French | Russian |
abandon de la marque | отказ от товарного знака |
abus de la marque | злоупотребление товарным знаком |
accord franco-italien sur les marques de fabrique et de commerce | Франко-итальянское соглашение о товарных знаках |
achalandage de la marque de fabrique | реклама товарного знака |
achat de brevets et marques | приобретение патентов и товарных знаков |
acquisition de la marque | получение права на товарный знак |
action en revendication de marque | иск о праве на товарный знак |
adopter une marque | принимать к использованию товарный знак |
affaire de marque | судебное дело о товарном знаке |
agent de marques | агент по товарным знакам |
altération de la marque d'autrui | копирование чужого товарного знака |
apposer une marque | маркировать |
apposer une marque de fabrique sur des produits | обозначать изделие товарным знаком |
apposer une marque de fabrique sur des produits | маркировать изделие товарным знаком |
apposition de marque | применение товарного знака (ROGER YOUNG) |
apposition d'une marque par un tiers | использование товарного знака третьим лицом |
apposition d'une marque sur les produits fabriqués | маркировка изделий товарным знаком |
apposition illicite d'une marque de fabrique | незаконная маркировка товаров |
appropriation de la marque | получение права на использование товарного знака |
appropriation de la marque par le dépôt | получение права на товарный знак в результате подачи заявки |
appropriation de la marque par l'usage et par le dépôt | получение права на товарный знак в результате его предшествующего использования |
appropriation exceptionnelle de la marque par l'usage | исключительный случай получения права на товарный знак в результате его предшествующего использования |
appréciation de l'étendue de la protection de la marque | определение объёма охраны знака |
apprécier si la marque est susceptible de protection | определить, может ли быть знак предметом охраны |
Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | Мадридское Соглашение о международной регистрации знаков (aht) |
article de marque | товар, снабжённый товарным знаком |
aspect économique de la marque | экономический аспект то варного знака |
association des marques | соединение знаков |
authenticité de la marque | подлинность товарного знака |
autoriser l'utilisation d'une marque | давать согласие на использование знака |
avilir la marque | обесценивать товарный знак |
biens susceptibles de recevoir une marque | блага, могущие быть снабжёнными товарным знаком |
bureau de brevets et de marques | бюро патентных поверенных |
bureau des marques | бю po по товарным знакам |
bureau des marques | отдел по товарным знакам |
caractère distinctif de la marque | отличительный характер товарного знака |
caractère distinctif d'une marque | отличительный характер знака |
caractère distinctif d'une marque | отличительность знака |
catalogue de marques | каталог товарных знаков |
ces marques sont identiques | эти знаки являются тождественными |
cessation de l'usage de la marque | прекращение действия товарного знака |
cession de la marque | переуступка товарного знака |
cession de la marque | передача товарного знака |
cession isolée de la marque | обособленная переуступка товарного знака (независимо от передачи прав собственности на предприятие) |
cession isolée de la marque | обособленная передача товарного знака (независимо от передачи прав собственности на предприятие) |
cession libre de la marque | уступка права на товарный знак другому предприятию |
cession libre de la marque | уступка права на товарный знак без передачи права на предприятие |
cession non libre de la marque | уступка права на товарный знак вместе с правом на предприятие |
Chambre suprême d'appel en matière de brevets et marques | Верховный сенат по делам патентов и товарных знаков |
chute de la marque | падение авторитета товарного знака |
chute de la marque | обесценивание товарного знака |
classification internationale des marques de produits et de services | международная классификация товарных знаков и знаков обслуживания |
clause de marque de fabrique | оговорка о маркировании (изделий) |
cliché de la marque | клише товарного знака |
coexistence de plusieurs marques | сосуществование товарных знаков (заявленных в разное время) |
collision entre marques de fabrique et marques de service | коллизия товарных знаков и знаков обслуживания |
commission de procédés en radiation de l'enregistrement des marques | комиссия по аннулированию товарных знаков |
concession d'une marque | лицензия на товарный знак |
conservation de la marque par l'usage et par le dépôt | сохранение в силе товарного знака путём его использования и подачи заявки |
conservation du dépôt de la marque | сохранение в силе поданной заявки на товарный знак |
