French | German |
accès aux dossiers | Akteneinsicht |
appeler au comité arbitral | die Schiedsstelle anrufen |
atteinte aux droits de propriété intellectuelle | Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums |
au détriment des titulaires de droits | zum Nachteil der Inhaber von Rechten |
au moyen de | mittels |
au plus tôt | zum frühesten Zeitpunkt |
au profit de | Gunst |
au profit de | zugunsten |
au profit de l’administration | zu der Behörde Gunsten |
au préalable | zeitweilig |
au préalable | einstweilig |
au préalable | vorläufig |
au sens de l’alinéa | im Sinne des Absatzes 2 |
au sujet de ... | in Sachen ... |
aux conditions de réciprocité | hinsichtlich der Gegenseitigkeit |
aux mêmes conditions | u den gleichen Bedingungen |
Comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore | zwischenstaatlicher WIPO-Ausschuss für geistiges Eigentum und genetische Ressourcen, überliefertes Wissen und Folklore |
compétence et procédure concernant les actions en justice relatives aux marques communautaires | Zuständigkeit und Verfahren für Klagen, die Gemeinschaftsmarken betreffen |
compétitif au marché | marktfähig |
conformément aux dispositions de la loi | nach dem geltenden Recht |
Convention européenne relative aux formalités prescrites pour les demandes de brevets | Europäische Übereinkunft über Formerfordernisse bei Patentanmeldungen |
Convention relative au brevet européen pour le Marché commun | Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt |
Convention relative au Brevet européen pour le Marché commun | Übereinkommen über das europäische Patent für ein gemeinsamen Markt |
Convention relative au brevet européen pour le Marché commun | Gemeinschaftspatentübereinkommen |
Convention relative au Brevet européen pour le Marché commun | Gemeinschaftspatentübereinkommen |
Convention relative au brevet européen pour le Marché commun | Luxemburger Übereinkommen |
copie au net | Reinschrift |
copie imprimée des pièces de la demande rendue accessible au public | Offenlegungsschrift |
des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position | Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten |
dessin ou modèle mis au point sur commande | im Auftrag entworfene Muster |
divulguer au public | zugänglich machen |
donnant naissance au droit de priorité | prioritätsbegründend |
donnant naissance de base au droit de priorité | prioritätsbegründend |
donnant servant de base au droit de priorité | prioritätsbegründend |
donne est sujet au payement d’une taxe | unterliegt einer Gebühr |
donne lieu au payement d’une taxe | unterliegt einer Gebühr |
donner suite au recours | einer Beschwerde abhelfen |
droit au brevet | Recht auf das Patent |
droit au maintien dans les lieux | Kündigungsschutz |
droit à être intéressé aux opérations de vente d'une oeuvre | Recht auf Beteiligung am Erlös aus Verkäufen eines Werks |
droits attachés au dépôt de la demande | mit der Anmeldung verbundene Rechte |
désignations qui ont perdu leur sens primitif par rapport au produit | Bezeichnungen, die in Verbindung mit der Ware ihre ursprüngliche Bedeutung verloren haben |
effectuer une requête pour être inscrite au procès-verbal | einen Antrag zur Niederschrift erklären |
embuscade tendue au moyen d'un brevet | Patenthinterhalt |
enregistrer une marque communautaire au nom d'un agent ou d'un représentant | eine Gemeinschaftsmarke für einen Agenten oder Vertreter eintragen |
enseignement et éducation à l'initiation et au perfectionnement de toute discipline d'intérêt général | Erziehung und Unterricht zur Einführung und Vervollkommnung in sämtlichen Fächern von allgemeinem |
examen quant au fond | sachliche Prüfung |
faire droit au grief | einer Beschwerde abhelfen |
fourniture de services relatifs au sport et aux activités récréatives | Sport- und Erholungsdienstleistungen |
havresacs, sacs au dos | Packsäcke, Rucksäcke |
hold-up au brevet | Patenthinterhalt |
il faut permettre au demandeur la possibilité de limitation | dem Anmelder ist die Abgrenzungsmöglichkeit anheimzugeben |
il faut permettre au demandeur la possibilité de restriction | dem Anmelder ist die Abgrenzungsmöglichkeit anheimzugeben |
inscrire au procès-verbal | protokollarisch festhalten |
inscrit au registre des marques communautaires | in das Gemeinschaftsmarkenregister eingetragen |
la décision est signifiée aux parties | die Entscheidung ist den Beteiligten zuzustellen |
la marque sera admise au dépôt telle quelle | die Marke soll, so wie sie ist, zur Hinterlegung zugelassen werden |
la proposition doit être adressée au Bureau International | der Vorschlag ist an das Internationale Büro zu richten |
