English | Russian |
a given trademark | определённый товарный знак |
abandon trademark | отказаться от товарного знака |
abuse of trademark | неправомочное использование товарного знака |
abuse of trademark | злоупотребление товарным знаком |
acceptance of trademark | принятие товарного знака к регистрации |
accustomed trademark | широко известный товарный знак |
acoustic trademark | звуковой товарный знак |
active trademark | действующий товарный знак |
addition to a trademark | добавление элементов в товарный знак |
adopted trademark | зарегистрированный товарный знак |
adoption of trademark | принятие товарных знаков |
all goods unlawfully bearing a trademark shall be seized | каждое изделие, незаконно снабжённое товарным знаком, подвергается аресту |
allowance of trademark | акцептование товарного знака |
almost identical trademarks | почти тождественные товарные знаки |
almost identical trademarks | почти идентичные товарные знаки |
alteration of trademark | изменение товарного знака |
altered trademark | изменённый товарный знак |
application for the registration of a trademark | заявка на регистрацию товарного знака |
application for trademark registration | ходатайство о регистрации товарного знака |
application for trademark registration | ходатайство о внесении в реестр товарного знака |
application for trademark registration | заявление о регистрации товарного знака |
application for trademark registration | заявление о внесении в реестр товарного знака |
applied trademark | заявленный товарный знак |
apply a trademark to goods | обозначать изделие товарным знаком |
apply a trademark to goods | маркировать изделие товарным знаком |
arbitrary trademark | случайный товарный знак (не отражающий специфику маркируемого товара) |
Arrangement of Madrid Concerning the International Registration of Trademarks | Мадридское соглашение о международной регистрации товарных знаков |
assignment of trademark | переуступка товарного знака |
assignment of trademark | передача права на товарный знак |
assignment of trademark | передачи товарного знака |
associated trademark | объединённый товарный знак (правовой режим которого определяется правовым режимом другого, независимого товарного знака) |
associated trademark | зависимый товарный знак (правовой режим которого определяется правовым режимом другого, независимого товарного знака) |
associated trademark | ассоциированный товарный знак |
associated trademarks | объединённые товарные знаки |
association of trademarks | соединение знаков |
attack a trademark | оспаривать товарный знак |
board of trademark cancellation proceedings | комиссия по аннулированию товарных знаков |
cancelled trademark registration | аннулированная запись в реестре товарных знаков |
certificate of trademark registration | свидетельство о регистрации товарного знака |
certification trademark | знак качества |
certification trademark | сертификационный товарный знак (удостоверяющий соответствие свойств и качеств маркируемых товаров стандартам, установленным владельцем знака) |
certification trademark | сертификатный товарный знак |
cessation of trademark | прекращение действия прав на товарный знак |
circle trademark | окольцованный товарный знак (в виде круга) |
coexistence of trademarks | сосуществование товарных знаков |
collective trademark | коллективный знак |
commercial function of trademark | коммерческая функция товарного знака |
common use of trademark | свободное использование товарного знака |
commonly descriptive trademark | свободный товарный знак (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
commonly descriptive trademark | родовой товарный знак (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
commonly descriptive trademark | видовой товарный знак (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
community trademark | товарный знак Сообщества (Foty) |
community trademark | товарный знак Европейского союза (Foty) |
complex trademark | составной товарный знак |
component of trademark | элемент товарного знака |
component of trademark | составная часть товарного знака |
computer-assisted trademark creation | создание товарных знаков с помощью ЭВМ |
conclusive validity of trademark | неоспоримая действительность товарного знака |
conditions for registration of trademark | требования для регистрации товарного знака |
conflicting trademark | конфликтующий товарный знак |
conflicting trademark | коллидирующий товарный знак |
conflicting trademark application | конфликтующая заявка на товарный знак |
conflicting trademarks | конфликтующие товарные знаки |
confusing trademark | способный ввести в заблуждение товарный знак (хотя и не несущий явно ложной информации, но создающий возможность введения потребителей в заблуждение косвенным образом) |
