DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing techniques | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abrégé du contenu techniqueкраткое изложение технического содержания (изобретения)
achat d'assistance techniqueприобретение секретов производства
achat d'assistance techniqueприобретение ноухау
achat d'une technique étrangèreзакупка иностранной техники
amélioration de la technique de productionусовершенствование технологии производства
aperçu de l'état de la techniqueкраткий обзор известного уровня техники
aperçu de l'état de la techniqueобзор известного уровня техники (ROGER YOUNG)
apport de connaissances techniquesвклад в развитие техники
apport de connaissances techniquesнаучно-технический вклад
appropriation des moyens techniquesмодификация известных технических средств (для нового назначения)
appropriation des moyens techniquesприменение известных технических средств при одновременной их модификации в целях достижения патентоспособного решения (ROGER YOUNG)
aptitude techniqueтехнические навыки
arrière-plan techniqueпредшествующий уровень техники (I. Havkin)
arrière-plan techniqueизвестный уровень техники (I. Havkin)
aspect technique d'un objetтехническая характеристика изделия
Association nationale de la recherche techniqueНациональная ассоциация по техническим исследованиям
avantage techniqueтехнический эффект (I. Havkin)
avis documentaire sur l'étal de la technique concernant l'inventionдокументальное заключение об уровне техники, относящемся к изобретению
Bibliothèque technique des brevets de l'U.R.S.S.ВПТБ (СССР)
Bibliothèque technique des brevets de l'U.R.S.S.Всесоюзная патентно-техническая библиотека
branche de la techniqueотрасль техники
Bureau national de l'information scientifique et techniqueНациональное бюро научно-технической информации
but techniqueтехническая задача
caractère technique de la solutionтехнический характер решения задачи
caractéristique techniqueотличительная часть
caractéristique techniqueотличительная часть формулы изобретения
caractéristique technique de la revendicationотличительная часть патентной формулы
caractéristique technique d'une revendicationотличительная часть патентной формулы
caractéristique technique principale de l'inventionосновная техническая характеристика изобретения
caractéristiques techniquesтехнические признаки
centre international d'information scientifique et techniqueМеждународный центр научно-технической информации (стран—членов СЭВ)
club de technique et de rationalisationклуб техники и рационализаторства
Comité d'Etat du Conseil des Ministres de l'U.R.S.S. pour la science et la techniqueГосударственный комитет Совета Министров СССР по науке и технике
comparaison des solutions techniquesсопоставление технических решений
complexe juridique et technique des problèmes de brevetabilitéтехнико-юридический комплекс вопросов патентования
compétence techniqueпроизводственный опыт
compétence techniqueноу-хау
connaissance techniquesспециальные знания
connaissances techniquesуровень техники
connaissances techniquesноу-хау
connaissances techniques non brevetéesнепатентоспособное ноу-хау
connaissances techniques non brevetéesнепатентоспособные технические знания
connaissances techniques non brevetéesнепатентуемые технические знания
connaissances techniques normalesсредний уровень техники
connaissances techniques spécialesзнания среднего специалиста
conseiller techniqueтехнический советник консультант
coordination scientifique et techniqueнаучно-техническая координация
critère du progrès techniqueкритерий прогрессивности технического решения
création technique autre que l'inventionтехническое решение, не являющееся изобретением
création technique reconnue comme une inventionтехническое решение, признанное изобретением
dans le domaine de la techniqueв области техники
de la technique antérieureизвестный из предшествующего уровня техники (I. Havkin)
diffusion et utilisation optimales des créations techniquesоптимальное распространение и использование технических достижений
Direction générale de la recherche scientifique et techniqueГлавное управление научно-технических исследований
directive techniqueправило технической технического поведения (об изобретении)
directive techniqueправило технической деятельности (об изобретении)
distinction entre invention et perfectionnement techniqueразличие между изобретением и техническим усовершенствованием
doctrine techniqueтехническая доктрина
documentation technique et juridiqueтехнико-юридическая документация
documents définissant l'état de la techniqueдокументация, устанавливающая достигнутый уровень техники
domaine spécialisé de la techniqueотрасль техники
