DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Patents containing be | all forms | exact matches only
EnglishGreek
a Community trade mark may be licensedείναι δυνατόν να παραχωρηθούν άδειες χρήσης κοινοτικού σήματος
a registration shall be cancelledη καταχώρηση αδείας σήματος διαγράφεται
a trade mark may be surrenderedτο κοινοτικό σήμα μπορεί να γίνει αντικείμενο παραίτησης
an application shall be inadmissibleη αίτηση είναι απαράδεκτη
an objection shall not be admissibleη εξαίρεση είναι απαράδεκτη
be assimilated to ...εξομοιούμαι με ...
to be contrary to accepted principles of moralityείμαι αντίθετος προς τα χρηστά ήθη
to be devoid of any distinctive characterστερούνται κάθε διακριτικού χαρακτήρα
be entitled to maintain these exceptionsδικαιούμαι να διατηρήσω τις εξαιρέσεις αυτές
to be heard by a court or other competent authority in the Member State in which one residesεξετάζεται από τις δικαστικές ή άλλες αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο κάποιος κατοικεί
to be in arrears in the payment of its financial contributionsκαθίσταμαι υπερήμερος ως προς την πληρωμή των συνεισφορών μου; καθυστερώ την πληρωμή των συνεισφορών μου
be in effectτίθεμαι εν ισχύι
to be independentείμαι ανεξάρτητος
to be ineligible for registrationη καταχώρηση του σήματος είναι απαράδεκτη
to be levied in executionεπί του κοινοτικού σήματος χωρεί αναγκαστική εκτέλεση
to be party to the proceedingsαποκτώ την ιδιότητα του διάδικου στη διαδικασία
be presumed to be the maker of the cinematographic workτεκμαίρεται ως παραγωγός του κινηματογραφικού έργου
to be represented before the Officeορίζω αντιπρόσωπο ενώπιον του Γραφείου
to be represented by an employeeενεργώ μέσω υπαλλήλου
Community trade mark applications which may be invoked against the registration of the Community trade markαιτήσεις κοινοτικών σημάτων που θα μπορούσαν να αντιταχθούν στην καταχώρηση του κοινοτικού σήματος
deemed to be withdrawnθεωρείται ότι ανακλήθηκε
derogatory action which would be prejudicial to the author's honor or reputationπροσβολή ενός έργου που θίγει την τιμή ή την φήμη του δημιουργού του
in this capacity, he shall be entitled to protect and enforce the author's rightsυπό την ιδιότητα αυτή, ο εκδότης δικαιούται να προασπίσει και να διεκδικεί τα δικαιώματα του δημιουργού
it shall be permissible to make quotations from a workείναι νόμιμος η παράθεσις αποσπασμάτων εξ έργου
opposition must be expressed in writingη ανακοπή πρέπει να ασκείται γραπτώς
opposition shall be treated as duly enteredη ανακοπή θεωρείται ασκηθείσα
opposition shall be treated as duly enteredη άσκηση της ανακοπής θεωρείται τετελεσμένη
persons entitled to be parties to appeal proceedingsπρόσωπα που νομιμοποιούνται να είναι διάδικοι
the appeal shall be remitted ... without comment as to its meritη προσφυγή πρέπει να παραπεμφθεί ... χωρίς να διατυπωθεί γνώμη επί της ουσίας
the decision shall be notified to the partiesη απόφαση κοινοποιείται στους διαδίκους
the expenses ... shall be borne by the Governmentοι δαπάνες βαρύνουν την κυβέρνηση
the licence shall not be transferred by the licenseeη άδεια δεν δύναται να εκχωρηθεί υπό του κατόχου της
the oppositions shall be deemed to have been disposed ofοι ανακοπές θεωρούνται ως εκδικασθείσες
the proposal shall not be considered as carriedη πρόταση δεν θα θεωρείται ως υιοθετηθείσα
the protection may be claimed"η προστασία δύναται να αξιωθεί"
the right whose registration is to be cancelledτο δικαίωμα του οποίου η καταχώρηση πρόκειται να διαγραφεί
the rights of the proprietor of the Community trade mark shall be declared to be revokedο δικαιούχος του κοινοτικού σήματος κηρύσσεται έκπτωτος των δικαιωμάτων του
the term of office shall be renewableη θητεία μπορεί να ανανεωθεί; η θητεία δύναται να ανανεωθεί
the trade mark shall not be registered ex officioη καταχώρηση του σήματος είναι αυτεπαγγέλτως απαράδεκτη