Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
Terms
for subject
Patents
containing
de les
|
all forms
|
in specified order only
French
Russian
accord franco-italien sur les marques de fabrique et de commerce
Франко-итальянское соглашение о товарных знаках
adoption
de la
nouvelle loi sur les brevets
принятие нового патентного закона
Agence
de l
'U.R.S.S. pour les droits d'auteur
Всесоюзное агентство по авторским правам
(СССР)
appel avant la publication d'un avis concernant la possibilité de consulter les dossiers
призыв заявителя до опубликования извещения о возможности просмотра документов
arrêté portant sur les affaires de brevets d'invention
положения о патентах и патентной охране
Bureau international des sociétés gérant les droits d'enregistrement et de reproduction mécanique
Международный комитет обществ, управляющих правами записи и воспроизведения механическими средствами
codification
de la
loi sur les brevets
"кодификация" патентного закона
Comité d'Etat du Conseil des Ministres
de l
'U.R.S.S. pour les inventions et découvertes
Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий
conformité avec les stipulations
de la
loi
законность
conformité avec les stipulations
de la
loi
соответствие
напр. заявки
законоположениям
conformité des demandes de brevet avec les dispositions législatives et réglementaires
соответствие патентных заявок действующим законоположениям и формальным требованиям
conseil spécialisé dans les questions de propriété industrielle
патентный поверенный по вопросам промышленной собственности
cour d'appel de Paris connaît les recours formés contre les décisions du directeur
de l
'Institut national de la propriété industrielle
рассмотрение жалоб на решения директора Национального управления промышленной собственности входит в компетенцию Парижского апелляционного суда
cumuler les deux formes de protection
совмещать обе формы правовой охраны
demande de brevet avec tous les documents relatifs
заявка на патент со всеми относящимися к ней материалами
demande de brevet avec tous les documents у relatifs
заявка со всеми относящимися к ней материалами
(
Voledemar
)
différence de degrés dans les éléments constitutifs
различие в пропорции компонентов
(элемент новизны)
disposition
de la
loi sur les inventions
законоположение об изобретениях
document de travail sur la révision
de la
loi sur les marques de commerce
рабочий документ по вопросу пересмотра закона о торговых знаках
droit
de l
'entreprise sur les créations techniques
право предприятия на изобретения и технические усовершенствования, созданные работниками предприятия
droit
de l
'entreprise sur les innovations réalisées en son sein
право предприятия на реализованные им технические новшества
droits
de la
collectivité sur les inventions
права общества на изобретения
droits
de la
collectivité sur les inventions
права коллектива на изобретения
enquêter sur les faits
de la
cause
выяснить фактическое положение дел
fixer les limites
de la
protection revendiquée
определять объём испрашиваемой патентной охраны
groupe de travail mixte franco-soviétique sur les brevets et licences
франко-советская рабочая группа по патентам и лицензиям
groupe de travail spécialisé dans les innovations
рабочая группа по техническим новшествам
il ne peut être tenu compte
de l
'abrégé pour définir les droits
краткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма прав
incorporer l'accomplissement
de la
recherche dans les instructions
включать в инструкцию проведение поиска
interférence entre les demandes de différentes parties
столкновение заявок разных сторон
la description et les dessins qui servent de base à la publication
описание и чертежи, служащие основой публикации
le demandeur n'a pas de droit à la délivrance d'un brevet
заявитель не имеет права на получение патента
le droit découlant
de l
'enregistrement
право, основывающееся на факте регистрации
le secteur
de la
technique auquel l'invention appartient
область техники, к которой принадлежит изобретение
les demandes de brevet seront tenues en confidence
заявки на патенты рассматриваются конфиденциально
les dispositions
de l
'article 16 doivent être appliquées de manière correspondante
положения статьи 16 должны быть применены соответствующим образом
les dispositions doivent être appliquées de manière correspondante
положения должны быть применены соответствующим образом
les diverses recettes
de l
'enregistrement international
различные поступления за международную регистрацию
les intérêts
de la
République fédérale d'Allemagne ne risquent pas de s'en trouver compromis
маловероятно, чтобы интересы Федеративной Республики Германии были в опасности
les marques sont dépourvues de tout caractère distinctif
знаки лишены
каких-л.
отличительных признаков
les marques sont dépourvues de tout caractère distinctif
знаки не имеют отличительности
les membres
de l
'office des brevets sont nommés à vie
члены патентного ведомства назначаются пожизненно
les pays
de l
'Union ne sont pas tenus d'appliquer les dispositions
страны-участницы Конвенции не обязаны применять положения
les pays
de l
'Union ne sont pas tenus d'appliquer les dispositions
страны-участницы Союза не обязаны применять положения
les pays
de l
'Union particulière
страны-участницы специального соглашения
les pays
de l
'Union particulière
страны-участницы Союза
les pays
de l
'Union restreinte
страны-участницы специального соглашения
les pays
de l
'Union restreinte
страны-участницы Союза
les personnes condamnées répondent solidairement
de la
dette
осуждённые лица считаются солидарными должниками
les revendications doivent être conformes à la révélation
de l
'idée inventive
пункты формулы должны соответствовать раскрытой мысли изобретения
les références citées ne sont pas susceptibles d'affecter la brevetabilité
de l
'invention
противопоставленные материалы не могут порочить патентоспособность изобретения
les éléments
de la
description
элементы описания
l'essentiel du contenu
de la
demande
существенный элемент заявки
Loi sur les agents de brevet
положение о патентных поверенных
Loi sur les agents de brevet
закон о патентных поверенных
loi sur les frais de justice
закон о судебных издержках и расходах
légitimité
de l
'usage de certains éléments contenus dans les marques
законность использования отдельных элементов знаков
l'état correspondant
de la
technique
соответствующий уровень техники
notification collective de toutes les marques
коллективное уведомление о всех знаках
ordonnance sur les découvertes, les inventions et les propositions de rationalisation
Положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях
(СССР)
permission de consulter les dossiers
разрешение на просмотр документов
propriété sur les œuvres
de l
'intelligence
право интеллектуальная собственность на произведения литературы и искусства
propriété sur les œuvres
de l
'intelligence
право интеллектуальной собственности на произведения литературы и искусства
provisions portant sur les affaires de brevets d'invention
положения о патентах и патентной охране
préciser les chefs de préjudice invoqués
уточнять размер причинённого ущерба по частям
recours contre les décisions du directeur
de l
'Institut national de la propriété industrielle F
жалоба на постановления по вопросам о выдаче патента SU
recours par les voies de droit
судебный иск
remaniement
de la
législation sur les brevets
изменение патентного законодательства
règlement d'examen pour les agents de brevet
правила о проведении экспертизы для патентных поверенных
Règlement d'exécution
de la
loi fédérale sur les brevets d'invention
Инструкция к федеральному закону о патентах на изобретения
règlement portant sur les affaires de brevets d'invention
положения о патентах и патентной охране
réunir les conditions
de la
brevetabilité
собирать воедино условия патентоспособности
réunir les conditions
de la
brevetabilité
объединять воедино условия патентоспособности
selon les principes
de l
'équité
по справедливому усмотрению
sous les réserves
de l
'alinéa
при наличии условий, предусмотренных в абзаце
transaction sur les demandes de brevet
сделка об уступке прав на патентные заявки
éluder les dispositions
de la
loi
обходить закон
Get short URL