French | Russian |
abrégé du contenu technique | краткое изложение технического содержания (изобретения) |
achat d'assistance technique | приобретение секретов производства |
achat d'assistance technique | приобретение ноухау |
achat d'une technique étrangère | закупка иностранной техники |
amélioration de la technique de production | усовершенствование технологии производства |
aperçu de l'état de la technique | краткий обзор известного уровня техники |
aperçu de l'état de la technique | обзор известного уровня техники (ROGER YOUNG) |
apport de connaissances techniques | вклад в развитие техники |
apport de connaissances techniques | научно-технический вклад |
appropriation des moyens techniques | модификация известных технических средств (для нового назначения) |
appropriation des moyens techniques | применение известных технических средств при одновременной их модификации в целях достижения патентоспособного решения (ROGER YOUNG) |
aptitude technique | технические навыки |
arrière-plan technique | предшествующий уровень техники (I. Havkin) |
arrière-plan technique | известный уровень техники (I. Havkin) |
aspect technique d'un objet | техническая характеристика изделия |
Association nationale de la recherche technique | Национальная ассоциация по техническим исследованиям |
avantage technique | технический эффект (I. Havkin) |
avis documentaire sur l'étal de la technique concernant l'invention | документальное заключение об уровне техники, относящемся к изобретению |
Bibliothèque technique des brevets de l'U.R.S.S. | ВПТБ (СССР) |
Bibliothèque technique des brevets de l'U.R.S.S. | Всесоюзная патентно-техническая библиотека |
branche de la technique | отрасль техники |
Bureau national de l'information scientifique et technique | Национальное бюро научно-технической информации |
but technique | техническая задача |
caractère technique de la solution | технический характер решения задачи |
caractéristique technique | отличительная часть |
caractéristique technique | отличительная часть формулы изобретения |
caractéristique technique de la revendication | отличительная часть патентной формулы |
caractéristique technique d'une revendication | отличительная часть патентной формулы |
caractéristique technique principale de l'invention | основная техническая характеристика изобретения |
caractéristiques techniques | технические признаки |
centre international d'information scientifique et technique | Международный центр научно-технической информации (стран—членов СЭВ) |
club de technique et de rationalisation | клуб техники и рационализаторства |
Comité d'Etat du Conseil des Ministres de l'U.R.S.S. pour la science et la technique | Государственный комитет Совета Министров СССР по науке и технике |
comparaison des solutions techniques | сопоставление технических решений |
complexe juridique et technique des problèmes de brevetabilité | технико-юридический комплекс вопросов патентования |
compétence technique | производственный опыт |
compétence technique | ноу-хау |
connaissance techniques | специальные знания |
connaissances techniques | уровень техники |
connaissances techniques | ноу-хау |
connaissances techniques non brevetées | непатентоспособное ноу-хау |
connaissances techniques non brevetées | непатентоспособные технические знания |
connaissances techniques non brevetées | непатентуемые технические знания |
connaissances techniques normales | средний уровень техники |
connaissances techniques spéciales | знания среднего специалиста |
conseiller technique | технический советник консультант |
coordination scientifique et technique | научно-техническая координация |
critère du progrès technique | критерий прогрессивности технического решения |
création technique autre que l'invention | техническое решение, не являющееся изобретением |
création technique reconnue comme une invention | техническое решение, признанное изобретением |
dans le domaine de la technique | в области техники |
de la technique antérieure | известный из предшествующего уровня техники (I. Havkin) |
diffusion et utilisation optimales des créations techniques | оптимальное распространение и использование технических достижений |
Direction générale de la recherche scientifique et technique | Главное управление научно-технических исследований |
directive technique | правило технической технического поведения (об изобретении) |
directive technique | правило технической деятельности (об изобретении) |
distinction entre invention et perfectionnement technique | различие между изобретением и техническим усовершенствованием |
doctrine technique | техническая доктрина |
documentation technique et juridique | технико-юридическая документация |
documents définissant l'état de la technique | документация, устанавливающая достигнутый уровень техники |
domaine spécialisé de la technique | отрасль техники |
droit de l'entreprise sur les créations techniques | право предприятия на изобретения и технические усовершенствования, созданные работниками предприятия |