continuité d'une exploitation de la marque | непрерывность использования товарного знака |
contravention de marque | нарушение товарного знака |
contrefaçon de la marque commerciale | подделка торговой марки |
contrefaçon de marque commerciale | подделка торговой марки |
création de la marque | создание товарного знака |
demande d'enregistrement de la marque | заявка на регистрацию товарного знака |
demande d'enregistrement de la marque | заявка на товарный знак |
demande en transfert de marque | заявление о переводе права на товарный знак на другое лицо |
description de la marque | описание товарного знака (Voledemar) |
description d'une marque | изображение товарного знака |
dessin de marque | графический знак в товарных знаках (AnnaRoma) |
dessin de marque | изобразительный товарный знак (AnnaRoma) |
diminuer la protection accordée à la marque | ограничивать охрану, предоставленную знаку |
division des marques | отдел товарных знаков |
document de travail sur la révision de la loi sur les marques de commerce | рабочий документ по вопросу пересмотра закона о торговых знаках |
droit de propriété sur la marque | право собственности на товарный знак |
droit de refuser l'enregistrement de la marque | право отказа в регистрации товарного знака |
droit des marques | право товарных знаков (Voledemar) |
droit des marques de fabrique | законодательство о товарных знаках |
droit des marques de fabrique | право товарных знаков |
droit d'utilisation d'une marque | право на использование товарного знака |
droit usuel des marques de fabrique et de commerce | обычное право, регулирующее правовую охрану товаров товарными и торговыми знаками |
durée de l'usage de la marque | срок использования товарного знака |
déclaration de marque de fabrique | заявка на товарный знак |
défaut de l'exploitation d'une marque | неиспользование товарного знака |
défense des marques de fabrique | защита товарных знаков (от контрафакции) |
délit d'apposition frauduleuse de la marque | незаконное указание товарного знака на изделии |
délit de reproduction de la marque | незаконное воспроизведение товарного знака |
délit d'imitation frauduleuse de la marque | копирование товарного знака |
dépôt Benelux des marques | регистрация товарных знаков Бенилюкса |
dépôt central d'une marque européenne | централизованная подача заявки на европейский товарный знак |
dépôt de marque | подача заявки на товарный знак |
dépôt de marque collective | регистрация коллективного товарного знака |
dépôt de marque collective | подача заявки на коллективный товарный знак |
dépôt en renouvellement d'une marque | подача заявления о перерегистрации товарного знака |
ecarter le risque de confusion de deux marques | исключать опасность смешения двух товарных знаков |
emploi d'une marque | применение знака |
emploi d'une marque | использование знака |
emploi obligatoire de marque de fabrique | обязательное использование товарного знака |
emploi simultané d'une marque | одновременное применение знака |
enregistrement accéléré d'une marque | ускоренная регистрация товарного знака |
enregistrement antérieur de la marque dans le pays du demandeur | более ранняя регистрация товарного знака в стране заявителя |
enregistrement antérieur de la marque dans le pays du demandeur | предшествующая регистрация товарного знака в стране заявителя |
enregistrement des marques | регистрация знаков |
enregistrement des marques de commerce | регистрация товарных знаков |
enregistrement des marques de service | регистрация знаков обслуживания |
enregistrement international des marques | международная регистрация товарных знаков |
enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce | международная регистрация товарных знаков |
enregistrement mondial des marques | Международная регистрация товарных знаков (inn) |
examen de marque | экспертиза товарного знака |
examen d'une marque internationale | экспертиза международного товарного знака |
examinateur de marques | эксперт по товарным знакам |
exemplaire de la marque | экземпляр товарного знака |
exploitation de la marque | использование товарного знака |
exploitation obligatoire des marques | обязательное использование товарных знаков |
exploitation sous licence d'une marque de fabrique | использование товарного знака по лицензии |
expropriation de la marque | принудительное отчуждение товарного знака |
extension des marques | расширение сферы действия товарных знаков |
extinction de la marque | прекращение действия товарного знака |
faire usage d'une marque sans interruption | пользоваться товарным знаком без перерыва |
Feuille Suisse des brevets et marques CH | патентный бюллетень |
fiscalité en matière de marque | налогообложение товарных знаков |