confusing trademark | путающий товарный знак |
connection between the user of a trademark and an organization | связь между пользователем товарного знака и организацией |
consent to registration of trademark | согласие на регистрацию товарного знака |
contested trademark | оспариваемый товарный знак |
contrary-to-law trademark | противозаконный товарный знак |
corrected trademark registration | исправленная запись в реестре товарных знаков |
counterfeit a trademark | подделывать товарный знак |
de facto trademark | товарный знак де факто |
deceptive trademark | вводящий в заблуждение товарный знак (см. deceptive mark) |
deceptive trademark | ложный товарный знак (см. deceptive mark) |
deceptive trademark | дезориентирующий товарный знак |
deceptively misdescriptive trademark | заведомо ложный товарный знак |
defacing of trademark | физическое уничтожение товарного знака |
defensive trademark | защитный товарный знак (дополнительный знак, регистрируемый для расширения объёма охраны основного товарного знака) |
defensive trademark | защитный знак |
defensive trademark | блокирующий товарный знак |
department of trademarks | отдел товарных знаков |
description of a trademark | изображение товарного знака |
descriptive trademark | описательный товарный знак (содержащий лишь описание товара в целом или каких-либо его характеристик, а также сведения о его изготовителе) |
descriptive trademark | описательный товарный знак |
design trademark | изобразительный товарный знак (представляющий собой композицию из геометрических фигур произвольных форм и цветов на плоскости [в пространстве], за исключением стандартных шрифтовых единиц) |
device trademark | изобразительный товарный знак (представляющий собой композицию из геометрических фигур произвольных форм и цветов на плоскости [в пространстве], за исключением стандартных шрифтовых единиц) |
diminish the protection granted to the trademark | ограничивать охрану, предоставленную знаку |
disclaimed trademark registration | запись в реестре товарных знаков, аннулированная в результате отказа от права на товарный знак |
distinctive character of a trademark | отличительный характер знака |
distinctive character of a trademark | отличительность знака |
distinctive element of a trademark | отличительный признак знака |
distinctive trademark | товарный знак, обладающий отличительными признаками |
distinctive trademark | товарный знак, обладающий различительной способностью (o_lia) |
distinctive trademark | товарный знак с отличительными признаками |
distinctiveness of trademark | различительная сила товарного знака |
domestic trademark | национальный товарный знак |
duration of trademark | срок действия товарного знака |
encroach on a trademark | посягать на товарный знак |
establishment of the trademark register | организация реестра товарных знаков |
european trademark | европейский товарный знак |
european trademarks register | реестр европейских товарных знаков |
evidence of distinctiveness of trademark | доказательство различительной силы товарного знака |
exclusive use of trademark | исключительное пользование товарным знаком |
expert in trademark matters | эксперт по промышленным образцам |
expert in trademark matters | эксперт по товарным знакам |
expiration of a trademark | истечение срока регистрации товарного знака |
expiration of trademark | истечение срока действия товарного знака |
extend protection of trademarks | расширенная охрана товарных знаков |
extent of trademark | территория действия товарного знака |
false trademark | поддельный товарный знак |
family of associated trademarks | семейство ассоциированных товарных знаков |
famous trademark | общеизвестный товарный знак (ставший в результате длительного и интенсивного использования известным широкому кругу заинтересованных потребителей и служащий гарантией высокого качества продукции) |
famous trademark | знаменитый товарный знак |
fanciful trademark | причудливый запоминающийся товарный знак |
fanciful trademark | фантазийный товарный знак (dicax) |
fanciful trademark | вымышленный товарный знак |
federal registration of trademarks | федеральная регистрация товарных знаков |
fee for a trademark | пошлина за товарный знак |
fictitious trademark | поддельный товарный знак |
figurative trademark | изобразительный товарный знак (представляющий собой композицию из геометрических фигур произвольных форм и цветов на плоскости [в пространстве], за исключением стандартных шрифтовых единиц) |
figure trademark | изобразительный товарный знак |
foreign language trademark | товарный знак на иностранном языке |
foreign trademark | иностранный товарный знак |
forfeiture of trademark | лишение права на товарный знак |