droit de l'entreprise sur les créations techniquesправо предприятия на изобретения и технические усовершенствования, созданные работниками предприятия
droits de création techniqueправа на технические достижения
délimitation par rapport à l'état de la techniqueотграничение от состояния техники
délimitation par rapport à l'état de la techniqueотграничение от уровня техники
effet d'une mesure techniqueрезультат технического мероприятия
effet d'une mesure techniqueэффект технического мероприятия
effet technique de l'inventionтехнический эффект от изобретения
examen critique de l'état de la techniqueкритическое исследование уровня техники
expert techniqueтехнический эксперт
exploitation des créations techniquesиспользование технических новшеств
exposé de l'état de la techniqueизложение известного уровня техники
exposé de l'état de la techniqueописание известного уровня техники
expérience techniqueтехнический опыт
expérience techniqueтехническое ноу-хау
expérience techniqueпрофессиональный опыт
expérience techniqueпрофессиональный навык
fonction techniqueтехническая задача
fonds de la techniqueфонд развития техники
fourniture d'assistance techniqueоказание технической помощи (в освоении лицензии)
fourniture de documentation techniqueпредоставление технической документации (по лицензии)
généralisation de la technique du contratобобщение практики заключения договоров
identité des critères nouveauté, progrès technique et résultat industrielсовпадение критериев новизны, технического прогресса и промышленного эффекта
identité des critères nouveauté, progrès technique et résultat industrielидентичность критериев новизны, технического прогресса и промышленного эффекта
importance technique et économique de l'inventionтехникоэкономическая значимость изобретения
impératifs techniquesтехнические требования (к заявочным материалам)
indice technique et économiqueтехнико-экономический показатель
information techniqueнаучно-техническая информация
instruction pour une activité techniqueтехнические указания
le secteur considéré de la techniqueпринятая во внимание отрасль техники
le secteur de la technique auquel l'invention appartientобласть техники, к которой принадлежит изобретение
leçon techniqueправило технической деятельности (Швейцария)
leçon techniqueтехническое решение
licence d'assistance techniqueлицензия на оказание технической помощи
l'état correspondant de la techniqueсоответствующий уровень техники
manière évidente de l'état de la techniqueочевидный уровень техники
maturité techniqueтехническая зрелость
mesure techniqueтехническое мероприятие
mettre en évidence les caractéristiques techniquesподчёркивать технические признаки
mise en application de nouvelles techniquesразработка новой техники
mise en application de nouvelles techniquesиспользование новой техники
modification qualitative de la technique antérieureкачественное изменение современного уровня техники
niveau de développement technique du paysуровень развития техники в стране
niveau effectif de la techniqueдействительный уровень техники
niveau potentiel de la techniqueпотенциальный уровень техники
nouveauté techniqueновизна технического решения
nécessité d'un progrès techniqueтребование положительного эффекта
nécessité d'un progrès techniqueтребование прогрессивности технического решения
partie techniqueтехнический аспект (напр. лицензионных переговоров)
partie techniqueтехническая сторона
perfection prévisible d'une technique antérieureзаранее очевидное усовершенствование известного технического решения
perfectionnement technique non brevetableнепатентуемое техническое усовершенствование
pose d'un problème techniqueпостановка технической задачи
problème techniqueтехническая задача (решаемая изобретением I. Havkin)
progrès techniqueтехническая прогрессивность
progrès techniqueполезность (критерии патентоспособности)
progrès techniqueтехнический прогресс
progrès technique brevetableпатентоспособное прогрессивное техническое решение
progrès technique brevetableпатентоспособное техническое усовершенствование
proposition de perfectionnement techniqueрационализаторское предложение
protection des créations techniques et scientifiquesохрана научно-технических достижений
protection des perfectionnements techniquesохрана технических усовершенствований
présomption qu'une solution technique donnée ne porte atteinte aux droits conférés par des brevets de tiersпатентная чистота
publication scientifique et techniqueнаучно-техническое издание
périodique techniqueотраслевой технический журнал
qualification techniqueтехническая квалификация (предложения)
qualité d'invention à une solution techniqueизобретательское творчество в техническом решении
