DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing en | all forms | exact matches only
FrenchGreek
action en menace de contrefaçonαγωγή για επαπειλούμενη παραποίηση κοινοτικού σήματος
action en usurpation "passing off""passing off" υφαρπαγή φήμης
brevet en instanceεκκρεμούσα αίτηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας
Centre pour la science et la technologie en Ukraineκέντρο επιστήμης και τεχνολογίας
compétence en matière de contrefaçon et de validitéαρμοδιότητες σε θέματα παραποίησης και κύρους
compétence et procédure concernant les actions en justice relatives aux marques communautairesδικαιοδοσία και διαδικασία σε αγωγές που αφορούν κοινοτικά σήματα
conseil en brevetsσύμβουλος σε θέματα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ; πράκτορας διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
conseil en propriété industrielleσύμβουλος σε θέματα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ; πράκτορας διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
demande de brevet en instanceεκκρεμούσα αίτηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας
décision en contrefaçonαπόφαση σε δίκη για παραποίηση
en cas d'empêchementσε περίπτωση κωλύματος
en cette qualité, il l'éditeur est fondé à sauvegarder et à faire valoir les droits de l'auteurυπό την ιδιότητα αυτή, ο εκδότης δικαιούται να προασπίσει και να διεκδικεί τα δικαιώματα του δημιουργού
en conformité avec les dispositions des articlesσύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων
en connaissance de l'usage d'une marque communautaire postérieureγνωρίζοντας άν και εγνώριζε τη χρήση μεταγενέστερου κοινοτικού σήματος
en dehors des stipulations de la présente Conventionπέραν των ορισμών της παρούσης Σύμβασης
en vue d'assurer l'acquisition et la jouissance du droit d'auteurδια την απόκτησιν και νομήν των συγγραφικών δικαιωμάτων
examen de la demande en déchéanceεξέταση της αίτησης έκπτωσης
examen de la demande en nullitéεξέταση της αίτησης κήρυξης της ακυρότητας
Fédération européenne des mandataires de l'industrie en propriété industrielleΕυρωπαϊκή Ομοσπονδία Εκπροσώπων της Βιομηχανίας για θέματα Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας
Fédération internationale des conseils en propriété industrielleΔιεθνής Ομοσπονδία Συμβούλων για θέματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας
Fédération internationale des conseils en propriété industrielleΔιεθνής Ομοσπονδία Πρακτόρων Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας
la décision est passée en force de chose jugéeη απόφαση κατέστη τελεσίδικη
la marque communautaire en tant qu'objet de propriétéτο κοινοτικό σήμα ως αντικείμενο κυριότητας
la marque doit pouvoir être donnée en gage à un tiers ou faire l'objet de licencesπρέπει να είναι δυνατόν να συσταθεί επί του σήματος ενέχυρο υπέρ τρίτων ή να παρ αχωρείται η χρήση του με άδεια
l'Assemblée générale se réunit en session extraordinaireη Γενική Συνέλευση συνεδριάζει εκτάκτως
l'Assemblée générale se réunit ... en session ordinaireη Γενική Συνέλευση συνεδριάζει ... σε τακτική συνέλευση
le présent article ne déroge en rien aux dispositions ...το παρόν άρθρο ουδόλως αναιρεί τας διατάξεις ...
l'entrée en vigueur ... est effective à l'égard des pays de l'Unionη έναρξη ισχύος ... καθίσταται ενεργός έναντι των χωρών της Ενώσεως
licence obligatoire en faveur de brevets dépendantsυποχρεωτική άδεια υπέρ εξαρτημένων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ; υποχρεωτική άδεια λόγω αλληλεξάρτησης
litiges en matière de contrefaçon et de validité des marques communautairesδίκες σε θέματα παραποίησης και κύρους κοινοτικών σημάτων
litiges en matière de contrefaçon et de validité des marques communautairesδίκες σε θέματα παραπ οίησης/απομίμησης και εγκυρότητας κοινοτικών σημάτων
marques en conflitαμφισβητούμενα σήματα
modalités en matière de traductionμεταφραστική ρύθμιση
moyens de mise en oeuvre de l'invention brevetéeμέσα υλοποίησης της εφεύρεσης που είναι κατοχυρωμένη με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
premier plan d'action pour l'innovation en EuropeΠρώτο σχέδιο δράσης για την καινοτομία στην Ευρώπη
Protocole relatif à une éventuelle modification des conditions d'entrée en vigueur de l'Accord en matière de brevets communautairesΠρωτόκολλο σχετικό με ενδεχόμενη τροποποίηση των όρων θέσεως σε ισχύ της συμφωνίας για τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Protocole sur le règlement des litiges en matière de contrefaçon et de validité des brevets communautairesΠρωτόκολλο για την επίλυση των διαφορών σχετικά με την παραβίαση και το κύρος των κοινοτικών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας' Πρωτόκολλο για τις διαφορές
présenter une demande en déchéance de la marque communautaire auprès de l'Officeυποβάλλω αίτηση έκπτωσης του κοινοτικού σήματος στο Γραφείο
recours en réparation du préjudice causé par la fauteαγωγή για αποζημίωση λόγω πταίσματος ή κακής πίστης
requête en enregistrementαίτημα καταχώρησης
requête en transformationαίτηση μετατροπής
requête en vue de l'engagement de la procédure nationaleαίτηση για την κίνηση της εθνικής διαδικασίας
Règlement d'exécution du Traité de coopération en matière de brevetsΕκτελεστικός Κανονισμός της Συνθήκης Συνεργασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
taxe de demande en déchéanceτέλος για την κήρυξη έκπτωσης
taxe de demande en nullitéτέλος για την κήρυξη ακυρότητας
taxe de maintien en vigueurετήσιο τέλος
Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevetsΣυνθήκη της Βουδαπέστης για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης των μικροοργανισμών στα πλαίσια της διαδικασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Traité de coopération en matière de brevetsΣυνθήκη συνεργασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Union pour la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevetsΕνωση για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης μικροοργανισμών για τους σκοπούς της διαδικασίας των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
être en retard dans le paiement de ses contributionsκαθίσταμαι υπερήμερος ως προς την πληρωμή των συνεισφορών μου; καθυστερώ την πληρωμή των συνεισφορών μου
être mis en vigueurτίθεμαι εν ισχύι