fonction de garantie de la marque de fabrique | охранная функция товарного знака |
fonction de garantie de la marque de fabrique | гарантийная функция товарного знака |
forme de la marque | форма товарного знака |
Gazette internationale des marques | Международный бюллетень товарных знаков |
grattage de marque | уничтожение товарного знака (с изделия перед сбытом) |
grattage de marque | удаление товарного знака (с изделия перед сбытом) |
grattage de marque | физическое уничтожение товарного знака (
(удаление товарного знака с изделия перед его сбытом
или продажей) ROGER YOUNG) |
harmonisation du droit des marques | унификация законодательства о товарных знаках |
identité de marques | идентичность товарных знаков |
image de marque | изображение товарного знака |
imitation de la marque | неполное копирование товарного знака |
incapacité d'enregistrement d'une marque | неспособность товарного знака к регистрации |
incontestabilité d'une marque | неоспоримость товарного знака |
index de marques | указатель классов товарных знаков |
indépendance de la marque | независимость товарного знака |
inscription de la marque | регистрация товарного знака |
inscription de la marque | внесение товарного знака в реестр |
inscription de transfert d'une marque de commerce | регистрация передачи товарного знака |
inscription de transfert d'une marque de fabrique | регистрация передачи товарного знака |
Institut canadien des brevets et des marques | Канадский институт патентов и товарных знаков |
inséparabilité d'une marque de l'établissement | неотделимость товарного знака от предприятия |
interdiction de l'usage de la marque | запрещение использования знака |
introduire une marque dans le marché | вводить товарный знак на рынке |
invalidation de marque | аннулирование товарного знака |
invalidation de marque | признание товарного знака недействительным |
invalidité de marque | недействительность товарного знака |
jouissance d'une marque | пользование товарным знаком |
journal des marques de fabrique ou de commerce | бюллетень товарных знаков |
la marque de fabrique ou de commerce sera protégée telle quelle | товарный знак охраняется таким, как он есть |
la marque se compose exclusivement de lettres lesquelles ne constituent pas un mot prononçable | знак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетание |
la marque sera admise au dépôt telle quelle | знак может быть заявлен таким как он есть |
la marque s'est imposée dans le commerce en tant que marque distinctive des produits du déposant | знак стал характерным для товаров заявителя |
la partie essentielle de la marque | существенная составная часть знака |
la première marque de chaque série | первый знак каждой серии |
lancement des marques | ввод товарных знаков (в обиход) |
l'emploi ne se fait pas à titre de marque | применение не имеет характер применения товарного знака |
l'emploi simultané n'empêchera pas l'enregistrement de la marque, pourvu que... | одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только... |
les différences ne touchent pas l'identité des marques | отличия не затрагивают идентичность знаков |
les différences ne touchent pas l'identité des marques | отличия не затрагивают тождественность знаков |
les marques sont dépourvues de tout caractère distinctif | знаки лишены каких-л. отличительных признаков |
les marques sont dépourvues de tout caractère distinctif | знаки не имеют отличительности |
lien entre l'utilisateur d'une marque et une organisation | связь между пользователем товарного знака и организацией |
liste de marques | перечень товарных знаков |
litige en matière de marques | спор по товарным знакам |
loi sur les marques | закон о товарных знаках |
loi uniforme Benelux en matière de marques de produits | единый закон стран Бенилюкса о товарных знаках |
l'usage de la marque n'est pas de nature à induire en erreur | применение знака не может ввести в заблуждение |
légende d'une marque | пояснения к товарному знаку |
légende d'une marque | пояснение к товарному знаку ((описывающее
типичные для него форму, линии, цвета и т. п.) ROGER YOUNG) |
législation spéciale sur les marques | специальное законодательство о товарных знаках |
légitimité de l'usage de certains éléments contenus dans les marques | законность использования отдельных элементов знаков |
marchandise de marque | товар, обозначенный знаком |
marque abandonnée | абандонированный товарный знак |
marque abusive | контрафактный товарный знак |
marque adhérente à l'objet fabriqué | товарный знак, нанесённый на изделие |
marque agricole | сельскохозяйственный товарный знак |
marque analogue à une autre | знак аналогичный |
marque analogue à une autre | знак идентичный |
marque antérieure | товарный знак - аналог |
