guilty of disobedience if
новое использование в полном объёмеnew and full use
Номер дела в книге записейDocket Number (An Attorney Docket Number is a Reference text of up to 25 alphanumeric characters that is used to identify a patent application. This number is not assigned by the USPTO and can be any combination of numbers and letters. Customers can enter complete or partial Attorney Docket Numbers to retrieve a list of applications. The system will perform a suffix wild card search when the user enters a partial Attorney Docket Number after selecting the "Start with" radio button option. This option requires entry of at least the first three characters of your Attorney Docket Numbers to be located. The user will also be able to add or modify Attorney Docket Numbers from the query results after clicking the Search button. – uspto.gov DmitrySim)
норма суточного потребления, рекомендованная в СШАUnited States Reference Daily Intake (kos1574)
о самостоятельной охраноспособности подпункта формулы должно быть упомянуто в решенииindependent patentability of a subclaim shall be mentioned expressly in the notice
Об известности в уровне техники данных отличительных признаков, смотри указанные выше части Л2Regarding availability in the art of the mentioned distinctive features see the mentioned above part L2 (Крепыш)
обвинение в нарушенииcharge of infringement (напр., патента)
обвинение в нарушенииcharge of infringement
обеспечивает преимущество, состоящее в ...advantageously (в частности, в стандартной патентной конструкции "advantageously + глагол в 3-м лице" или "may (can) advantageously + глагол в неопределенной форме". Например: advantageously reduces – обеспечивает преимущество, состоящее в снижении; may advantageously reduce – обеспечивает преимущество, состоящее в возможности снижения. Возможен и более сложный вариант: Advantageously, using a common substrate layer may simplify the manufacture–Благодаря использованию общей подложки, обеспечивается преимущество, состоящее в возможности упрощения изготовления... В некоторых случаях возможен страдательный залог: ...automation of the manufacturing process is advantageously facilitated–...обеспечивается преимущество, состоящее в облегчении автоматизации процесса изготовления. Внимание! В каждом конкретном случае перевод зависит от контекста! Мирослав9999)
облекать в юридическую формуengross
обработка данных в интерактивном режимеinteractive processing
обработка заданий напр. программ на ЭВМ в низкоприоритетном режимеbackgrounding
обработка заданий напр. программ на ЭВМ в фоновом режимеbackgrounding
обратиться в третейский судappeal to the board of arbitration
обращаться в судgo to law
общепринятый в коммерческой деятельностиit is usual in trade
обычный в торговлеusual in trade
обычный в торговлеcustomary in trade
оговорка в документе, аннулирующая его при определённых условияхdefeasance
ограничение в лицензионном договореrestriction in a license agreement
оказание поддержки стороне в процессеsupport of a party in the law suit
опасность введения публики в заблуждениеdanger of causing confusion to the public
опознание брэнда, товарного знака в процессе бессловесной покупкиsilent purchase recognition
определение объёма вытекающих из заявки прав в отношении патентов, противопоставленных экспертомdefinition of the extent of a patent claim with regard to the references made by the examiner
определение, принятое в данной области техникиart-recognized definition
оригинальная авторская работа, зафиксированная в любой материальной среде выраженияoriginal work of authorship recorded in any tangible medium of expression (общее определение объекта авторского права)
основано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополненийis based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is established (Крепыш)
особенности процедуры в патентном судеspecial nature of the proceedings before the patent court
оспаривать судебное решение в высшей инстанцииappeal with judgement
оставшаяся в живыхsurvivor
оставшаяся в живыхperson left behind
оставшийся в живыхsurvivor
оставшийся в живыхperson left behind
ответ на приказ о вызове в судanswer to a summons
отказ в выдаче патентаrejection of a patent
отказ в выдаче патентаrefusal of patent
отказ в искеrefusal of the action
отказ в пользу третьих лицabandonment to other persons
отказ в предоставлении лицензииrefusal of license
отказ в предоставлении охраныrefusal of protection
отказ от права на изобретение в споре при столкновении патентных правabandonment of contest
отказ в ходе рассмотрения заявкиabandonment in prosecution
отказать в выдаче патентаdeny a patent (алешаBG)
отказать в предоставлении патентаrefuse the grant of a patent
отказать в регистрации знакаrefuse the registration of a mark
отказывать в вознагражденииrefuse remuneration
отказывать в выдаче патентаreject a patent
