DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Patents containing zum | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Action-Spielfiguren, Spielzeugautos, Spielzeug zum Bauen und Fahrbahnen für Spielzeugautosfiguras de acción de juguete, vehículos de juguete, estructuras de construcción de juguete y pistas para
Anlage zum Antraganexo a la solicitud
aufblasbares Spielzeug zum Aufsitzenjuguetes hinchables para cabalgar sobre ellos
Ausführungsordnung zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des PatentwesensReglamento del Tratado de Cooperación en materia de Patentes
Ausführungsordnungen zum Abkommen erlassenestablecer el Reglamento de ejecución del Acuerdo
Befähigung zum Richteramtcapacidad requerida para ejercer la función del juez
Befähigung zum Richteramtcalificación de ejercer una judicatura
Behelfnisse zum Baden und Schwimmenflotadores para bañarse y nadar
Bereitstellung von Zugangsmöglichkeiten und Verbindungen zu Computer-Datenbanken und zum Internet mittels Telekommunikationprestación de servicios de acceso a telecomunicaciones y enlaces con bases de datos informáticas y con Internet
chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmittelnproductos químicos destinados a conservar los alimentos
Computersoftware und Telekommunikationsapparate einschließlich Modems für die Verbindung zu Datenbanken und zum Internetsoftware de ordenador y aparatos de telecomunicaciones inclusive módems para conectarse a bases de datos y a Internet
das zum regelmäßigen Vertreter bestellte Mitglied des Senatsel miembro de la Sala designado como sustituto regular
dekorative Papierbänder zum Anbringen an Regalenbandas de papel decorativas para poner en estanterías
die Richtlinien sind zum Teil überholtlas directivas quedan caducas parcialmente
Dienste zum Design von Computersoftwareservicios de elaboración de software para ordenadores
Dienste zum Sammeln von Spenden für Wohltätigkeitszweckeservicios de colectas de beneficencia
elektrische Apparate zum Zurückspulenaparatos eléctricos de rebobinado
elektrische Apparate zum Zurückspulen von Magnetbändern oder Kinofilmenaparatos eléctricos de rebobinado para cintas magnéticas o películas de cine
elektronische Apparate und Instrumente, alle zur Verarbeitung, Erfassung, Speicherung, Übertragung oder zum Empfang von Datenaparatos e instrumentos electrónicos, todos ellos para el proceso, registro, almacenaje, transmisión o recepción de datos
elektronische Apparate und Instrumente zum Scannenaparatos e instrumentos de escaneado electrónicos
Entwerfen, Zeichen und Auftragsschreiben, alles zum Erstellen von WEB-Seiten im Internetdiseño, dibujo y escritura por encargo, todos para la compilación de páginas de la Web en Internet
Filme zum Vorführenpelículas preparadas para su exhibición
Gele und Salze zum Baden und Duschengeles y sales para el baño y la ducha
Geräte und Instrumente zum Aufzeichnen, Übertragen, Empfangen, Verändern und Wiedergeben von Ton, Bildern oder Datenaparatos e instrumentos para el registro, transmisión, recepción, modificación o reproducción de sonido, imágenes o datos
Geräte und Instrumente zum Senden und Empfangen von Nachrichtenaparatos e instrumentos para la transmisión o recepción de mensajes
Geräte zum Schutz vor Überspannung oder elektrischer Interferenz bei der Stromversorgungaparatos de protección contra sobrecargas o interferencias eléctricas en suministros de electricidad
Geräte zum Zeichnenaparatos de dibujo
Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung, zum Empfang, zur Verarbeitung oder Wiedergabe von Ton, Bild und/oderaparatos para el registro, transmisión, recepción, proceso o reproducción de sonido, imágenes y/o datos
Gesetz zum Schutz der Warenbezeichnungenley sobre las marcas
Handkonsolen zum Spielen elektronischer Spieleunidades portátiles de juegos electrónicos
Helpdesk zum Schutz des geistigen Eigentumsservicio de asistencia en el ámbito de los derechos de propiedad intelectual
Holzspäne zum Anzündenpajuelas de madera para encender fuego
Instrumente zum Maleninstrumentos de pintura
Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen EigentumsUnión de París
Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen EigentumsUnión Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial
Internationaler Verband zum Schutze von Werken der Literatur und der Kunst Berner VerbandUnión Internacional para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas
Internationales Büro zum Schutz des gewerblichen EigentumsOficina Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial
Kinofilme zum Vorführenpelículas cinematográficas preparadas para su exhibición
Künstlerbedarf, nämlich farbige Zeichenkreide, Marker, Farbstifte, Farben, Pinsel, bedruckte Blätter oder Plakate zum Aus- und Bemalenmaterial artístico, en concreto, tizas de colores, rotuladores, lápices de colores, pinturas, pinceles, hojas impresas previamente o carteles para colorear o pintar
Lehre zum technischen Handelninstrucción para una actividad técnica
Lizenzvergabe von Rechten zum Urheberschutzconcesión de licencias de propiedad intelectual
Materialien, Geräte und Instrumente zum Zeichnen undmateriales, aparatos e instrumentos de dibujo y pintura
Materialien zum Malenmateriales de pintura
metallene Platten zum Backen und Rösten von Speisenplanchas de cocina
Mittel zum Härten und Löten von Metallenpreparaciones para el temple y soldadura de metales
Mittel zum Härten von Metallenpreparaciones para el temple de metales
Mittel zum Löten von Metallenpreparaciones para la soldadura de metales
Mittel zum Schutz von Saatgut und Pflanzen gegen Pflanzenpathogeneproductos para la protección de simientes y plantas frente a agentes fitopatógenos
Nichtmedizinische Präparate zum Auftragen auf und zur Konditionierung und Pflege von Haar, Kopfhaut, Haut und Nägelnpreparaciones no medicinales de aplicación en el cabello, cuero cabelludo, piel y uñas, y para su acondicionamiento y cuidado
Papiertücher zum Reinigen von Linsenpañuelos de papel para limpiar lentes
Pariser Übereinkunft zum Schutz des gewerblichen EigentumsConvenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial
Plakate zum Aus- und Bemalencarteles para colorear o pintar
Produkte zum Augenschwächenausgleich und Augenschutz sowie Brillenetuis für Kinderestuches para gafas y aparatos ópticos de visión para niños
Protokoll zum Madrider Abkommen vom 14. April 1891 über die internationale Registrierung von MarkenProtocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas
Präparate und Substanzen, alle zum Waschenpreparaciones y sustancias, todas para la colada
Präparate zum Sterilisierenpreparaciones esterilizantes
Präparate zum Waschenproductos de lavado
Speisen und Getränke zum Mitnehmenservicios de comidas para llevar
Spielzeug zum Aufsitzenjuguetes para cabalgar sobre ellos
Spielzeug-Recorder zum Abspielen von Liedern und Kassetten dafürtocadiscos de juguete y casetes para los mismos
Substanzen zum Härtensustancias para el temple
Taschen zum Tragen von Sportartikelnbolsas especiales para transportar artículos de deporte
tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassungestablecimiento industrial o comercial efectivo y serio
Verband zum Schutz des gewerblichen EigentumsUnión Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial
Verband zum Schutz des gewerblichen EigentumsUnión de París
Verband zum Schutz von PflanzenzüchtungenUnión para la Protección de las Obtenciones Vegetales
Verband zum Schutze des gewerblichen EigentumsUnión para la Protección de la Propiedad Industrial
Vereinigte Internationale Büros zum Schutze des geistigen EigentumsOficinas Internacionales Reunidas para la Protección de la Propiedad Intelectual (BIRPI)
Vermietung von Apparaten zum Übertragen, Empfangen, Verändern, Editieren und Reproduktion von Kinofilmen, Ton oder Bildalquiler de aparatos para transmitir, recibir, modificar, editar o reproducir películas cinematográficas, sonido o vídeo
Verpflichtung zum Nichtangriff auf das Schutzrechtobligación de no contestar el derecho de protección
Vollzugsbestinimungen zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des PatentwesensReglamento de ejecución del Tratado de Cooperación en Materia de Patentes
wissenschaftliche, elektrische und elektronische Apparate und Instrumente, alle zum Empfangen, Verarbeiten, Übertragen, Speichern, Vermitteln, Eingeben und Ausgebenaparatos e instrumentos científicos, eléctricos y electrónicos, todos ellos destinados a la recepción, tratamiento, transmisión, almacenamiento, retransmisión, entrada o salida
Zirkel zum Zeichnencompases de dibujo
zum Bandagieren vorbereitetes Materialmaterial preparado para realizar vendajes
zum frühesten Zeitpunktlo más pronto
zum Gebrauchszweckpor ser utilizado
zum Nachteil der Inhaber von Rechtenen perjuicio de los titulares de derechos
zum Verständnis der Erfindung erforderliche Aufzeichnungenanotaciones necesarias para comprender la invención
Zusatzakte zur Änderung des Internationalen Übereinkommens zum Schutz von PflanzenzüchtungenActa adicional de 10 de noviembre de 1972, modificando el Convenio Internacional para la protección de las Obtenciones Vegetales