marque antérieure | "старший" товарный знак |
marque apparente | очевидный товарный знак |
marque apposée sur le produit | товарный знак, нанесённый на изделие |
marque approchante | сходный товарный знак |
marque arbitraire | произвольный товарный знак |
marque associée | ассоциированный товарный знак |
marque attractive | привлекательный товарный знак |
marque authentique | подлинный товарный знак |
marque aînée | ранее зарегистрированный товарный знак |
marque aînée | "старший" товарный знак |
marque bien achalandée | привлекательный товарный знак |
marque cadette | позднее зарегистрированный товарный знак |
marque cadette | "младший" товарный знак |
marque caduque | товарный знак, потерявший силу |
marque collective | коллективный знак |
marque collective-gemeenschapplijk merk | коллективный товарный знак |
marque complexe | комплексный товарный знак |
marque complexe | сложный товарный знак |
marque composite | комбинированный товарный знак |
marque composite | сложный товарный знак |
marque composite | словесно-изобразительный товарный знак |
marque composée | сложный товарный знак |
marque composée | комбинированный товарный знак |
marque composée | словесно-изобразительный товарный знак |
marque contraire aux bonnes mœurs | товарный знак, противоречащий "добрым нравам" |
marque contraire à l'ordre public | товарный знак, противоречащий общественному порядку |
marque contrefaite | контрафактный товарный знак |
marque corporative | товарный знак объединения |
marque corporative | корпоративный товарный знак |
marque célèbre | общеизвестный товарный знак |
marque célèbre | общеизвестная марка |
marque d'agent | товарный знак, зарегистрированный на имя торгового представителя |
marque d'agent | агентский товарный знак |
marque d'appel | товарный знак с высокой притягательной силой |
marque d'authenticité | аутентифицирующий товарный знак |
marque d'autrui | товарный знак, принадлежащий другому лицу |
marque de bois | товарный знак лесоматериала |
marque de bois | древесный товарный знак |
marque de certification | знак качества |
marque de certification | сертификационный товарный знак |
marque de certification | сертификационная производственная марка |
marque de commerce | фабричный знак |
marque de commerce | торговый знак |
marque de commerce projetée | запасной торговый знак |
marque de distributeur | торговый знак сбытовой фирмы |
marque de distributeur | марка сбытовой фирмы |
marque de fabrique | фабричный знак |
marque de fabrique internationale | международный товарный знак |
marque de fabrique ou de commerce | фабричный знак |
marque de fabrique ou de commerce | товарный знак |
marque de fantaisie | аллегорический товарный знак |
marque de garantie | гарантийное клеймо |
marque de grande réputation | мировой знак |
marque de grande réputation | всемирно известный знак |
marque de haute renommée | мировой знак |
marque de haute renommée | всемирно известный знак |
marque de marchandise | товарный знак |
marque de producteur | фирменная марка производителя |
marque de produit pharmaceutique | товарный знак на медикамент |
marque de produit pharmaceutique | фармацевтический товарный знак |
marque de protection | блокирующий товарный знак |
marque de protection | защитный товарный знак |
marque de réserve | запасной знак |
marque de réserve | запасной товарный знак |
marque de service | знак услуг |
marque d'essai | знак технического контроля |
marque d'essai | экспериментальный товарный знак |
marque d'essai | контрольное клеймо |
marque d'identification | отличительный товарный знак |
marque d'identification | опознавательный товарный знак |
marque d'industrie minière | горнопромышленный товарный знак |
marque déceptive | обманный товарный знак |
marque défensive | блокирующий товарный знак |
marque défensive | защитный знак |
marque emblématique | эмблемный товарный знак |
marque en cause | спорный товарный знак |
marque en cause | оспариваемый товарный знак |
marque en conflit | коллидирующий товарный знак (I. Havkin) |
marque en conflit | конфликтующий товарный знак (I. Havkin) |
marque en couleur | товарный знак в цветном исполнении |
marque en fonction | используемый товарный знак |
marque en fonction | действующий товарный знак |
marque enregistrable | товарный знак, подлежащий регистрации |
marque enregistrable | товарный знак, могущий быть зарегистрированным |
marque enregistrée | зарегистрированный знак |
marque européenne | европейский товарный знак |
marque exclusive | исключительный товарный знак |
marque exploitée | используемый товарный знак |
marque exploitée | действующий товарный знак |
marque faible | малоэффективный товарный знак |
marque faible | "слабый" товарный знак |
marque fallacieuse | товарный знак, вводящий в заблуждение |