la requête peut être effectuée au greffe du Tribunal pour être inscrite au procès-verbal | der Antrag kann vor der Geschäftsstelle zur Niederschrift erklärt werden |
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection | die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen |
l’Acte restera ouvert à la signature jusqu’au ... | die Übereinkunft steht bis ... zur Unterzeichnung offen |
l’agent est en possession des qualifications nécessaires à rendre service au déposant | der Agent ist befähigt, dem Anmelder Beihilfe zu leisten |
le demandeur a cédé son droit au brevet | der Anmelder hat sein Recht auf das Patent übertragen |
le délai sera prorogé jusqu’au premier jour ouvrable qui suit | die Frist erstreckt sich auf den nächsten Werktag |
les effets légaux attachés au brevet | gesetzliche Wirkung des Patents |
les effets légaux attachés au brevet entrent provisoirement en vigueur | die gesetzlichen Wirkungen des Patents treten einstweilen ein |
l'examen au fond du recours | die Prüfung, ob die Beschwerde begründet ist |
livraison au consommateur | Abgabe an den Verbraucher |
Loi relatif au le commerce | Handelsgesetz |
marque enregistrée au nom d'un agent | Agentenmarke |
mis au rebut | unbestellbar Sendung |
mise au net | Reinschrift |
mise au point | Berichtigung |
note au bas de la page | Fußnote |
par dérogation au paragraphe… | abweichend von Absatz… |
participation économique au succès de l'oeuvre | wirtschaftliche Beteiligung am Erfolg des Werkes |
pays parties au présent Acte | die dieser Fassung des Abkommens angehörenden Länder |
pays parties au présent Arrangement | die diesem Abkommen angehörenden Länder |
prendre position aux observations de tiers | Stellung nehmen zu den Einwendungen von Dritten |
protocole au TIEP concernant les interprétations et exécutions audiovisuelles | Protokoll zu dem WPPT über audiovisuelle Darbietungen |
Présomption en faveur de la personne au nom de laquelle la demande de dépôt est faite | Vermutung zugunsten des Eingetragenen |
prévu au sens de la présente loi | nach Maßgabe dieses Gesetzes |
publicité au travers de publications de vente par correspondance | Werbung durch Veröffentlichungen des Versandhandels |
publicité au travers de vente par correspondance | Werbung über Versand |
pâtes à tartiner au chocolat | Schokoladenaufstriche |
pâtes à tartiner au fromage | Streichkäse |
remédier aux irrégularités | die Mängel beseitigen |
revendication du droit au brevet communautaire | Geltendmachung des Rechts auf das Gemeinschaftspatent |
règlement d'exécution de la convention relative au brevet européen pour le marché commun | Ausführungsordnung zum Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt |
Résolution relative aux litiges sur les brevets communautaires | Entschliessung über Streitfälle bei Gemeinschaftspatenten |
sacs au dos | Rucksäcke |
sacs, valises, sacs au dos, mallettes, porte-documents, parapluies, portefeuilles, fourre-tout, serviettes, sacs à main, sacoches, porte-monnaie, bagages, malles, cannes, étuis pour cartes de crédit et sacs de sport | Taschen, Griffe, Rucksäcke, Koffer, Mappen, Regenschirme, Brieftaschen, Sportreisetaschen, Aktentaschen, Handtaschen, Schultaschen, Geldbörsen, Gepäckbehältnisse, Reisekoffer, Spazierstöcke, |
services relatifs au cinéma et au divertissement télévisé ainsi quaux concerts et spectacles en direct | Dienste im Zusammenhang mit Kinounterhaltung, Fernsehunterhaltung und Live-Unterhaltungsprogrammen und -shows |
sous les réserves indiquées au présent article | unter Vorbehalt dieses Artikels |
statuer au fond | Entscheidung in der Hauptsache treffen |
sur une réquisition au et de l’agrément du directeur de l’office de brevets | auf Antrag beim und mit Zustimmung des Präsidenten des Patentamts |
sursis au payement d’une taxe | Stundung einer Gebühr |
surtaxe prévue au tableau | tarifmäßiger Zuschlag |
tombé au rebut | unbestellbar Sendung |
totalité des organisations économiques appartenant au même degré | Wirtschaftsstufe Gruppe |
une invitation est notifiée au déposant d’avoir à diviser la demande | dem Anmelder wird eine Aufforderung zugestellt, die Anmeldung zu teilen |
valeur au cours du marché | Marktwert |
être au fait d’un métier | mit einem Fachgebiet vertraut sein |
être au fait versé dans un métier | mit einem Fachgebiet vertraut sein |
être contraire aux bonnes moeurs | gegen die guten Sitten verstossen |
être opposable aux tiers | entfalten die Rechtshandlungen gegenüber Dritten erst Wirkung |
être opposable aux tiers | Wirkung gegenüber Dritten haben |
être utile au travail | dem Arbeitszweck dienen |