Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Danish
English
Esperanto
French
German
Greek
Italian
Japanese
Russian
Spanish
Terms
for subject
Patents
containing
en
|
all forms
|
exact matches only
French
Greek
action
en
menace de contrefaçon
αγωγή για επαπειλούμενη παραποίηση
κοινοτικού σήματος
action
en
usurpation
"passing off"
"passing off"
υφαρπαγή φήμης
brevet
en
instance
εκκρεμούσα αίτηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας
Centre pour la science et la technologie
en
Ukraine
κέντρο επιστήμης και τεχνολογίας
compétence
en
matière de contrefaçon et de validité
αρμοδιότητες σε θέματα παραποίησης και κύρους
compétence et procédure concernant les actions
en
justice relatives aux marques communautaires
δικαιοδοσία και διαδικασία σε αγωγές που αφορούν κοινοτικά σήματα
conseil
en
brevets
σύμβουλος σε θέματα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ; πράκτορας διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
conseil
en
propriété industrielle
σύμβουλος σε θέματα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ; πράκτορας διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
demande de brevet
en
instance
εκκρεμούσα αίτηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας
décision
en
contrefaçon
απόφαση σε δίκη για παραποίηση
en
cas d'empêchement
σε περίπτωση κωλύματος
en
cette qualité, il
l'éditeur
est fondé à sauvegarder et à faire valoir les droits de l'auteur
υπό την ιδιότητα αυτή,
ο εκδότης
δικαιούται να προασπίσει και να διεκδικεί τα δικαιώματα του δημιουργού
en
conformité avec les dispositions des articles
σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων
en
connaissance de l'usage d'une marque communautaire postérieure
γνωρίζοντας
άν και εγνώριζε
τη χρήση μεταγενέστερου κοινοτικού σήματος
en
dehors des stipulations de la présente Convention
πέραν των ορισμών της παρούσης Σύμβασης
en
vue d'assurer l'acquisition et la jouissance du droit d'auteur
δια την απόκτησιν και νομήν των συγγραφικών δικαιωμάτων
examen de la demande
en
déchéance
εξέταση της αίτησης έκπτωσης
examen de la demande
en
nullité
εξέταση της αίτησης κήρυξης της ακυρότητας
Fédération européenne des mandataires de l'industrie
en
propriété industrielle
Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Εκπροσώπων της Βιομηχανίας για θέματα Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας
Fédération internationale des conseils
en
propriété industrielle
Διεθνής Ομοσπονδία Συμβούλων για θέματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας
Fédération internationale des conseils
en
propriété industrielle
Διεθνής Ομοσπονδία Πρακτόρων Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας
la décision est passée
en
force de chose jugée
η απόφαση κατέστη τελεσίδικη
la marque communautaire
en
tant qu'objet de propriété
το κοινοτικό σήμα ως αντικείμενο κυριότητας
la marque doit pouvoir être donnée
en
gage à un tiers ou faire l'objet de licences
πρέπει να είναι δυνατόν να συσταθεί επί του σήματος ενέχυρο υπέρ τρίτων ή να παρ αχωρείται η χρήση του με άδεια
l'Assemblée générale se réunit
en
session extraordinaire
η Γενική Συνέλευση συνεδριάζει εκτάκτως
l'Assemblée générale se réunit ...
en
session ordinaire
η Γενική Συνέλευση συνεδριάζει ... σε τακτική συνέλευση
le présent article ne déroge
en
rien aux dispositions ...
το παρόν άρθρο ουδόλως αναιρεί τας διατάξεις ...
l'entrée
en
vigueur ... est effective à l'égard des pays de l'Union
η έναρξη ισχύος ... καθίσταται ενεργός έναντι των χωρών της Ενώσεως
licence obligatoire
en
faveur de brevets dépendants
υποχρεωτική άδεια υπέρ εξαρτημένων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ; υποχρεωτική άδεια λόγω αλληλεξάρτησης
litiges
en
matière de contrefaçon et de validité des marques communautaires
δίκες σε θέματα παραποίησης και κύρους κοινοτικών σημάτων
litiges
en
matière de contrefaçon et de validité des marques communautaires
δίκες σε θέματα παραπ οίησης/απομίμησης και εγκυρότητας κοινοτικών σημάτων
marques
en
conflit
αμφισβητούμενα σήματα
modalités
en
matière de traduction
μεταφραστική ρύθμιση
moyens de mise
en
oeuvre de l'invention brevetée
μέσα υλοποίησης της εφεύρεσης που είναι κατοχυρωμένη με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
premier plan d'action pour l'innovation
en
Europe
Πρώτο σχέδιο δράσης για την καινοτομία στην Ευρώπη
Protocole relatif à une éventuelle modification des conditions d'entrée
en
vigueur de l'Accord en matière de brevets communautaires
Πρωτόκολλο σχετικό με ενδεχόμενη τροποποίηση των όρων θέσεως σε ισχύ της συμφωνίας για τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Protocole sur le règlement des litiges
en
matière de contrefaçon et de validité des brevets communautaires
Πρωτόκολλο για την επίλυση των διαφορών σχετικά με την παραβίαση και το κύρος των κοινοτικών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας' Πρωτόκολλο για τις διαφορές
présenter une demande
en
déchéance de la marque communautaire auprès de l'Office
υποβάλλω αίτηση έκπτωσης του κοινοτικού σήματος στο Γραφείο
recours
en
réparation du préjudice causé par la faute
αγωγή για αποζημίωση
λόγω πταίσματος ή κακής πίστης
requête
en
enregistrement
αίτημα καταχώρησης
requête
en
transformation
αίτηση μετατροπής
requête
en
vue de l'engagement de la procédure nationale
αίτηση για την κίνηση της εθνικής διαδικασίας
Règlement d'exécution du Traité de coopération
en
matière de brevets
Εκτελεστικός Κανονισμός της Συνθήκης Συνεργασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
taxe de demande
en
déchéance
τέλος για την κήρυξη έκπτωσης
taxe de demande
en
nullité
τέλος για την κήρυξη ακυρότητας
taxe de maintien
en
vigueur
ετήσιο τέλος
Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure
en
matière de brevets
Συνθήκη της Βουδαπέστης για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης των μικροοργανισμών στα πλαίσια της διαδικασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Traité de coopération
en
matière de brevets
Συνθήκη συνεργασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Union pour la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure
en
matière de brevets
Ενωση για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης μικροοργανισμών για τους σκοπούς της διαδικασίας των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
être
en
retard dans le paiement de ses contributions
καθίσταμαι υπερήμερος ως προς την πληρωμή των συνεισφορών μου; καθυστερώ την πληρωμή των συνεισφορών μου
être mis
en
vigueur
τίθεμαι εν ισχύι
Get short URL