forged trademark | поддельный товарный знак (см. deceptive trademark) |
forgery of trademark | подделка товарного знака |
form of the trademark | форма товарного знака |
funny trademark | забавный товарный знак |
generic trademark | свободный товарный знак (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
generic trademark | родовой товарный знак (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
generic trademark | видовой товарный знак (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
Global Trademark Benchmarking Survey | Глобальное исследование товарных знаков (Karabas) |
goods bearing a trademark | изделия, снабжённые товарным знаком |
goodwill as a protectable feature of trademark | репутация товарного знака как его охраняемый элемент |
identical trademarks | тождественные товарные знаки |
identical trademarks | идентичные товарные знаки |
if the applicant contests the use of the trademark | если заявитель отрицает использование товарного знака |
if the trademarks are found to be analogous then | если тождество знаков будет установлено |
if the trademarks are not found to be analogous | если знаки не считаются аналогичными |
illegal use of trademark | незаконное использование товарного знака |
imitated trademark | фальшивый товарный знак |
imitated trademark | поддельный товарный знак |
imitation trademark | поддельный товарный знак |
imitative trademark | неоригинальный товарный знак |
incontestable trademark | неоспоримый товарный знак (согласно закону Лэнхема зарегистрированный товарный знак приобретает этот статус после 5 лет использования) |
independent trademark | независимый товарный знак |
index of trademark owners | указатель владельцев товарных знаков |
index of trademarks | годовой указатель товарных знаков |
industrial trademark | промышленный товарный знак |
information on trademarks | информация о товарных знаках |
infringe a trademark | нарушать права на товарный знак |
infringe the trademark | нарушать товарный знак |
infringement of trademark registration | нарушение условий регистрации товарного знака |
infringement of trademark right | нарушение права на товарный знак |
infringing trademark | контрафактный товарный знак (Val Voron) |
injure reputation of trademark | наносить вред репутации товарного знака |
institute of trademark agents | институт поверенных по товарным знакам |
intentional infringement of trademark | умышленное нарушение товарного знака |
internal trademark agent | служащий фирмы по товарным знакам |
international registration of trademarks | международная регистрация товарных знаков |
international trademark | международный товарный знак |
International Trademark Association | Международная ассоциация по товарным знакам (INTA: Роспатент принял участие во встрече Подкомитета европейских ведомств по интеллектуальной собственности, прошедшего в рамках Международной ассоциации по товарным знакам (INTA)) |
international trademarks under the Madrid Agreement | международные знаки согласно Мадридскому соглашению |
internationally uniform trademarks | товарные знаки, единообразные в международном масштабе |
introduce a trademark in the market | вводить товарный знак на рынке |
invalidation of trademark | аннулирование товарного знака |
invalidation of trademark registration | аннулирование регистрации товарного знака |
invalidity of trademark | недействительность товарного знака |
invented word trademark | товарный знак в виде произвольного словообразования |
invented word trademark | товарный знак в виде произвольного наименования |
jointly owned trademark | товарный знак, находящийся в совместном владении |
jointly owned trademark | товарный знак в совместном владении |
journal of trademarks | бюллетень товарных знаков |
judgement on the extent of protection of the trademark | определение объёма охраны знака |
judicial description of trademarks | судебное описание товарного знака |
junior trademark | младший товарный знак (goroshko) |
Lanham Trademark Act | Закон Лэнхема (основной закон, регламентирующий па федеральном уровне обращение товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков и сертификационных марок; 1946) |
laps of trademark | прекращение действия товарного знака |
lapse of trademark | прекращение действия товарного знака |
laudatory trademark | хлебный товарный знак |
Law of the Russian Federation On Trademarks, Service Marks and Appellations of Origin of Goods | Закон Российской Федерации "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" (Bullfinch) |
legal function of trademark | правовая функция товарного знака |
legal protection of trademark | правовая охрана товарных знаков |
legitimate trademark | охраняемый законом товарный знак |
letter trademark | буквенный товарный знак |