droits de création technique | права на технические достижения |
délimitation par rapport à l'état de la technique | отграничение от состояния техники |
délimitation par rapport à l'état de la technique | отграничение от уровня техники |
effet d'une mesure technique | результат технического мероприятия |
effet d'une mesure technique | эффект технического мероприятия |
effet technique de l'invention | технический эффект от изобретения |
examen critique de l'état de la technique | критическое исследование уровня техники |
expert technique | технический эксперт |
exploitation des créations techniques | использование технических новшеств |
exposé de l'état de la technique | изложение известного уровня техники |
exposé de l'état de la technique | описание известного уровня техники |
expérience technique | технический опыт |
expérience technique | техническое ноу-хау |
expérience technique | профессиональный опыт |
expérience technique | профессиональный навык |
fonction technique | техническая задача |
fonds de la technique | фонд развития техники |
fourniture d'assistance technique | оказание технической помощи (в освоении лицензии) |
fourniture de documentation technique | предоставление технической документации (по лицензии) |
généralisation de la technique du contrat | обобщение практики заключения договоров |
identité des critères nouveauté, progrès technique et résultat industriel | совпадение критериев новизны, технического прогресса и промышленного эффекта |
identité des critères nouveauté, progrès technique et résultat industriel | идентичность критериев новизны, технического прогресса и промышленного эффекта |
importance technique et économique de l'invention | техникоэкономическая значимость изобретения |
impératifs techniques | технические требования (к заявочным материалам) |
indice technique et économique | технико-экономический показатель |
information technique | научно-техническая информация |
instruction pour une activité technique | технические указания |
le secteur considéré de la technique | принятая во внимание отрасль техники |
le secteur de la technique auquel l'invention appartient | область техники, к которой принадлежит изобретение |
leçon technique | правило технической деятельности (Швейцария) |
leçon technique | техническое решение |
licence d'assistance technique | лицензия на оказание технической помощи |
l'état correspondant de la technique | соответствующий уровень техники |
manière évidente de l'état de la technique | очевидный уровень техники |
maturité technique | техническая зрелость |
mesure technique | техническое мероприятие |
mettre en évidence les caractéristiques techniques | подчёркивать технические признаки |
mise en application de nouvelles techniques | разработка новой техники |
mise en application de nouvelles techniques | использование новой техники |
modification qualitative de la technique antérieure | качественное изменение современного уровня техники |
niveau de développement technique du pays | уровень развития техники в стране |
niveau effectif de la technique | действительный уровень техники |
niveau potentiel de la technique | потенциальный уровень техники |
nouveauté technique | новизна технического решения |
nécessité d'un progrès technique | требование положительного эффекта |
nécessité d'un progrès technique | требование прогрессивности технического решения |
partie technique | технический аспект (напр. лицензионных переговоров) |
partie technique | техническая сторона |
perfection prévisible d'une technique antérieure | заранее очевидное усовершенствование известного технического решения |
perfectionnement technique non brevetable | непатентуемое техническое усовершенствование |
pose d'un problème technique | постановка технической задачи |
problème technique | техническая задача (решаемая изобретением I. Havkin) |
progrès technique | техническая прогрессивность |
progrès technique | полезность (критерии патентоспособности) |
progrès technique | технический прогресс |
progrès technique brevetable | патентоспособное прогрессивное техническое решение |
progrès technique brevetable | патентоспособное техническое усовершенствование |
proposition de perfectionnement technique | рационализаторское предложение |
protection des créations techniques et scientifiques | охрана научно-технических достижений |
protection des perfectionnements techniques | охрана технических усовершенствований |
présomption qu'une solution technique donnée ne porte atteinte aux droits conférés par des brevets de tiers | патентная чистота |
publication scientifique et technique | научно-техническое издание |
périodique technique | отраслевой технический журнал |
qualification technique | техническая квалификация (предложения) |
qualité d'invention à une solution technique | изобретательское творчество в техническом решении |
qualités techniques et esthétiques liées | сочетание технических и эстетических качеств |
