German | English |
beim Publikum den Eindruck hervorrufen, daß | suggest to the public that |
dadurch gekennzeichnet, daß | bei Verbesserungen whereas the improvement consists in |
dadurch gekennzeichnet, daß | characterized in that |
dass ausschließlich technisch bedingten Merkmalen Geschmacksmusterschutz gewährt wird | features dictated solely by a technical function |
die Tatsache steht fest, daß | it is an established fact that... |
die Vertragsstaaten müssen vorsehen, dass in letzter Instanz der Rechtsweg offensteht | each Contracting State shall provide for a final appeal to a court of law |
eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, daß der Beschluß auf einer Verletzung des Gesetzes beruht | the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of law |
es besteht Einverständnis darüber, daß | it is understood that |
es wird hiermit für Recht erkannt, daß... | it is hereby adjudged that... |
Gefahr, dass die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wird | likelihood of association with the earlier trade mark |
mit der daß | subject to the condition that |
mit der daß | provided that |
ohne, daß Rechte bestehen geblieben sind | without any rights outstanding |
ohne, daß sie die Anmeldung öffentlich ausgelegt worden ist | without having been laid open to public inspection |
unter der Bedingung, dass ... | on the stipulation of... |
unter der Bedingung, dass | on condition that |
unter der Bedingung, daß | provided that |