marque fallacieuse | обманный товарный знак |
marque fameuse | общеизвестный товарный знак |
marque fameuse | общеизвестная марка |
marque fausse | ложный товарный знак |
marque figurative | фигурный знак |
marque figurative | изобразительный знак |
marque forte | эффективный товарный знак |
marque forte | "сильный" товарный знак |
marque frauduleuse | обманный товарный знак |
marque fédérale | федеральный товарный знак (Швейцария) |
marque générique | родовое наименование (товара) |
marque identique | идентичный товарный знак |
marque imitée | имитированный товарный знак |
marque immatérielle | нематериальный товарный знак |
marque indigène | отечественный товарный знак |
marque individuelle | товарный знак, принадлежащий одной фирме |
marque individuelle | индивидуальный товарный знак |
marque internationale ayant un enregistrement suisse de base | международный товарный знак швейцарского происхождения |
marque internationale d'origine française | международный товарный знак французского происхождения |
marque nationale | национальный знак |
marque nationale | национальный товарный знак |
marque nationale de conformité aux normes | национальный товарный знак, подтверждающий соответствие изделия стандарту |
marque nationale de conformité aux normes | национальное клеймо |
marque nominale | товарный знак-название |
marque notoire | общеизвестный товарный знак |
marque notoire | общеизвестная марка |
marque notoirement connue | общеизвестный знак |
marque notoirement connue | общеизвестный товарный знак |
marque notoirement connue | общеизвестная марка |
marque nulle | недействительный товарный знак |
marque nécessaire | родовой товарный знак |
marque nécessaire | родовое наименование (товара) |
marque opposante | противопоставляемый товарный знак |
marque personnelle | личный товарный знак |
marque pharmaceutique | товарный знак на медикамент |
marque pharmaceutique | фармацевтический товарный знак |
marque plastique | объёмный товарный знак |
marque pleinement valable | полноценный товарный знак |
marque principale | основной товарный знак |
marque propre à induire en erreur | товарный знак, вводящий в заблуждение |
marque propre à induire en erreur | обманный товарный знак |
marque "propulsée" par la propagande | рекламируемый товарный знак |
marque protégée | охраняемый товарный знак |
marque quasi identique | почти тождественный товарный знак |
marque quasi identique | почти идентичный товарный знак |
marque radiophonique | радиофонический товарный знак |
marque radiée | аннулированный товарный знак |
marque régionale | региональный товарный знак |
marque réputée | общеизвестный товарный знак |
marque réputée | общеизвестная марка |
marque semblable | сходный товарный знак |
marque similaire | сходный товарный знак |
marque simple | простой товарный знак |
marque slogan | лозунговый товарный знак |
marque susceptible de protection | товарный знак, подлежащий правовой охране |
marque syndicale | товарный знак синдиката |
marque syndicale | коллективный товарный знак |
marque trompeuse | обманный товарный знак |
marque unique | единый товарный знак |
marque usurpée | узурпированный товарный знак |
marque vacante | свободный товарный знак |
marque valable | действительный товарный знак |
marque verbale | словесный знак (AnnaRoma) |
marque verbale | словесный товарный знак |
marque verbale | торговая текстовая марка (AnnaRoma) |
marque verbale | словесный маркировочный знак (AnnaRoma) |
marque verbale | словесная часть товарного знака |
marque voisine | сходный товарный знак |
marquer des marchandises | маркировать товары |
marques associées | товарные знаки, объединённые в серию |
marques associées | ассоциированные товарные знаки |
marques et dessins | Бюллетень патентов, промышленных образцов и товарных знаков |
modèle de la marque | образец товарного знака |
modèle de la marque de fabrique | образец фабричной марки |
modèle type d'un acte de cession de marque | типовой образец акта о передаче товарного знака |
nationalité de la marque | страна регистрации товарного знака |
nationalité de la marque | государственная принадлежность товарного знака |
non-exploitation de la marque | неиспользование товарного знака |
non-usage de la marque | неиспользование товарного знака |
notification collective de toutes les marques | коллективное уведомление о всех знаках |
notification collective des marques | сообщение о всех действующих международных товарных знаках |
notoriété de la marque | общеизвестность знака |
nouveauté de la marque | новизна товарного знака |
nullité de la marque | недействительность товарного знака |
office de brevets et de marques | бюро патентных поверенных |
offrir le produit sous marque | предлагать изделие, охраняемое товарным знаком |
