German | Spanish |
Action-Spielfiguren, Spielzeugautos, Spielzeug zum Bauen und Fahrbahnen für Spielzeugautos | figuras de acción de juguete, vehículos de juguete, estructuras de construcción de juguete y pistas para |
Anlage zum Antrag | anexo a la solicitud |
aufblasbares Spielzeug zum Aufsitzen | juguetes hinchables para cabalgar sobre ellos |
Ausführungsordnung zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens | Reglamento del Tratado de Cooperación en materia de Patentes |
Ausführungsordnungen zum Abkommen erlassen | establecer el Reglamento de ejecución del Acuerdo |
Befähigung zum Richteramt | capacidad requerida para ejercer la función del juez |
Befähigung zum Richteramt | calificación de ejercer una judicatura |
Behelfnisse zum Baden und Schwimmen | flotadores para bañarse y nadar |
Bereitstellung von Zugangsmöglichkeiten und Verbindungen zu Computer-Datenbanken und zum Internet mittels Telekommunikation | prestación de servicios de acceso a telecomunicaciones y enlaces con bases de datos informáticas y con Internet |
chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln | productos químicos destinados a conservar los alimentos |
Computersoftware und Telekommunikationsapparate einschließlich Modems für die Verbindung zu Datenbanken und zum Internet | software de ordenador y aparatos de telecomunicaciones inclusive módems para conectarse a bases de datos y a Internet |
das zum regelmäßigen Vertreter bestellte Mitglied des Senats | el miembro de la Sala designado como sustituto regular |
dekorative Papierbänder zum Anbringen an Regalen | bandas de papel decorativas para poner en estanterías |
die Richtlinien sind zum Teil überholt | las directivas quedan caducas parcialmente |
Dienste zum Design von Computersoftware | servicios de elaboración de software para ordenadores |
Dienste zum Sammeln von Spenden für Wohltätigkeitszwecke | servicios de colectas de beneficencia |
elektrische Apparate zum Zurückspulen | aparatos eléctricos de rebobinado |
elektrische Apparate zum Zurückspulen von Magnetbändern oder Kinofilmen | aparatos eléctricos de rebobinado para cintas magnéticas o películas de cine |
elektronische Apparate und Instrumente, alle zur Verarbeitung, Erfassung, Speicherung, Übertragung oder zum Empfang von Daten | aparatos e instrumentos electrónicos, todos ellos para el proceso, registro, almacenaje, transmisión o recepción de datos |
elektronische Apparate und Instrumente zum Scannen | aparatos e instrumentos de escaneado electrónicos |
Entwerfen, Zeichen und Auftragsschreiben, alles zum Erstellen von WEB-Seiten im Internet | diseño, dibujo y escritura por encargo, todos para la compilación de páginas de la Web en Internet |
Filme zum Vorführen | películas preparadas para su exhibición |
Gele und Salze zum Baden und Duschen | geles y sales para el baño y la ducha |
Geräte und Instrumente zum Aufzeichnen, Übertragen, Empfangen, Verändern und Wiedergeben von Ton, Bildern oder Daten | aparatos e instrumentos para el registro, transmisión, recepción, modificación o reproducción de sonido, imágenes o datos |
Geräte und Instrumente zum Senden und Empfangen von Nachrichten | aparatos e instrumentos para la transmisión o recepción de mensajes |
Geräte zum Schutz vor Überspannung oder elektrischer Interferenz bei der Stromversorgung | aparatos de protección contra sobrecargas o interferencias eléctricas en suministros de electricidad |
Geräte zum Zeichnen | aparatos de dibujo |
Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung, zum Empfang, zur Verarbeitung oder Wiedergabe von Ton, Bild und/oder | aparatos para el registro, transmisión, recepción, proceso o reproducción de sonido, imágenes y/o datos |
Gesetz zum Schutz der Warenbezeichnungen | ley sobre las marcas |
Handkonsolen zum Spielen elektronischer Spiele | unidades portátiles de juegos electrónicos |
Helpdesk zum Schutz des geistigen Eigentums | servicio de asistencia en el ámbito de los derechos de propiedad intelectual |
Holzspäne zum Anzünden | pajuelas de madera para encender fuego |
Instrumente zum Malen | instrumentos de pintura |
Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Unión de París |
Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Unión Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial |
Internationaler Verband zum Schutze von Werken der Literatur und der Kunst Berner Verband | Unión Internacional para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas |
Internationales Büro zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Oficina Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial |
Kinofilme zum Vorführen | películas cinematográficas preparadas para su exhibición |