règle technique | техническое наставление (Швейцария) |
règle technique | правило технического поведении |
réalisation technique | техническое осуществление |
réalisation technique | техническое решение |
réalisation technique | техническое достижение |
réalisation technique de l'objet de l'invention | техническое осуществление предмета изобретения |
régime des améliorations techniques | правовой режим технических усовершенствований |
résultat d'une mesure technique | результат технического мероприятия |
résultat d'une mesure technique | эффект технического мероприятия |
résultat technique positif | технический положительный эффект |
savoir-faire technique | техническое ноу-хау |
se hisser au niveau des dernières réalisations techniques mondiales | подниматься до уровня новейших достижений мировой техники |
secteur adjacent de la technique | смежная область техники |
secteur de la technique | отрасль |
secteur de la technique | область техники |
secteur de la technique | отрасль техники |
secteur spécial de la technique | отрасль техники |
secteur spécialisé de la technique | отрасль техники |
secteur technique de l'invention | техническая сторона изобретения |
secteur technique de l'invention | отрасль техники, к которой относится изобретение |
services techniques spécialisés | отделы, специализированные по отраслям техники |
solution d'un problème technique | решение технической задачи |
solution technique créatrice d'un problème | патентоспособное техническое решение |
solution technique nouvelle | новое техническое решение |
solutions techniques | технические решения |
supposition qu'une solution technique donnée ne porte atteinte aux droits conférés par des brevets de tiers | патентная чистота |
technique antérieure | предшествующий уровень техники |
technique connue dans l'entreprise | локальный уровень техники в рамках предприятия |
technique contractuelle | техника заключения договоров |
technique esthétique | техническая эстетика |
technique lettre morte | "бумажная" техника (технические сведения, хотя и опубликованные, но не применявшиеся) |
technique négociée | технология, являющаяся предметом напр. лицензионных переговоров |
techniques de pointe | ведущие отрасли техники |
techniques de pointe | новейшие достижения техники |
terme technique | специальный термин |
terme technique | родовое наименование товара (техническое название изделия определённого вида, принятое в торговле и не являющееся собственностью фирмы) |
terme technique | специальное техническое выражение |
terminologie technique | профессиональная терминология |
traduction en russe de textes techniques | перевод технических материалов на русский язык (для патентования в СССР) |
traduction en russe de textes techniques | перевод технических текстов на русский язык (для патентования в СССР) |
unité des qualités techniques et esthétiques | единство технических и эстетических качеств (в промышленном образце) |
utilisation libre des techniques de pointe | свободное использование новейших достижений техники |
utiliser la technique faisant l'objet de licence | использовать технику по лицензии |
validité universelle d'une instruction technique | универсальность технической инструкции |
échange de documentation technique | обмен технической документацией |
échange de techniques | обмен технологией |
échange de techniques | обмен техническими достижениями |
échange d'informations scientifiques et techniques | обмен научно-технической информацией |
éléments de l'état de la technique | элементы известного уровня техники |
éléments intellectuels de l'aide scientifique et technique | ноу-хау как элемент научно-технической помощи |
éléments intellectuels de l'aide scientifique et technique | интеллектуальные элементы научно-технической помощи |
énonciation des avantages en comparaison de l'état de la technique | перечисление преимуществ в сравнении с существующим уровнем техники |
énonciation des caractéristiques techniques de l'invention | перечисление технических признаков изобретения |
état antérieur de la technique | предшествующий уровень техники |
état connu de la technique mondiale | известный уровень мировой техники |
état de la technique | известный уровень техники |
état de la technique | уровень техники (I. Havkin) |
état de la technique | состояние техники |
état de la technique pertinent aux fins de la recherche internationale | уровень техники, соответствующий целям международного поиска |
état effectif de la technique | действительный уровень техники |
état potentiel de la technique | потенциальный уровень техники (включает решения, которые лишь подсказываются специалисту действительным уровнем техники) |
étude critique de l'état de la technique | критическое исследование уровня техники |
étude technique | научно-техническая разработка |
études techniques et économiques | технико-экономическое изучение |
évidence du principe de la solution technique | очевидность сущности технического решения |