French | Russian |
abandon de la marque | отказ от товарного знака |
abus de la marque | злоупотребление товарным знаком |
accord franco-italien sur les marques de fabrique et de commerce | Франко-итальянское соглашение о товарных знаках |
achalandage de la marque de fabrique | реклама товарного знака |
achat de brevets et marques | приобретение патентов и товарных знаков |
acquisition de la marque | получение права на товарный знак |
action en revendication de marque | иск о праве на товарный знак |
affaire de marque | судебное дело о товарном знаке |
agent de marques | агент по товарным знакам |
altération de la marque d'autrui | копирование чужого товарного знака |
apposer une marque de fabrique sur des produits | обозначать изделие товарным знаком |
apposer une marque de fabrique sur des produits | маркировать изделие товарным знаком |
apposition de marque | применение товарного знака (ROGER YOUNG) |
apposition illicite d'une marque de fabrique | незаконная маркировка товаров |
appropriation de la marque | получение права на использование товарного знака |
appropriation de la marque par le dépôt | получение права на товарный знак в результате подачи заявки |
appropriation de la marque par l'usage et par le dépôt | получение права на товарный знак в результате его предшествующего использования |
appropriation exceptionnelle de la marque par l'usage | исключительный случай получения права на товарный знак в результате его предшествующего использования |
appréciation de l'étendue de la protection de la marque | определение объёма охраны знака |
apprécier si la marque est susceptible de protection | определить, может ли быть знак предметом охраны |
Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | Мадридское Соглашение о международной регистрации знаков (aht) |
article de marque | товар, снабжённый товарным знаком |
aspect économique de la marque | экономический аспект то варного знака |
authenticité de la marque | подлинность товарного знака |
biens susceptibles de recevoir une marque | блага, могущие быть снабжёнными товарным знаком |
bureau de brevets et de marques | бюро патентных поверенных |
caractère distinctif de la marque | отличительный характер товарного знака |
catalogue de marques | каталог товарных знаков |
cessation de l'usage de la marque | прекращение действия товарного знака |
cession de la marque | переуступка товарного знака |
cession de la marque | передача товарного знака |
cession isolée de la marque | обособленная переуступка товарного знака (независимо от передачи прав собственности на предприятие) |
cession isolée de la marque | обособленная передача товарного знака (независимо от передачи прав собственности на предприятие) |
cession libre de la marque | уступка права на товарный знак другому предприятию |
cession libre de la marque | уступка права на товарный знак без передачи права на предприятие |
cession non libre de la marque | уступка права на товарный знак вместе с правом на предприятие |
Chambre suprême d'appel en matière de brevets et marques | Верховный сенат по делам патентов и товарных знаков |
chute de la marque | падение авторитета товарного знака |
chute de la marque | обесценивание товарного знака |
classification internationale des marques de produits et de services | международная классификация товарных знаков и знаков обслуживания |
clause de marque de fabrique | оговорка о маркировании (изделий) |
cliché de la marque | клише товарного знака |
coexistence de plusieurs marques | сосуществование товарных знаков (заявленных в разное время) |
collision entre marques de fabrique et marques de service | коллизия товарных знаков и знаков обслуживания |
commission de procédés en radiation de l'enregistrement des marques | комиссия по аннулированию товарных знаков |
conservation de la marque par l'usage et par le dépôt | сохранение в силе товарного знака путём его использования и подачи заявки |
conservation du dépôt de la marque | сохранение в силе поданной заявки на товарный знак |
continuité d'une exploitation de la marque | непрерывность использования товарного знака |
contravention de marque | нарушение товарного знака |
contrefaçon de la marque commerciale | подделка торговой марки |
contrefaçon de marque commerciale | подделка торговой марки |
création de la marque | создание товарного знака |
demande d'enregistrement de la marque | заявка на регистрацию товарного знака |
demande d'enregistrement de la marque | заявка на товарный знак |
demande en transfert de marque | заявление о переводе права на товарный знак на другое лицо |
description de la marque | описание товарного знака (Voledemar) |
