German | Russian |
das Gericht erachtete es für angemessen | суд считал справедливым |
es greift Artikel 17 der Hauptübereinkunft Platz | применяется статья 17 генеральной Конвенции |
es greift Artikel 17 der Hauptübereinkunft Platz | применяется статья 17 основной Конвенции |
es ist gefunden worden, dass ... Überraschenderweise wurde gefunden, dass | Было обнаружено, что Неожиданно было обнаружен но, что |
es ist verboten, Zugaben vom Zufall abhängig zu machen Wn | запрещается делать дополнения зависящими от случайности |
es sind auch Verfahren bekannt, bei welchen | Известны также способы, при осуществлении которых |
es wurde nun ein Verfahren gefunden | Был найден способ |
g.t.S. | защищённое наименование места происхождения (Andrey Truhachev) |
nach dem Hauptpatent ist es bekannt | Согласно основному патенту известно |
Obliegenheit en der Prüfstelle | обязанности органа, проводящего экспертизу |
Obliegenheit en der Prüfungsstelle | обязанности органа, проводящего экспертизу |
Revue Internationale de la Propriete Industrielle et Artistique | Международный бюллетень по охране промышленной собственности и авторских прав на произведения искусства |
Sociedad en Comandita | коммандитное товарищество |
Veranstaltung en zur Benutzung der Erfindung | подготовительные меры для использования изобретения |
Zwangsvorschrift en zur Unterdrückung falscher Herkunftsangaben | санкции, обеспечивающие пресечение ложных обозначений происхождения |
Zwangsvorschrift en zur Unterdrückung falscher Herkunftsangaben | санкции, обеспечивающие пресечение неправильных обозначений происхождения |