Licensed Trademark | товарный знак, предоставленный по лицензии (Bogotano) |
licensing of trademark | предоставление лицензии на товарный знак |
licensing of trademark | выдача лицензии на товарный знак |
licensing of trademark | лицензирование товарного знака |
life of trademark | срок действия товарного знака |
logo trademark | знак |
logo trademark | логотип (словесный товарный знак в особом графическом исполнении) |
logo trademark | эмблема |
logo trademark | типографская литера, изображающая более одной буквы |
manchester trademarks | манчестерские товарные знаки |
misuse of trademark | злоупотребление товарным знаком |
misuse of trademark | неправомерное использование |
mortgage of trademark | заклад товарного знака |
naked transfer of trademark | безвозмездная передача товарного знака |
national fee for the application for international registration of a trademark | национальная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию фабричного знака |
national fee for the application for international registration of a trademark | национальная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию товарного знака |
national trademark | национальный знак |
national trademark under the TRT | национальный товарный знак согласно TRT |
natural trademark | неотъемлемый товарный знак |
nominator trademark | номинативный товарный знак |
non-exclusive use of trademark | исключительное пользование товарным знаком |
notorious trademark | общеизвестный товарный знак (см. famous trademark) |
notorious trademark | общеизвестный товарный знак |
novelty of trademark | новизна товарного знака |
objection to the decisions of the Trademark Divisions | жалоба против решений отдела по товарным знакам |
obliteration of trademark on goods | уничтожение товарного знака на изделиях |
obtain a trademark registration | получить регистрацию товарного знака |
obtain a trademark registration | зарегистрировать товарный знак |
offending trademark | нарушающий товарный знак |
offending trademark | аморальный товарный знак |
opposition to registration of trademark | протест против регистрации товарного знака |
opposition to the registration of a trademark | возражение против регистрации знака |
oral description of trademark | устное описание |
oral use of trademark | устное использование товарного знака |
outside trademark agent | сторонний поверенный по товарным знакам |
owner of registered trademark | владелец зарегистрированного товарного знака |
owner of trademark | владелец товарного знака |
owners of registered trademarks | владельцы зарегистрированных товарных знаков |
partial assignment of trademark | частичное уничтожение товарного знака |
Patent and Trademark Office | Бюро по регистрации патентов и товарных знаков (harser) |
permission to use a trademark | передача права пользования знаком |
physical affixation of trademark | физическая простановка товарного знака |
pictorial trademark | изобразительный товарный знак (представляющий собой композицию из геометрических фигур произвольных форм и цветов на плоскости [в пространстве], за исключением стандартных шрифтовых единиц) |
policing trademark | контроль за использованием товарного знака |
principial trademark | основной товарный знак |
priority of trademark | приоритет товарного знака |
profit-earning capacity of trademark | прибыльность товарного знака |
prohibition of the use of the trademark | запрещение использования знака |
prompt registration of a trademark | ускоренная регистрация товарного знака |
proof of trademark infringement | доказательство нарушения товарного знака |
proper use of trademark | правомерное использование товарного знака |
proprietor of the trademark | владелец товарного знака |
publication of trademark | публикация товарного знака |
put a trademark into common use | сделать знак общеизвестным |
put the trademark on the wrapping | проставлять товарный знак на упаковке |
put the trademark on the wrapping | проставлять товарный знак на обёртке |
put the trademark on the wrapping | проставить товарный знак на упаковке |
putting-on-ice of trademark | заблаговременная регистрация товарного знака |
record of trademarks | регистрация товарных знаков |
record of trademarks | реестр товарных знаков |
recording assignment of a trademark | регистрация передачи товарного знака |
reference to registered trademark | ссылка на знак |
register a trademark | зарегистрировать товарный знак |
register of trademarks | реестр товарных знаков |
registered associated trademark | зарегистрированный ассоциированный знак |
registered trademark | зарегистрированный знак |
registration of trademark | регистрация товарного знака |
removal of trademark from register | изъятие товарного знака из реестра |