отказывать в выдаче патентаrefuse a patent
отказывать в искеdismiss an action
Отличие заявленного изобретения заключается в том, чтоthe distinction of the claim 1 from the known one consist in that
отсутствие у заявителя права приводить доводы, противоречащие его прежним заявлениям, сделанным в ходе рассмотрения заявкиfile wrapper estoppel = prosecution history estoppel
официальное название Австралийского охранного документа, который в отличие от "стандартного" патента выдаётся на более короткий срок и при меньших затратахpetty patent
охрана секретов производства в выставочных экспонатахprotection of exposed trade secrets
охраняемый в своей стране и за рубежомprotected at home and abroad
оценивать запатентованную часть в агрегатеestimate the patented part in connection with the whole appliance
очевидные свойства, указанные в пунктах формулыobvious features specified in claims
ошибка в текстеtypo
ошибка в фактеmaterial error
ошибки в официальных публикациях допущены ведомствомerrors appearing in the official publications shall be charged to the Office's account
ошибки, обнаруженные в представленных документахerrors discovered in the papers filed
ошибочное внесение в реестрmisfiling
патентообладатель, не проживающий в стране патентовладенияnonresident patentee
патентоспособность изобретений в области химииchemical patentability
первый по времени – лучший в правеprior in tempore potior in jure (принцип первого использования, напр., товарного знака)
переводить производство из региона с более дорогой рабочей силой в регион с менее дорогойoutsource (Andrey Truhachev)
передавать дело в арбитражrefer to an arbitration
передавать спорное дело в арбитражsubmit a conflict to arbitration
передаваться в общественную собственностьlapse into public domain (Ying)
передать правовой спор в другой судtransfer a case to another court
передача в общественное пользованиеdedication
передача в общественное пользованиеdedication to public (напр., изобретения)
передача в общественное пользованиеdedication to public
передача документов из рук в рукиmanual unregistered transfer of the files (без регистрации или учёта)
передача патента в общее пользование на определённый срокdedication of term
перенесение изделий из одного класса в другойtransfer of goods from one class to another
перерыв в работе судаcourt vacation
переход в прежнее состояниеreduction to the former state
переходить в категорию патентаmature into a patent (о заявке)
перечень товаров был сокращён в необходимой мереthe list of goods has been reduced as necessary
... по формуле изобретения, представленной в первичных материалах заявки с учётом описания...based on the original claims in view of the specification (white_canary)
поведение в реальных условияхreal-life behavior
поверенный, уполномоченный участвовать в процессеauthorized representative in the suit
поверенный, уполномоченный участвовать в процессеattorney
подавать в запечатанном видеdeposit under sealed cover
подача документа в запечатанном конвертеdeposit under sealed cover
подача заявки в ЕвропеEuropean filing
подача заявки в патентное ведомствоofficial filing
подачи заявки в европеeuropean filing
подачи заявки в патентное ведомствоofficial filing
поддержание в силеkeeping in force
поддержание патента в силеpatent maintenance (igisheva)
поддержание патента в силеkeeping a patent valid
подозревать в плагиатеsuspect of plagiarism
подражание, вводящее в заблуждениеcolorable imitation
покупать в рассрочкуbuy on the installment plan
полномочие в силу законаstatutory power
полномочие в силу законаlegal power
положения, приведённые в пункте Аthe provisions of subparagraph A
получать приоритет, согласно дате первой заявки, поданной в СШАobtain priority from the U.S. filing date
помещение документов в почтовый ящикdeposit of documents in the mail box
поправка в описании изобретения к патентуpatent amendment
поправка в описании изобретения к патентуamendment of patent
Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follows from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
последующее добавление нового изделия в переченьsubsequent addition of a new product to the specification of goods
последующее добавление нового товара в переченьsubsequent addition of a new product to the specification of goods
последующее решение состоится только в исключительном случаеfurther notice shall be issued exceptionally only
пособничество в нарушенииsecondary infringement
посредник в приобретении патентных правpatent right dealer
поставить в полном объёме под охрануplace wholly under protection
поставить в тупикdeadlock
поставить публику в известностьmake known to the public
поставить публику в известностьmake publicly known
пошлина за поддержание патента в силеpatent maintenance fee (igisheva)
пошлина за регистрацию знака в других классахadditional class fee