opposition de marque | опротестование товарного знака |
opposition de marque | противопоставление товарного знака |
opposition à l'enregistrement d'une marque | возражение против регистрации знака |
partie essentielle de la marque | существенный элемент товарного знака |
permission d'utiliser une marque | передача права пользования знаком |
piraterie de marque | нарушение права на товарный знак |
portée de la marque à l'ensemble du territoire | действие товарного знака на всей территории |
primauté de la marque | первенство товарного знака |
principe de la spécialité de la marque | принцип специализации товарного знака |
priorité de marque | приоритет товарного знака |
produit portant la marque | изделие, охраняемое товарным знаком |
produits munis d'une marque | изделия, снабжённые товарным знаком |
produits portant une marque | изделия, снабжённые товарным знаком |
propriétaire d'une marque | владелец товарного знака |
propriété de la marque | собственность на товарный знак |
protection de la marque | охрана товарного знака |
protection des marques | охрана товарных знаков |
protection des marques aux expositions | охрана товарных знаков на выставках |
protection et défense des marques de fabrique | правовая охрана товарных знаков и защита их от нарушений и оспаривания |
protection juridique de la marque | правовая охрана товарного знака |
prêter à confusion avec une autre marque | быть способным вызывать смешение с другим товарным знаком |
publication de la marque | публикация товарного знака (в официальном издании) |
publicité spéciale de la cession de la marque | специальная публикация о переуступке товарного знака |
publicité spéciale de la cession de la marque | специальная публикация о передаче товарного знака |
qualité pour demande d'enregistrement d'une marque | требования, предъявляемые к заявке на регистрацию товарного знака |
radiation d'une marque | исключение товарного знака из реестра |
radiation d'une marque pour cause de non-renouvellement | исключение товарного знака из реестра по причине невозобновления регистрации |
radiation volontaire de marques | исключение товарных знаков из реестра по просьбе заявителя |
registre central des dépôts de marques | Центральный реестр заявок на товарные знаки |
registre des marques | реестр товарных знаков |
registre d'Etat des marques | Государственный реестр товарных знаков |
Registre international des marques | Международный реестр товарных знаков (Natalia Nikolaeva) |
registre national des marques | Государственный реестр товарных знаков |
registre spécial pour les marques collectives | специальный реестр коллективных товарных знаков |
rejet de la marque | отказ в регистрации товарного знака |
rendre une marque notoirement connue | сделать знак общеизвестным |
renommée du propriétaire de la marque de fabrique | репутация владельца товарного знака |
renonciation expresse à la marque | прямой отказ от товарного знака |
renouvellement d'une marque | продление срока действия товарного знака |
renouvellement d'une marque | восстановление товарного знака |
renouvellement d'une marque de fabrique ou de commerce | возобновление регистрации знака |
reproduction d'une marque susceptible de créer une confusion | воспроизведение знака, способное ввести в заблуждение |
reproduction quasi-servile des principaux éléments de la marque | почти рабское воспроизведение основных элементов товарного знака |
reproduction quasi-servile des principaux éléments de la marque | квази-контрафакция основных элементов товарного знака |
représentation de la marque | изобразительный элемент товарного знака |
représentation de la marque | изображение товарного знака |
ressemblance des marques | сходство товарных знаков |
retrait de protection d'une marque | аннулирование правовой охраны товарного знака |
retrait de protection d'une marque | отмена правовой охраны товарного знака |
revêtir d'une marque | охранять товарным знаком |
règlement de marque collective | положение о коллективном товарном знаке |
récepteur de la marque | "восприемник" товарного знака |
réclamation contre les décisions des divisions des marques | жалоба против решений отдела по товарным знакам |
réclamer la radiation d'une marque | подавать заявление об аннулировании знака |
répertoire alphaphonétique des marques | буквенно-фонетический каталог товарных знаков |
répertoire des marques de fabrique | реестр товарных знаков |
réputation d'une marque | репутация товарного знака |
réputation d'une marque | известность товарного знака |
section des marques et modèles | отдел товарных знаков и промышленных образцов |
si le déposant conteste l'utilisation de la marque | если заявитель отрицает использование товарного знака |
si l'office constate que les marques sont analogues | если тождество знаков будет установлено, ... |