Künstlerbedarf, nämlich farbige Zeichenkreide, Marker, Farbstifte, Farben, Pinsel, bedruckte Blätter oder Plakate zum Aus- und Bemalen | material artístico, en concreto, tizas de colores, rotuladores, lápices de colores, pinturas, pinceles, hojas impresas previamente o carteles para colorear o pintar |
Lehre zum technischen Handeln | instrucción para una actividad técnica |
Lizenzvergabe von Rechten zum Urheberschutz | concesión de licencias de propiedad intelectual |
Materialien, Geräte und Instrumente zum Zeichnen und | materiales, aparatos e instrumentos de dibujo y pintura |
Materialien zum Malen | materiales de pintura |
metallene Platten zum Backen und Rösten von Speisen | planchas de cocina |
Mittel zum Härten und Löten von Metallen | preparaciones para el temple y soldadura de metales |
Mittel zum Härten von Metallen | preparaciones para el temple de metales |
Mittel zum Löten von Metallen | preparaciones para la soldadura de metales |
Mittel zum Schutz von Saatgut und Pflanzen gegen Pflanzenpathogene | productos para la protección de simientes y plantas frente a agentes fitopatógenos |
Nichtmedizinische Präparate zum Auftragen auf und zur Konditionierung und Pflege von Haar, Kopfhaut, Haut und Nägeln | preparaciones no medicinales de aplicación en el cabello, cuero cabelludo, piel y uñas, y para su acondicionamiento y cuidado |
Papiertücher zum Reinigen von Linsen | pañuelos de papel para limpiar lentes |
Pariser Übereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial |
Plakate zum Aus- und Bemalen | carteles para colorear o pintar |
Produkte zum Augenschwächenausgleich und Augenschutz sowie Brillenetuis für Kinder | estuches para gafas y aparatos ópticos de visión para niños |
Protokoll zum Madrider Abkommen vom 14. April 1891 über die internationale Registrierung von Marken | Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas |
Präparate und Substanzen, alle zum Waschen | preparaciones y sustancias, todas para la colada |
Präparate zum Sterilisieren | preparaciones esterilizantes |
Präparate zum Waschen | productos de lavado |
Speisen und Getränke zum Mitnehmen | servicios de comidas para llevar |
Spielzeug zum Aufsitzen | juguetes para cabalgar sobre ellos |
Spielzeug-Recorder zum Abspielen von Liedern und Kassetten dafür | tocadiscos de juguete y casetes para los mismos |
Substanzen zum Härten | sustancias para el temple |
Taschen zum Tragen von Sportartikeln | bolsas especiales para transportar artículos de deporte |
tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung | establecimiento industrial o comercial efectivo y serio |
Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Unión Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial |
Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Unión de París |
Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Unión para la Protección de las Obtenciones Vegetales |
Verband zum Schutze des gewerblichen Eigentums | Unión para la Protección de la Propiedad Industrial |
Vereinigte Internationale Büros zum Schutze des geistigen Eigentums | Oficinas Internacionales Reunidas para la Protección de la Propiedad Intelectual (BIRPI) |
Vermietung von Apparaten zum Übertragen, Empfangen, Verändern, Editieren und Reproduktion von Kinofilmen, Ton oder Bild | alquiler de aparatos para transmitir, recibir, modificar, editar o reproducir películas cinematográficas, sonido o vídeo |
Verpflichtung zum Nichtangriff auf das Schutzrecht | obligación de no contestar el derecho de protección |
Vollzugsbestinimungen zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens | Reglamento de ejecución del Tratado de Cooperación en Materia de Patentes |
wissenschaftliche, elektrische und elektronische Apparate und Instrumente, alle zum Empfangen, Verarbeiten, Übertragen, Speichern, Vermitteln, Eingeben und Ausgeben | aparatos e instrumentos científicos, eléctricos y electrónicos, todos ellos destinados a la recepción, tratamiento, transmisión, almacenamiento, retransmisión, entrada o salida |
Zirkel zum Zeichnen | compases de dibujo |
zum Bandagieren vorbereitetes Material | material preparado para realizar vendajes |
zum frühesten Zeitpunkt | lo más pronto |
zum Gebrauchszweck | por ser utilizado |
zum Nachteil der Inhaber von Rechten | en perjuicio de los titulares de derechos |
zum Verständnis der Erfindung erforderliche Aufzeichnungen | anotaciones necesarias para comprender la invención |
Zusatzakte zur Änderung des Internationalen Übereinkommens zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Acta adicional de 10 de noviembre de 1972, modificando el Convenio Internacional para la protección de las Obtenciones Vegetales |