renewal of a trademark | возобновление регистрации знака |
renewal of trademark | восстановление срока действия товарного знака |
renewal of trademark | возобновление срока действия товарного знака |
representation trademark | предметно-изобразительный товарный знак |
reproduction of trademark | репродукция товарного знака |
resembling trademarks | сходные товарные знаки |
right in a trademark | право на товарный знак (Nyufi) |
rondel trademark | рифмованный товарный знак |
rondel trademarks | рифмованные товарные знаки |
Rules of Practice in Trademark Cases with Forms and Statutes | Правила производства дел по товарным знакам в Патентном ведомстве США |
scientific trademark analysis | научный анализ товарных знаков |
scientific trademark development | разработка товарных знаков на научной основе |
secondary meaning of trademark | вторичное значение товарного знака |
seeking the cancellation of a trademark | подавать заявление об аннулировании знака |
senior trademark | старший товарный знак (goroshko) |
shape trademark | объёмный товарный знак |
shape trademarks | объёмные товарные знаки |
sheffield trademarks | шеффилдский товарный знак |
similar trademarks | сходные товарные знаки |
similarity of trademarks | сходство товарных знаков |
Singapore Treaty on the Law of Trademarks | Сингапурское Соглашение о Законах о товарных знаках (Bogotano) |
sketchy trademark | товарный знак в виде непринуждённого наброска |
slogan trademark | товарный знак в виде слогана (см. slogan) |
slogan trademark | товарный знак в виде рекламного лозунга |
sonar trademark | звуковой товарный знак (предназначенный для восприятия органами слуха, но не относящийся к человеческой речи; напр., позывные радиостанции) |
sound trademark | звуковой товарный знак (предназначенный для восприятия органами слуха, но не относящийся к человеческой речи; напр., позывные радиостанции) |
sound trademark | акустический товарный знак |
specimens of trademark | образцы товарного знака (включаются в материалы заявки; должны быть выполнены в том же виде, как они будут проставляться на изделии) |
specimens of trademark | образцы товарного знака |
spelling of trademark | написание товарного знака |
streamlined trademark | исправленный товарный знак |
strong trademark | эффективный товарный знак (обладающий высокой охраноспособностью вследствие продолжительного использования или наличия высоких различительных свойств) |
strong trademark | сильный товарный знак |
substantially identical trademarks | идентичные по существу товарные знаки |
suggestive trademark | суггестивный вызывающий ассоциации товарный знак (считается более сильным, чем описательный) |
Supreme Chamber and Trademark Appeals | Верховный сенат по делам патентов и товарных знаков |
symbolic trademark | товарный знак, содержащий символ |
technical trademark | технический товарный знак |
territorial scope of trademark | территориальный объём товарного знака |
the International Trademark System | Международная система товарных знаков |
the trademark has established itself in trade as the distinguishing sign for the applicant's goods | знак стал характерным для товаров заявителя |
the trademark shall be protected in its original form | товарный знак охраняется таким, как он есть |
the trademarks are devoid of any distinctive character | знаки лишены каких-либо отличительных признаков |
the trademarks are devoid of any distinctive character | знаки не имеют отличительности |
the trademarks consist of | элементы, из которых составлены знаки |
the use is not equivalent to the use of a trademark | применение не имеет характер применения товарного знака |
these trademarks are identical | эти знаки являются тождественными |
three-dimensional trademark | объёмный товарный знак (представляющий собой трёхмерный объект, форма которого непосредственно не обусловлена функциональный назначением) |
three-dimensional trademark | пространственный товарный знак (представляющий собой трёхмерный объект, форма которого непосредственно не обусловлена функциональный назначением) |
three-dimensional trademark | трёхмерный товарный знак (представляющий собой трёхмерный объект, форма которого непосредственно не обусловлена функциональный назначением) |
three-dimensional trademark | пластический товарный знак (представляющий собой трёхмерный объект, форма которого непосредственно не обусловлена функциональный назначением) |
tie-in trademark licence | обязывающая лицензия на товарный знак |
trademark act | закон о товарных знаках |
trademark adopted to distinguish | товарный знак, предназначенный к различению (отвечающий требованиям охраноспособности) |
trademark agent | поверенный по товарным знакам |
trademark agent | агент по товарным знакам |
trademark agreement | договор о товарных знаках |