si l'utilisation de la marque est obligatoire | если использование знака является обязательным |
s'il est décidé que les marques ne sont pas analogues | если знаки не считаются аналогичными |
situation en matière de marques | знаковая ситуация |
sous-marque | подчинённый товарный знак (включающий буквенное или цифровое дополнение к основному знаку) |
spécialiste en avis de refus de marque internationale | патентный поверенный-специалист по отказным решениям на заявки о регистрации международного товарного знака |
spécialiste en avis de refus de marque internationale | специалист по отказным решениям на заявки о регистрации международного товарного знака |
spécialité de la marque | специализация товарного знака |
statut de la marque | положение о товарных знаках |
statut unioniste de la marque | конвенционное положение о товарных знаках |
statuts relatifs à l'usage des marques | положение о товарных знаках |
substitution de la marque | замена товарного знака |
suppression de la marque | ликвидация товарного знака |
syndicat de marque | объединение по совместному пользованию товарным знаком |
table annuelle et alphabétique des marques enregistrées | годовой алфавитный указатель зарегистрированных товарных знаков |
table annuelle et alphabétique des marques enregistrées | годовой алфавитный перечень зарегистрированных товарных знаков |
taxe de demande d'enregistrement international d'une marque | пошлина за международную регистрацию товарного знака |
taxe nationale pour la demande d'enregistrement international d'une marque de fabrique ou de commerce | национальная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию фабричного знака |
taxe nationale pour la demande d'enregistrement international d'une marque de fabrique ou de commerce | национальная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию товарного знака |
tenue du registre des marques | организация реестра товарных знаков |
territorialité de la marque | территориальный характер товарного знака |
titulaire de la marque | владелец товарного знака |
titulaire d'une marque | владелец товарного знака |
tolérance du propriétaire de la marque | терпимость владельца товарного знака (к наличию близкого товарного знака) |
tout produit portant illicitement une marque de fabrique sera saisi | каждое изделие, незаконно снабжённое товарным знаком, подвергается аресту |
traduction d'une marque | перевод товарного знака |
traité concernant l'enregistrement international des marques | Договор о международной регистрации товарных знаков |
transfert de la marque | уступка права на товарный знак |
transfert des droits sur la marque de fabrique | уступка права на товарный знак |
transmission de la marque à des tiers | передача права на товарный знак третьим лицам |
tribunal des marques | суд по делам о товарных знаках |
une marque déterminée | определённый товарный знак |
unité de marque | знаковая единица |
universalité de la marque | универсальность товарного знака |
usage des marques | использование товарных знаков |
usage d'une marque | применение знака |
usage d'une marque | использование знака |
usage illégal d'une marque de fabrique | незаконное использование товарного знака |
usufruit complet de la marque | полное право на использование чужого товарного знака |
usufruit d'une marque de fabrique | право на использование чужой фабричной марки |
usurpation de la marque | узурпация прав на товарный знак |
utilisateur inscrit d'une marque | зарегистрированный пользователь товарного знака |
utilisation abusive d'une marque | злоупотребление знаком |
utilisation de bonne foi de la marque | добросовестное использование товарного знака |
utilisation de la marque | использование товарного знака |
utilisation facultative des marques | факультативное использование товарных знаков (в странах, где неиспользование товарного знака не влечёт отмену его регистрации) |
utilité du dépôt de la marque | полезность регистрации товарного знака |
validité de la marque | юридическая действительность товарного знака |
validité de l'enregistrement des marques de service | юридическая действительность зарегистрированных знаков обслуживания |
vente de brevets et marques | продажа патентов и товарных знаков |
violation de marque | нарушение товарного знака |
élément contenu dans la marque | элемент, содержащийся в знаке |
élément de la marque | составная часть товарного знака |
élément de la marque | элемент товарного знака |
élément distinctif d'une marque | отличительный признак знака |
élément figuratif d'une marque | изобразительный элемент товарного знака |
éléments dont les marques sont composées | элементы, из которых составлены знаки |
étendue des droits sur la marque | объём прав на товарный знак |