dessin de marque | графический знак в товарных знаках (AnnaRoma) |
dessin de marque | изобразительный товарный знак (AnnaRoma) |
document de travail sur la révision de la loi sur les marques de commerce | рабочий документ по вопросу пересмотра закона о торговых знаках |
droit de propriété sur la marque | право собственности на товарный знак |
droit de refuser l'enregistrement de la marque | право отказа в регистрации товарного знака |
droit des marques de fabrique | законодательство о товарных знаках |
droit des marques de fabrique | право товарных знаков |
droit usuel des marques de fabrique et de commerce | обычное право, регулирующее правовую охрану товаров товарными и торговыми знаками |
durée de l'usage de la marque | срок использования товарного знака |
déclaration de marque de fabrique | заявка на товарный знак |
défaut de l'exploitation d'une marque | неиспользование товарного знака |
défense des marques de fabrique | защита товарных знаков (от контрафакции) |
délit d'apposition frauduleuse de la marque | незаконное указание товарного знака на изделии |
délit de reproduction de la marque | незаконное воспроизведение товарного знака |
délit d'imitation frauduleuse de la marque | копирование товарного знака |
dépôt de marque | подача заявки на товарный знак |
dépôt de marque collective | регистрация коллективного товарного знака |
dépôt de marque collective | подача заявки на коллективный товарный знак |
ecarter le risque de confusion de deux marques | исключать опасность смешения двух товарных знаков |
emploi obligatoire de marque de fabrique | обязательное использование товарного знака |
enregistrement antérieur de la marque dans le pays du demandeur | более ранняя регистрация товарного знака в стране заявителя |
enregistrement antérieur de la marque dans le pays du demandeur | предшествующая регистрация товарного знака в стране заявителя |
enregistrement des marques de commerce | регистрация товарных знаков |
enregistrement des marques de service | регистрация знаков обслуживания |
enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce | международная регистрация товарных знаков |
examen de marque | экспертиза товарного знака |
examinateur de marques | эксперт по товарным знакам |
exemplaire de la marque | экземпляр товарного знака |
exploitation de la marque | использование товарного знака |
exploitation sous licence d'une marque de fabrique | использование товарного знака по лицензии |
expropriation de la marque | принудительное отчуждение товарного знака |
extinction de la marque | прекращение действия товарного знака |
fiscalité en matière de marque | налогообложение товарных знаков |
fonction de garantie de la marque de fabrique | охранная функция товарного знака |
fonction de garantie de la marque de fabrique | гарантийная функция товарного знака |
forme de la marque | форма товарного знака |
grattage de marque | удаление товарного знака (с изделия перед сбытом) |
grattage de marque | уничтожение товарного знака (с изделия перед сбытом) |
grattage de marque | физическое уничтожение товарного знака (
(удаление товарного знака с изделия перед его сбытом
или продажей) ROGER YOUNG) |
identité de marques | идентичность товарных знаков |
image de marque | изображение товарного знака |
imitation de la marque | неполное копирование товарного знака |
index de marques | указатель классов товарных знаков |
indépendance de la marque | независимость товарного знака |
inscription de la marque | регистрация товарного знака |
inscription de la marque | внесение товарного знака в реестр |
inscription de transfert d'une marque de commerce | регистрация передачи товарного знака |
inscription de transfert d'une marque de fabrique | регистрация передачи товарного знака |
inséparabilité d'une marque de l'établissement | неотделимость товарного знака от предприятия |
interdiction de l'usage de la marque | запрещение использования знака |
invalidation de marque | аннулирование товарного знака |
invalidation de marque | признание товарного знака недействительным |
invalidité de marque | недействительность товарного знака |
journal des marques de fabrique ou de commerce | бюллетень товарных знаков |
la marque de fabrique ou de commerce sera protégée telle quelle | товарный знак охраняется таким, как он есть |
la marque se compose exclusivement de lettres lesquelles ne constituent pas un mot prononçable | знак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетание |
la partie essentielle de la marque | существенная составная часть знака |
la première marque de chaque série | первый знак каждой серии |