trademark analogous with another one | знак аналогичный |
trademark analogous with another one | знак идентичный |
trademark and copyright manager | главный юрист по защите товарных знаков и издательских прав |
trademark applicant | заявитель товарного знака |
trademark applicant | заявитель регистрации товарного знака |
trademark application | заявка на товарный знак |
trademark application | заявка на регистрацию товарного знака |
trademark applications | заявки на регистрацию товарного знака |
trademark article | товар, снабжённый товарным знаком |
trademark as household word | товарный знак как обиходное слово |
trademark assignment | переуступка товарного знака |
trademark assignment | передачи товарного знака |
trademark attorney | поверенный по товарным знакам |
trademark bulletin | бюллетень товарных знаков |
trademark capable of distinguishing | товарный знак, обеспечивающий различение |
trademark case | дело по товарному знаку |
trademark case | дело о товарном знаке |
trademark catalog | каталог товарных знаков |
trademark commodities | изделия с маркировкой зарегистрированного товарного знака |
trademark commodity | товар, обозначенный знаком |
trademark commodity | изделие с товарным знаком |
trademark commodity | изделие с маркировкой товарного знака |
trademark commodity | товар имеющий товарный знак |
trademark conflicts | коллизии товарных знаков |
trademark contrary to morality | аморальный товарный знак |
trademark contrary to morals | аморальный товарный знак |
trademark counselling | консультирование по товарным знакам |
trademark department | отдел товарных знаков |
trademark division | отдел товарных знаков |
trademark docket | реестр товарных знаков |
Trademark Electronic Application System | электронная система подачи заявок на регистрацию товарного знака (Александр Стерляжников) |
trademark examination | экспертизы товарного знака |
trademark examiner | эксперт по товарным знакам |
trademark expert | эксперт по товарным знакам |
trademark extension | продление срока действия товарного знака |
trademark extension | продление срока действия регистрации товарного знака |
trademark gazette | бюллетень товарных знаков |
trademark goods | товар, снабжённый товарным знаком |
trademark goods | товары с товарным знаком |
trademark goods | товар снабжённый товарным знаком |
trademark holder | владелец товарного знака |
trademark holding | владение товарным знаком |
trademark inconvenience | недостаток (прототипа) |
trademark infringement by radio | нарушение товарного знака в радиопередаче |
trademark lacking distinctiveness | товарный знак, не обладающий отличительными признаками |
trademark lacking distinctiveness | знак без различительной силы |
trademark law | закон о товарных знаках |
trademark legislation | законодательство по товарным знакам |
trademark licence | лицензия на товарный знак |
trademark license | лицензия на товарный знак |
Trademark Licensing Agreement | лицензионный договор на товарный знак (Sukhopleschenko) |
trademark list | перечень товарных знаков |
trademark litigation | спор по товарным знакам |
trademark litigation | судебное разбирательство по товарным знакам |
trademark notice | обозначение товарного знака на изделии |
trademark of high renown | товарный знак с особой репутацией |
trademark of intended commerce | резервный товарный знак (Канада) |
trademark of limited commerce | резервный товарный знак |
trademark of reserve | запасной знак |
trademark opposition | противопоставление товарного знака |
trademark opposition | опротестование товарного знака |
trademark perceived by smell | обонятельный товарный знак (предназначенный для восприятия органами обоняния) |
trademark policy | политика в продвижении товарного знака |
trademark policy | политика в области товарных знаков |
trademark practice | практика применения законодательства о товарных знаках |
trademark practice | практика по товарным знакам |
trademark priority | приоритет товарного знака |
trademark protected telle quelle | неизменяемый товарный знак (см. telle quelle) |
trademark protected telle quelle | товарный знак, охраняемый сам по себе |
trademark protection | охрана товарных знаков |
trademark protection system | система охраны товарных знаков |
trademark register | реестр товарных знаков |
trademark registration | надпись о регистрации товарного знака |
trademark right | право товарных знаков |
trademark rule | инструкция по товарным знакам |
trademark status and document retrieval | Система проверки статуса и получения документов (buraks) |
trademark status and document retrieval | Система проверки статуса и получения документов (trademark status and document retrieval buraks) |
trademark stockpile | резервный фонд товарных знаков |