права охраны считаются не вступившими в действиеthe effects of the protection shall be deemed not to have come into force
Правила производства дел в Патентном ведомстве СШАRules of Practice of the U. S. Patent Office in Patent Cases
Правила производства дел по товарным знакам в Патентном ведомстве СШАRules of Practice in Trademark Cases with Forms and Statutes
правопреемство в порядке наследованияsuccession by inheritance
правоспособность выступать в качестве истцаcapacity to sue
предложение должно направляться в Международное бюроthe proposal must be notified to the International Bureau
предоставление данных, предусмотренных в ..., имеет обязательный характерthe information referred to in ... is compulsory
предоставлять в пользованиеcharter (автомобиль, самолет)
представительство в судеrepresentation in suit
представление доказательств в форме заявленияevidence by affidavit
представление доказательств в форме заявления под присягойevidence by affidavit
представляет собой, в частностиcomprise (вариант для патентного перевода, сужающий аналог переводу "включать", то есть когда более широкое понятие comprise более узкое понятие turnanog)
представлять доказательство в подтверждениеbring proof of an assertion
представлять некоторые понятия изобретения в упрощённом видеpresent some concepts of the invention in a simplified form (ssn)
представлять ходатайство о занесении в протоколdeclare a request for being recorded
преемник в должностиsuccessor in office
пресечение вводящих в заблуждение указаний о происхожденииrepression of false or deceptive indications of source
преследовать в судебном порядкеsue at law
при коррекции п.1 заявителю следует иметь в видуat amendment of claim 1 the Applicant should take into account that
при наличии условий, предусмотренных в абзацеsubject to the reservations of paragraph
при непредставлении заявителем дополнительных материалов в установленные сроки два месяща от даты получения заявителем запроса заявка будет признана отозваннойif the Applicant does not submit of supplementary materials, in a statutory term two months from the date of receipt of the Official Action by the Applicant, the application shall be treated as withdrawn
при упоминании в данном документе условийwhen reference is made herein to conditions (VladStrannik)
при условии своевременной уплаты пошлины за поддержание патента в силеsubject to the timely payment of the patent maintenance fees (anyname1)
приведённый в состояние для использования в качествеconditioned for use as (sankozh)
привести в порядок заявку материалыputting the application in order
привести в порядок заявочные материалыputting the application in order
приводить в порядокput in order
приводить в состояниеrender
приводить законы в системуcodify
приводить отличительные знаки в деловых документахuse distinguishing signs in business papers
признак, ранее упомянутый в текстеantecedent feature
признаки устройства в формуле изобретения на способmechanical limitation in process
приказ в отмену прежнегоcountermand
применение знака не может ввести в заблуждениеthe use of the mark is not of a nature as to be misleading
принудительная лицензия на патенты в определённой отрасли производстваcompulsory package license
принудительное внесение в реестр – "право на лицензию"compulsory endorsement "licences of right"
присоединяться в правовом споре к одной из сторонintervene in favour of a party in a law suit
проведение в отношенииexposing (VladStrannik)
продление срока действия международной регистрации в электронном видеElectronic Renewal of International Registrations (E-Renewal wipo.int 'More)
продукт, предлагаемый в нагрузку к другомуtied product
проживающий в Соединённых Штатахdomiciled in the USA
простой в обслуживанииadjustable
противозаконное намерение в целях монополизацииillegal monopolistic intent
процедура в патентном ведомствеproceedings before the patent office
процедура внесения в реестрregistration procedure (патентов или авторских прав)
процедура внесения в реестрprocedure for registration (патентов или авторских прав)
пуск в оборотdissemination
пуск в оборотdiffusion
пуск в оборотdistribution
пуск в оборотcirculation
пуск в оборотpropagation
пуск в оборотspreading
пуск товаров в торговый оборотcommercial distribution of goods
работа в области документацииdocumentation activity
работник в области патентной информацииpatent information officer
равная неделимая доля в патентеequal undivided share in the patent (принадлежит каждому его совладельцу, если отсутствует соглашение об обратном)
разбирающийся в данной областиskilled in the art (stumbo)
расписка в полученииcertificate of receipt
располагать в рядaggregate
расположение в виде таблицыtabulated representation
расположить пункты в алфавитном порядкеreduce the items in alphabetical order
рассмотрение заявки на изобретение в области механикиmechanical examining operation
рассмотрение заявки на изобретение в области химииchemical examining operation
