Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
German
Russian
Uzbek
Terms
for subject
Patents
containing
to be in
|
all forms
English
Russian
admitted to be known in the prior art
признанный известным из уровня техники
(
white_canary
)
Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step"
при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности
Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability inventive step.
при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности
errors appearing in the official publications shall be charged to the Office's account
ошибки в официальных публикациях допущены ведомством
exhibits in a shop-window may be prejudicial as to novelty
экспонаты, выставленные в витрине могут порочить новизну
in near resemblance
to the mark
as to be likely
в форме, схожей до степени смешения
(as in Trademark/Service Mark Application, Principal Register, US
Incognita
)
is based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is established
основано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений
(
Крепыш
)
Its sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented later
его единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далее
the invention will now be explained in greater detail with the reference to embodiments, there of which are represented in the accompanying drawings, wherein..
ниже следует подробное описание изобретения на примерах его осуществления, проиллюстрированных прилагаемыми рисунками, на которых..
(
Coquinette
)
these aspects are indicative of various ways in which the invention may be practiced, all of which are intended to be covered by the subject invention
эти аспекты показывают различные пути, которыми может быть осуществлено изобретение, все из которых, как предполагается, охвачены заявленным изобретением
this Summary is not intended to identify key features or essential features of the claimed subject matter, nor is it intended to be used as an aid in determining the scope of the claimed subject matter
это описание сущности изобретения не предназначено для выявления ключевых признаков или основных признаков заявленного предмета, а также не предназначено для использования в качестве помощи в определении объёма заявленного предмета
(
ssn
)
this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Description
это описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее рассмотрены в Подробном описании
(
ssn
)
this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Description
это описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее определёны в подробном описании
(
ssn
)
various ways in which the invention may be practiced, all of which are intended to be covered by the subject invention
различные пути, которыми может быть осуществлено изобретение, все из которых, как предполагается, охвачены заявленным изобретением
(
ssn
)
Get short URL