l'emploi ne se fait pas à titre de marque | применение не имеет характер применения товарного знака |
l'emploi simultané n'empêchera pas l'enregistrement de la marque, pourvu que... | одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только... |
les marques sont dépourvues de tout caractère distinctif | знаки лишены каких-л. отличительных признаков |
les marques sont dépourvues de tout caractère distinctif | знаки не имеют отличительности |
liste de marques | перечень товарных знаков |
litige en matière de marques | спор по товарным знакам |
loi uniforme Benelux en matière de marques de produits | единый закон стран Бенилюкса о товарных знаках |
l'usage de la marque n'est pas de nature à induire en erreur | применение знака не может ввести в заблуждение |
légitimité de l'usage de certains éléments contenus dans les marques | законность использования отдельных элементов знаков |
marchandise de marque | товар, обозначенный знаком |
marque de bois | товарный знак лесоматериала |
marque de bois | древесный товарный знак |
marque de certification | сертификационная производственная марка |
marque de certification | сертификационный товарный знак |
marque de certification | знак качества |
marque de commerce | фабричный знак |
marque de commerce | торговый знак |
marque de commerce projetée | запасной торговый знак |
marque de distributeur | торговый знак сбытовой фирмы |
marque de distributeur | марка сбытовой фирмы |
marque de fabrique | фабричный знак |
marque de fabrique internationale | международный товарный знак |
marque de fabrique ou de commerce | фабричный знак |
marque de fabrique ou de commerce | товарный знак |
marque de fantaisie | аллегорический товарный знак |
marque de garantie | гарантийное клеймо |
marque de grande réputation | мировой знак |
marque de grande réputation | всемирно известный знак |
marque de haute renommée | мировой знак |
marque de haute renommée | всемирно известный знак |
marque de marchandise | товарный знак |
marque de producteur | фирменная марка производителя |
marque de produit pharmaceutique | товарный знак на медикамент |
marque de produit pharmaceutique | фармацевтический товарный знак |
marque de protection | блокирующий товарный знак |
marque de protection | защитный товарный знак |
marque de réserve | запасной знак |
marque de réserve | запасной товарный знак |
marque de service | знак услуг |
marque internationale ayant un enregistrement suisse de base | международный товарный знак швейцарского происхождения |
marque nationale de conformité aux normes | национальный товарный знак, подтверждающий соответствие изделия стандарту |
marque nationale de conformité aux normes | национальное клеймо |
marque susceptible de protection | товарный знак, подлежащий правовой охране |
modèle de la marque | образец товарного знака |
modèle de la marque de fabrique | образец фабричной марки |
modèle type d'un acte de cession de marque | типовой образец акта о передаче товарного знака |
nationalité de la marque | страна регистрации товарного знака |
nationalité de la marque | государственная принадлежность товарного знака |
non-exploitation de la marque | неиспользование товарного знака |
non-usage de la marque | неиспользование товарного знака |
notification collective de toutes les marques | коллективное уведомление о всех знаках |
notoriété de la marque | общеизвестность знака |
nouveauté de la marque | новизна товарного знака |
nullité de la marque | недействительность товарного знака |
office de brevets et de marques | бюро патентных поверенных |
opposition de marque | опротестование товарного знака |
opposition de marque | противопоставление товарного знака |
partie essentielle de la marque | существенный элемент товарного знака |
piraterie de marque | нарушение права на товарный знак |
portée de la marque à l'ensemble du territoire | действие товарного знака на всей территории |
primauté de la marque | первенство товарного знака |
principe de la spécialité de la marque | принцип специализации товарного знака |
priorité de marque | приоритет товарного знака |
propriété de la marque | собственность на товарный знак |
protection de la marque | охрана товарного знака |
protection et défense des marques de fabrique | правовая охрана товарных знаков и защита их от нарушений и оспаривания |
protection juridique de la marque | правовая охрана товарного знака |
publication de la marque | публикация товарного знака (в официальном издании) |
publicité spéciale de la cession de la marque | специальная публикация о переуступке товарного знака |