рассмотрение заявки на изобретение в области электротехникиelectrical examining operation
рассмотрение материалов в патентном ведомствеpatent office procedure
рассмотрение материалов заявке проводилось в соответствии сthe consideration of the application materials is conducted in accordance with
регистрация в патентном отделеpatent department record
регистрация, вводящая в заблуждениеconfusing registration
регистрация заявки в патентном ведомствеofficial filing
регистрировать документы в определённом порядкеfile
реферат в виде набора понятийnotional abstract
реферат в виде набора терминовnotional abstract
реферат в виде набора терминов или понятийnotional abstract
референт в Сенатеrecording judge in the chamber
решение вступит в силуthe decision comes into force
решение об отказе в выдаче патентаdecision of refusal to grant a patent (I. Havkin)
решение об отказе в выдаче патентаdecision on refusal to grant a patent (I. Havkin)
решение спора в третейском судеarbitration
решение суда, вступившее в законную силуjudgement at law
решения должны быть оформлены в письменной формеthe decisions shall be issued in writing
роялти, рассчитанное в процентах от чистого доходаroyalty stated as a percent of net profits
с обязательством выплаты в рассрочкуsubject to the payment of instalments
санкции в связи с неиспользованиемsanctions for non-use
сборка и секреция липопротеинов в печениhepatic assembly and secretion of lipoprotein (mmak78)
сведения, содержащиеся в описании изобретения к патентуpatent knowledge
сведущий в данной области техникиversed in the art
сведущий в определённой области техникиskilled in the art
свидетельство о внесении в реестрcertificate of registration
система наименований для деления в системе классификацииnomenclature
следует иметь в виду, чтоit is contemplated that (Мирослав9999)
следует иметь в виду, чтоas will be appreciated (Мирослав9999)
следует иметь в виду, чтоshould take into account that (Крепыш)
соавторство в изобретенииco-inventorship
собственность выраженная в правахincorporeal property
собственность выраженный в правахincorporeal property
совокупность патентов, выданных в разных странах на одно и то же изобретениеgroup of patents granted in different countries for the same invention under the same title i.e. for the same owner or his successor in title
соглашение в письменной формеwritten agreement
соглашение между сторонами в процессе приоритетного столкновенияinterference agreement
содержание которой включено в данный документthe contents of which is hereby incorporated (VladStrannik)
содержание которой тем самым включено в настоящий документ посредством ссылкиthe contents of which are hereby incorporated by reference (Krystin)
содержать в себе расходыinclude expenses
содержать признаки, подлежащие включению в формулу изобретения, отсутствовавшие в первоначальных материалах заявкиcontain the features which are subject to inclusion at the claims of the invention, demands absent in the original materials of the application (Крепыш)
создавать в обществе такое впечатление, чтоsuggest to the public that
сомнения в патентоспособности толкуются в пользу изобретателяin dubio pro inventore
соучастие в нарушенииcontributory infringement
соучастник в делеjoint party
соучастник в нарушенииcontributory infringer
сохранение в резервеkeeping in reserve
сохранение в секретеsecrecy
сохранение в силеmaintenance in force
сохранение в тайнеsecrecy
сохраняется потребность вthere remains a need for (чем-либо Krystin)
список документов, использованных в отчёте о поискеreferences cited (igisheva)
Список документов, цитированных в отчёте о поискеdocumentary list cited in a report for search (Konstantin 1966)
спорный патент, оспариваемый в суде патентsued upon patent
способный ввести в заблуждениеliable to create confusion
способный ввести в заблуждениеspecious
способный ввести в заблуждение товарный знакconfusing trademark (хотя и не несущий явно ложной информации, но создающий возможность введения потребителей в заблуждение косвенным образом)
справка о внесении в реестрcertificate of lodgment
справка о внесении в реестрcertificate of registration
справка о внесении в реестрregistration card
справка о внесении в реестрcertificate of lodgement
справка о поступлении заявки в патентное ведомствоfiling certificate
средний специалист лицо, обладающее обычными познаниями в данной области техникиperson having ordinary skill in the art
срок слушания в судеterm of court
ссылка в отчёте о международном поискеcitations in an international search report
ссылка на места особо подчёркнутые в указанных документахreference to the most pertinent passages of documents cited
ссылка на признаки, ранее не введённые в пункт формулы изобретенияimpositive inclusion of elements
стадия приведения в контактcontacting step (VladStrannik)
сторона в договореparty to the contract
