DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Patents containing To | all forms | exact matches only
EnglishGreek
to adjudicate on an application relating to the same subject-matter and cause of actionκρίνω αίτηση που έχει το ίδιο το αυτό αντικείμενο και την ίδια την αυτή αιτία
Agreement for the Mutual Safeguarding of Secrecy of Inventions relating to Defence and for which Applications for Patents have been madeΣυμφωνία "περί της αμοιβαίας διαφυλάξεως του απορρήτου των εφευρέσεων των αφορωσών εις την άμυναν και αίτινες έχουν αποτελέσει αντικείμενον αιτήσεων διπλώματος ευρεσιτεχνίας"
to allow the trade mark to lapseαφήνω το σήμα να αποσβεσθεί
an appeal to the courts shall lie from judgements ...οι αποφάσεις υπόκεινται σε προσφυγή ενώπιον των δικαστηρίων
any sums made available to this budgetτα ενδεχομένως διατιθέμενα ποσά
authorisation to make and publish the translationάδεια, εξουσιοδότηση μετάφρασης
be assimilated to ...εξομοιούμαι με ...
to be contrary to accepted principles of moralityείμαι αντίθετος προς τα χρηστά ήθη
be entitled to maintain these exceptionsδικαιούμαι να διατηρήσω τις εξαιρέσεις αυτές
to be party to the proceedingsαποκτώ την ιδιότητα του διάδικου στη διαδικασία
be presumed to be the maker of the cinematographic workτεκμαίρεται ως παραγωγός του κινηματογραφικού έργου
communication to the public by wireενσύρματος διαβίβασις εις το κοινόν; ενσύρματος μετάδοσις
communication to the public by wire or by rebroadcasting of the broadcast of the workδημόσια ανακοίνωση είτε ενσύρματος είτε ασύρματος του μεταδιδομένου διά του ραδιοφώνου έργου
conditions relating to the entitlement of the proprietorπροϋποθέσεις που έχουν σχέση με την ιδιότητα του δικαιούχου
to decide as to the admissibility of the requestαποφασίζω για το παραδεκτό της αίτησης
decision subject to appealαποφάσεις που υπόκεινται σε προσφυγή
decisions which are open to appealοι αποφάσεις που υπόκεινται σε προσφυγή
deemed to be withdrawnθεωρείται ότι ανακλήθηκε
to denounce the obligation to grant advancesκαταγγέλλω την συμφωνίαν περί χορηγήσεως προκαταβολών
derogatory action which would be prejudicial to the author's honor or reputationπροσβολή ενός έργου που θίγει την τιμή ή την φήμη του δημιουργού του
distribution to the publicδιάθεση στο κοινό
each Contracting State shall provide for a final appeal to a court of lawΤα συμβαλλόμενα κράτη πρέπει να προβλέπουν ένα ύστατο ένδικο μέσο
European Convention relating to Questions on Copyright Law and Neighbouring Rights in the framework of Transfrontier Broadcasting by SatelliteΕυρωπαϊκή Σύμβαση επί θεμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων στο πλαίσιο της διασυνοριακής μετάδοσης μέσω δορυφόρου
European Convention relating to the Formalities Required for Patent ApplicationsEυρωπαϊκή Σύμβαση "επί των απαιτουμένων διατυπώσεών δια τας αιτήσεις διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας"
failure to comply with such requirementsη μη συμμόρφωσις προς τας απαιτήσεις αυτάς
failure to give such information shall not involve the responsibility of the Officeτο Γραφείο δεν ευθύνεται σε περίπτωση μη ενημέρωσης
give effect to the provisions of this Conventionκαθιστώ εφαρμοστέας τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως
to give notice of opposition to registration of the trade markασκώ ανακοπή κατά της καταχώρησης του σήματος
giving rise to a right of priorityπου γεννά δικαίωμα προτεραιότητας
grounds for refusal of registration or grounds for revocation or invalidity apply to the Community trade mark application or Community trade markσυντρέχει λόγος ανάκλησης, ακύρωσης ή απαράδεκτου της αίτησης του κοινοτικού σήματος
to have jurisdiction as to the substance of the matterείμαι αρμόδιος επί της ουσίας
in the absence of proof to this effectαν δεν αποδειχθούν τα παραπάνω; αν δεν υπάρξει σχετική απόδειξη
in the event of his being prevented from attending to his dutiesσε περίπτωση κωλύματος
in this capacity, he shall be entitled to protect and enforce the author's rightsυπό την ιδιότητα αυτή, ο εκδότης δικαιούται να προασπίσει και να διεκδικεί τα δικαιώματα του δημιουργού
intention to surrenderπρόθεση να παραιτηθεί παραίτησης
to issue a summons to the person concerned to appear before the Officeκαλώ το εν λόγω πρόσωπο να προσέλθει ενώπιον του Γραφείου
it shall be permissible to make quotations from a workείναι νόμιμος η παράθεσις αποσπασμάτων εξ έργου
jurisdiction and procedure in legal actions relating to Community trade marksδικαιοδοσία και διαδικασία σε αγωγές που αφορούν κοινοτικά σήματα
law relating to trade marksΔίκαιο σημάτων