trademark trial | судебное разбирательство по товарным знакам |
trademark troll | сквоттер товарных знаков (Trademark troll is a pejorative term for any entity that attempts to register a trademark without intending to use it and who then threatens to sue others who use that mark wikipedia.org 'More) |
trademark troll | бренд-сквоттер (Trademark troll is a pejorative term for any entity that attempts to register a trademark without intending to use it and who then threatens to sue others who use that mark. wikipedia.org 'More) |
trademark trolling | сквоттинг товарных знаков (The opportunistic trademark registrant is a person or entity that registers a trademark without any intent to lawfully use that mark. Once obtaining the registration, the trademark troll will seek out "infringers," i.e. persons using a similar mark, and demand licensing fees, upon threat of a lawsuit. Or, the trademark troll will offer to sell the mark for a profit. 'More) |
trademark trolling | бренд-сквоттинг (The opportunistic trademark registrant is a person or entity that registers a trademark without any intent to lawfully use that mark. Once obtaining the registration, the trademark troll will seek out "infringers," i.e. persons using a similar mark, and demand licensing fees, upon threat of a lawsuit. Or, the trademark troll will offer to sell the mark for a profit. 'More) |
Trademarks and Designs | Бюллетень патентов, промышленных образцов и товарных знаков |
trademarks department | отдел товарных знаков |
trademarks information | информация о товарных знаках |
trademarks journal | бюллетень товарных знаков |
trademarks rules | инструкции по применению закона о товарных знаках |
transmission of trademark | передача товарного знака |
trespasser of trademark | нарушитель товарного знака |
trial invalidation of trademark | дело об аннулировании товарного знака |
Turkish Patent and Trademark Office | Турецкое ведомство по патентам и товарным знакам (Тюркпатент wipo.int 'More) |
twen trademark | товарный знак, рассчитанный на лиц от 20 до 30 лет |
umbrella trademark | зонтичный товарный знак (знак, которым маркируется целая номенклатура изделий) |
Under Secretary of Commerce for Intellectual Property and Director of the United States Patent and Trademark Office | Заместитель министра торговли США и директор Управления по патентам и торговым маркам (yanod) |
United States Patent and Trademark Office | патентное бюро США (wikipedia.org Luc Gaudi) |
United States Patent and Trademark Office | Бюро по патентам и товарным знакам США (Bullfinch) |
United States Patent and Trademark Office | Ведомство по патентам и товарным знакам США (ru.wiki H-Jack) |
unlawful application of a trademark | незаконная маркировка товаров |
unregistered trademark | незарегистрированный товарный знак |
unregistrable trademark | неохраноспособный товарный знак |
US Patent and Trademark Office | Ведомство США по патентам и товарным знакам (Andy) |
US Patent and Trademark Office | Бюро патентов и товарных знаков США (Igor Kondrashkin) |
US Patent and Trademark Office | Патентное ведомство США (Gr. Sitnikov) |
used trademark | товарный знак, охраняемый в силу "первого использования" |
user trademark | пользователь товарного знака |
validation of trademark | признание юридической силы товарного знака |
verbal use of trademark | устное использование товарного знака |
vet trademarks | проверять товарные знаки |
visual trademark | зрительный товарный знак (рассчитанный преимущественно на зрительное восприятие человека) |
visual trademark | визуальный товарный знак (рассчитанный преимущественно на зрительное восприятие человека) |
visual trademark | визуальный товарный знак |
void trademark | знак, утративший силу |
void trademark | знак утративший силу |
weak trademark | слабый товарный знак (не обладающий высокой охраноспособностью из-за непродолжительного использования или низких различительных свойств) |
weak trademark | слабый товарный знак |
well-known status of a trademark | общеизвестность товарного знака (Incognita) |
well-known trademark | родовой товарный знак (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
well-known trademark | видовой товарный знак (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
well-known trademark | свободный товарный знак (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
well-known trademark | общеизвестный товарный знак |
word trademark | словесный товарный знак |
world-known trademark | мировой товарный знак (общеизвестный на мировом рынке) |
world-renowned trademark | общеизвестный товарный знак (ставший в результате длительного и интенсивного использования известным широкому кругу заинтересованных потребителей и служащий гарантией высокого качества продукции) |