qualités techniques et esthétiques liéesсочетание технических и эстетических качеств
règle techniqueтехническое наставление (Швейцария)
règle techniqueправило технического поведении
réalisation techniqueтехническое осуществление
réalisation techniqueтехническое решение
réalisation techniqueтехническое достижение
réalisation technique de l'objet de l'inventionтехническое осуществление предмета изобретения
régime des améliorations techniquesправовой режим технических усовершенствований
résultat d'une mesure techniqueрезультат технического мероприятия
résultat d'une mesure techniqueэффект технического мероприятия
résultat technique positifтехнический положительный эффект
savoir-faire techniqueтехническое ноу-хау
se hisser au niveau des dernières réalisations techniques mondialesподниматься до уровня новейших достижений мировой техники
secteur adjacent de la techniqueсмежная область техники
secteur de la techniqueотрасль
secteur de la techniqueобласть техники
secteur de la techniqueотрасль техники
secteur spécial de la techniqueотрасль техники
secteur spécialisé de la techniqueотрасль техники
secteur technique de l'inventionтехническая сторона изобретения
secteur technique de l'inventionотрасль техники, к которой относится изобретение
services techniques spécialisésотделы, специализированные по отраслям техники
solution d'un problème techniqueрешение технической задачи
solution technique créatrice d'un problèmeпатентоспособное техническое решение
solution technique nouvelleновое техническое решение
solutions techniquesтехнические решения
supposition qu'une solution technique donnée ne porte atteinte aux droits conférés par des brevets de tiersпатентная чистота
technique antérieureпредшествующий уровень техники
technique connue dans l'entrepriseлокальный уровень техники в рамках предприятия
technique contractuelleтехника заключения договоров
technique esthétiqueтехническая эстетика
technique lettre morte"бумажная" техника (технические сведения, хотя и опубликованные, но не применявшиеся)
technique négociéeтехнология, являющаяся предметом напр. лицензионных переговоров
techniques de pointeведущие отрасли техники
techniques de pointeновейшие достижения техники
terme techniqueспециальный термин
terme techniqueродовое наименование товара (техническое название изделия определённого вида, принятое в торговле и не являющееся собственностью фирмы)
terme techniqueспециальное техническое выражение
terminologie techniqueпрофессиональная терминология
traduction en russe de textes techniquesперевод технических материалов на русский язык (для патентования в СССР)
traduction en russe de textes techniquesперевод технических текстов на русский язык (для патентования в СССР)
unité des qualités techniques et esthétiquesединство технических и эстетических качеств (в промышленном образце)
utilisation libre des techniques de pointeсвободное использование новейших достижений техники
utiliser la technique faisant l'objet de licenceиспользовать технику по лицензии
validité universelle d'une instruction techniqueуниверсальность технической инструкции
échange de documentation techniqueобмен технической документацией
échange de techniquesобмен технологией
échange de techniquesобмен техническими достижениями
échange d'informations scientifiques et techniquesобмен научно-технической информацией
éléments de l'état de la techniqueэлементы известного уровня техники
éléments intellectuels de l'aide scientifique et techniqueноу-хау как элемент научно-технической помощи
éléments intellectuels de l'aide scientifique et techniqueинтеллектуальные элементы научно-технической помощи
énonciation des avantages en comparaison de l'état de la techniqueперечисление преимуществ в сравнении с существующим уровнем техники
énonciation des caractéristiques techniques de l'inventionперечисление технических признаков изобретения
état antérieur de la techniqueпредшествующий уровень техники
état connu de la technique mondialeизвестный уровень мировой техники
état de la techniqueизвестный уровень техники
état de la techniqueуровень техники (I. Havkin)
état de la techniqueсостояние техники
état de la technique pertinent aux fins de la recherche internationaleуровень техники, соответствующий целям международного поиска
état effectif de la techniqueдействительный уровень техники
état potentiel de la techniqueпотенциальный уровень техники (включает решения, которые лишь подсказываются специалисту действительным уровнем техники)
étude critique de l'état de la techniqueкритическое исследование уровня техники
étude techniqueнаучно-техническая разработка
études techniques et économiquesтехнико-экономическое изучение
évidence du principe de la solution techniqueочевидность сущности технического решения