сторона в договореcontracting partner
сторона в процессеparty to the suit
сторона в процессе о приоритетном столкновенииinterference adversary
сторона, подавшая заявку в более поздний срокjunior party
сторона, участвующая в операциях на рынкеparty on the market
стороне было отказано в слушании в судеthe legal hearing of a party has been refused
стороны в процессеlitigants
стороны в процессеparties to the proceeding
страна, в которой не обеспечиваются необходимые меры защиты прав на объекты интеллектуальной собственностиWhite Spot country (Bogotano)
страна, система патентования в которой предусматривает мировую новизну изобретенияabsolute novelty country
страна, участвующая в конвенцииconvention country
страны, не участвующие в настоящей Конвенцииcountries which are not parties to the Convention
суд, в который обратились на основе статьи 26court to which a case is referred pursuant to Article 26
существует договорённость в отношении того, чтоit is understood that
так как это называется по-русски, в конце концов?deed in lieu (edasi)
товарные знаки, единообразные в международном масштабеinternationally uniform trademarks
товарный знак в виде непринуждённого наброскаsketchy trademark
товарный знак в виде произвольного наименованияinvented word trademark
товарный знак в виде произвольного словообразованияinvented word trademark
товарный знак в виде рекламного лозунгаslogan trademark
товарный знак в виде слоганаslogan trademark (см. slogan)
товарный знак в совместном владенииjointly owned trademark
товарный знак, находящийся в совместном владенииjointly owned trademark
товарный знак, охраняемый в силу "первого использования"used trademark
требование одного изобретения в заявкеunity of the invention (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA)
требование правдивости в процедуреobligation to observe the truth in proceedings
убеждать эксперта в правильности утвержденийsatisfy the examiner of the correctness of the statement
угроза сообщения в судthreat of denunciation
удалённый поиск в интерактивном режимеremote online search
удобство в манипулированииhandleability (Мирослав9999)
удобство в эксплуатацииoperational convenience (Мирослав9999)
удовлетворять вызову в суд под угрозой штрафаobey a subpoena
удостоверение об исправлении ошибок в описанииcorrection certificate
удостоверение об исправлении ошибок в описанииcertificate of correction
указатель в виде кисти рукиindex mark
указатель ключевых слов в контекстеkey-word-in-context index
указатель ключевых слов в контекстеKWIC index
указатель ссылок в научной литературеscience citation index
уникальное проникновение в сутьunique insight (Sergei Aprelikov)
уплата в рассрочкуpayment of instalments
уплата в счёт причитающейся суммы пошлинpayment on account of fees
употреблённый в собственном смысле словаproper
услуги в области патентной информацииpatent information service
участвовать в качестве юридического лицаparticipate as a legal entity
участвовать в судебном рассмотренииparticipate in a proceeding before the court
участвовать в судебном следствииattend the hearing in which evidence is taken
формальное введение в должность во владениеinvestiture
формула дословно отражается в элементах устройства, нарушившего патентclaim reads on the infringing device
формула изобретения, в которой выделены признаки, входящие в известный уровень техникиclaim having a prior art
формула изобретения Маркуша, в которой указывается группа веществ, обладающих определёнными признаками, в которую входит вещество в качестве представителя такой группыMarkush claim (только химические заявки)
ходатайство о внесении в реестрapplication for registration
ходатайство о внесении в реестр товарного знакаapplication for trademark registration
ходатайство о пересмотре решения, подаваемое заявителем в палату апелляцийsubmission
ходатайство об отмене патента, подаваемое в течение 12 месяцев после скрепления патента печатьюbelated opposition
хранить изобретение в тайнеjustify an invention secret
часть, касающаяся патентного права в переходном законеthe part of the transitional law concerning patent law
чертёж для подшивки в делоfile drawing
чертёж к заявочным материалам, предназначенный для подшивки в делоfile drawing
чьё имя занесено в материалы заявкиpatent attorney of record
экспертиза заявки на изобретение в области механикиmechanical examining operation
экспертиза заявки на изобретение в области химииchemical examining operation
экспертиза заявки на изобретение в области электротехникиelectrical examining operation
элемент, вводящий в заблуждениеdeceptive matter
элемент изобретения, содержащийся в описании, но не вошедший в формулу изобретенияunclaimed patent disclosure
элемент, содержащийся в знакеelement included in the mark
юрисдикция в области государственного регулированияregulatory jurisdiction (производства)
Showing first 500 phrases