publicité spéciale de la cession de la marque | специальная публикация о передаче товарного знака |
radiation d'une marque pour cause de non-renouvellement | исключение товарного знака из реестра по причине невозобновления регистрации |
radiation volontaire de marques | исключение товарных знаков из реестра по просьбе заявителя |
registre central des dépôts de marques | Центральный реестр заявок на товарные знаки |
rejet de la marque | отказ в регистрации товарного знака |
renommée du propriétaire de la marque de fabrique | репутация владельца товарного знака |
renouvellement d'une marque de fabrique ou de commerce | возобновление регистрации знака |
reproduction d'une marque susceptible de créer une confusion | воспроизведение знака, способное ввести в заблуждение |
reproduction quasi-servile des principaux éléments de la marque | почти рабское воспроизведение основных элементов товарного знака |
reproduction quasi-servile des principaux éléments de la marque | квази-контрафакция основных элементов товарного знака |
représentation de la marque | изобразительный элемент товарного знака |
représentation de la marque | изображение товарного знака |
retrait de protection d'une marque | аннулирование правовой охраны товарного знака |
retrait de protection d'une marque | отмена правовой охраны товарного знака |
règlement de marque collective | положение о коллективном товарном знаке |
récepteur de la marque | "восприемник" товарного знака |
répertoire des marques de fabrique | реестр товарных знаков |
si le déposant conteste l'utilisation de la marque | если заявитель отрицает использование товарного знака |
si l'utilisation de la marque est obligatoire | если использование знака является обязательным |
situation en matière de marques | знаковая ситуация |
spécialiste en avis de refus de marque internationale | патентный поверенный-специалист по отказным решениям на заявки о регистрации международного товарного знака |
spécialiste en avis de refus de marque internationale | специалист по отказным решениям на заявки о регистрации международного товарного знака |
spécialité de la marque | специализация товарного знака |
statut de la marque | положение о товарных знаках |
statut unioniste de la marque | конвенционное положение о товарных знаках |
substitution de la marque | замена товарного знака |
suppression de la marque | ликвидация товарного знака |
syndicat de marque | объединение по совместному пользованию товарным знаком |
taxe de demande d'enregistrement international d'une marque | пошлина за международную регистрацию товарного знака |
taxe nationale pour la demande d'enregistrement international d'une marque de fabrique ou de commerce | национальная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию фабричного знака |
taxe nationale pour la demande d'enregistrement international d'une marque de fabrique ou de commerce | национальная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию товарного знака |
territorialité de la marque | территориальный характер товарного знака |
titulaire de la marque | владелец товарного знака |
tolérance du propriétaire de la marque | терпимость владельца товарного знака (к наличию близкого товарного знака) |
tout produit portant illicitement une marque de fabrique sera saisi | каждое изделие, незаконно снабжённое товарным знаком, подвергается аресту |
transfert de la marque | уступка права на товарный знак |
transfert des droits sur la marque de fabrique | уступка права на товарный знак |
transmission de la marque à des tiers | передача права на товарный знак третьим лицам |
unité de marque | знаковая единица |
universalité de la marque | универсальность товарного знака |
usage illégal d'une marque de fabrique | незаконное использование товарного знака |
usufruit complet de la marque | полное право на использование чужого товарного знака |
usufruit d'une marque de fabrique | право на использование чужой фабричной марки |
usurpation de la marque | узурпация прав на товарный знак |
utilisation de bonne foi de la marque | добросовестное использование товарного знака |
utilisation de la marque | использование товарного знака |
utilité du dépôt de la marque | полезность регистрации товарного знака |
validité de la marque | юридическая действительность товарного знака |
validité de l'enregistrement des marques de service | юридическая действительность зарегистрированных знаков обслуживания |
vente de brevets et marques | продажа патентов и товарных знаков |
violation de marque | нарушение товарного знака |
élément de la marque | составная часть товарного знака |
élément de la marque | элемент товарного знака |