to lay open to public inspectionυποβάλλω σε δημοσιότητα' υποβάλλομαι σε δημοσιότητα
likely to misleadπαραπλανητικός
to object to a memberεξαιρώ μέλος
to object to any distorsion, mutilation or other modification of a workαντιτάσσομαι εις πάσαν παραμόρφωσιν, ακρωτηριασμόν ή άλλην τροποποίησιν ενός έργου
on application to the Officeμετά από αίτηση στο Γραφείο
to permit, to control or to prohibit ... the circulation of a workεπιτρέπω, εποπτεύω ή απαγορεύω την κυκλοφορία ενός έργου
persons entitled to appealπρόσωπα που νομιμοποιούνται να ασκήσουν προσφυγή
persons entitled to be parties to appeal proceedingsπρόσωπα που νομιμοποιούνται να είναι διάδικοι
plans, sketches and three-dimensional works relative to geographyσχέδια, σκίτσα και πλαστικά έργα σχετικά με τη γεωγραφία
proceedings in the Office in relation to revocation or invalidityδιαδικασία έκπτωσης και ακυρότητας ενώπιον του Γραφείου
proceedings relating to Community trade marksδίκες που αφορούν τα κοινοτικά σήματα
protection system complementary to the patentσύστημα προστασίας που συμπληρώνει την άδεια ευρεσιτεχνίας
Protocol 2 Annexed to the Universal Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971 concerning the application of that Convention to the works of certain international organisationsΠρωτόκολλο 2 προσαρτημένο στην Παγκόσμια Σύμβαση για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας που αναθεωρήθηκε στο Παρίσι στις 27 Ιουλίου 1971 και αφορά την αφαρμογή της Σύμβασης σε έργα που δημοσιεύονται από διάφορες διεθνείς οργανώσεις
Protocol 1 Annexed to the Universal Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971 concerning the application of that Convention to works of Stateless persons and refugeesΠρωτόκολλον 1 προσηρτημένον εις την Παγκόσμιον Σύμβασιν περί πνευματικής ιδιοκτησίας, αφορών εις την προστασίαν των έργων προσώπων άνευ υπηκοότητος και προσφύγων
Protocol on a possible modification of the conditions of entry into force of the Agreement relating to Community patentsΠρωτόκολλο σχετικό με ενδεχόμενη τροποποίηση των όρων θέσεως σε ισχύ της συμφωνίας για τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Protocol Relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of MarksΠρωτόκολλο της Μαδρίτης του 1989 στο Διακανονισμό της Μαδρίτης της 14ης Απριλίου 1891 σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση των σημάτων
registration of the work prior to publicationκαταχώριση του έργου πριν από τη δημοσίευσή του
to remit the case to a department for further prosecutionαναπέμπω ή παραπέμπω την υπόθεση σε ένα όργανο τμήμα για τα περαιτέρω
right related to copyrightσυγγενικό δικαίωμα
right to an interest in any sale of the workσυμμετέχω στα κέρδη από τις πωλήσεις ενός έργου
to submit to the Office an application for revocation of the rights of the proprietor of a Community trade markυποβάλλω αίτηση έκπτωσης του κοινοτικού σήματος στο Γραφείο
to submit written observations to the Officeυποβάλλω γραπτές παρατηρήσεις στο Γραφείο
the appeal shall be remitted ... without comment as to its meritη προσφυγή πρέπει να παραπεμφθεί ... χωρίς να διατυπωθεί γνώμη επί της ουσίας
the appellant is opposed by another party to the proceedingsκατά τη διαδικασία ο προσφεύγων είναι αντιμέτωπος με άλλο διάδικο
the author reveals his identity and establishes his claim to authorship of the workο συγγραφέας αποκαλύπτει την ταυτότητά του και αποδεικνύει την ιδιότητά του
the Community trade mark ceases to have effectτο κοινοτικό σήμα παύει να παράγει αποτελέσματα
the decision shall be notified to the partiesη απόφαση κοινοποιείται στους διαδίκους
the means of redress afforded to the authorτα ένδικα μέσα τα παρεχόμενα εις τον δημιουργόν
the oppositions shall be deemed to have been disposed ofοι ανακοπές θεωρούνται ως εκδικασθείσες
the proprietor of the earlier trade mark is declared to have forfeited his rightsο δικαιούχος του προγενέστερου σήματος κηρύσσεται έκπτωτος των δικαιωμάτων του
the right whose registration is to be cancelledτο δικαίωμα του οποίου η καταχώρηση πρόκειται να διαγραφεί
the rights of the proprietor of the Community trade mark shall be declared to be revokedο δικαιούχος του κοινοτικού σήματος κηρύσσεται έκπτωτος των δικαιωμάτων του
to an extent justified by the circumstancesεφόσον το δικαιολογούν οι περιστάσεις
to use the Community trade mark in relation to part of the goods or services for which it is registeredχρησιμοποιώ το κοινοτικό σήμα για μέρος των προϊόντων ή των υπηρεσιών για τις οποίες καταχωρίστηκε
without limitation as to timeχωρίς χρονικό περιορισμό
work lawfully made available to the publicέργο το οποίο κατέστη νομίμως προσιτό στο κοινό