German | Russian |
Abgrenzung gegenüber dem Stand der Technik | отграничение от уровня техники |
Abgrenzung vom Stand der Technik | отграничение от состояния техники |
Abgrenzung vom Stand der Technik | отграничение от уровня техники |
anderen Ländern steht der Beitritt offen | другие страны могут присоединиться |
Aufzählung der Vorteile gegenüber dem Stand der Technik | перечисление преимуществ в сравнении с существующим уровнем техники |
Aus dem Stand der Technik ist ersichtlich, dass | Из известного уровня техник" следует, что |
Belege für den Stand der Technik | документы, отражающие существующий уровень техники (в области, в которой сделано изобретение; эти документы должны быть включены в объём материалов заявки) |
bisheriger Stand der Technik | известный уровень техники |
das Hauptnachteil der Verfahren nach dem Stand der Technik ist. | Основным недостатком способов, соответствующих известному уровню техники, является |
Dem Stand der Technik war nicht zu entnehmen, dass | На основании известного уровня техники невозможно было сделать вывод, что |
der einschlägige Stand der Technik | соответствующий уровень техники |
der einschlägiger Stand der Technik | соответствующий уровень техники |
der einschlägiger Stand der Technik | релевантный уровень техники |
der freier Stand der Technik | общеизвестный уровень техники |
der letzte Stand der vorhergehenden Registrierung | окончательная форма предшествующей регистрации |
der relevanter Stand der Technik | релевантный уровень техники |
der Stand der Technik | известный уровень техники (любая информация об известных технических решениях в данной области) |
der Stand der Technik | уровень техники |
der Umfang des Standes der Technik | объём уровня техники |
der vorige Stand | прежнее состояние |
die Beschwerde steht den am Verfahren Beteiligten zu | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре |
die Beschwerde steht den am Verfahren Beteiligten zu | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе |
die Kennzeichnung des Standes der Technik | характеристика уровня техники (раздел описания изобретения) |
die Tatsache steht fest, dass | остается налицо тот факт, что |
die Übereinkunft steht bis ... zur Unterzeichnung offen | Соглашение может быть подписано всеми до ... |
Druckschriften, die zur Abgrenzung vom Stand der Technik in Betracht gezogen wurden | публикации, принятые во внимание для разграничения от известного уровня техники? (как правило, указываются заявителем в описании заявки и являются основой для составления формулы изобретения) |
ein Anspruch auf Patenterteilung steht dem Patentsucher nicht zu | заявитель не имеет права на получение патента |
Einrede des freien Standes der Technik | возражение из свободного состояния техники (возражение ответчика по делу о нарушении патента, мотивированное тем, что применённое техническое решение находится в зоне свободного развития техники, примыкающей к известному уровню техники) |
es steht einem Tatbestand gleich | считается равноценным факту |
führender Stand der Technik | ведущий уровень техники |
gleichzeitiger Gebrauch steht der Eintragung der Marke nicht entgegen, sofern | одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только ... |
in Gegensatz zum Stand der Technik | в противоположность известному уровню техники .. |
latenter Stand der Technik | латентный уровень техники (технические решения, подсказываемые уровнем техники без применения изобретательского творчества) |
mosaikartige Zusammenschau des Standes der Technik | мозаичное воспроизведение уровня техники |
nächster Stand der Technik | ближайший аналог |
nächstliegender Stand der Technik | ближайший аналог (refusenik) |
papierener Stand der Technik | бумажный уровень техники |
Stand der Technik | состояние техники |
Ständiges Sekretariat des Vertrags über die wirtschaftliche Integration Zentralamerikas | Постоянный секретариат в рамках договора об экономической интеграции стран Центральной Америки |
voriger Stand | прежний уровень |
Vorteile des neuen Verfahrens gegenüber dem Stand der Technik bestehen darin, dass | Преимущества нового способа по сравнению с известным уровнем техники заключаются в том, что |
Wiedereinsetzung in den vorigen Stand | восстановление в первоначальное положение |
..., wobei dem Verfahren nach ..., dem Stand der Technik anhaftende Nachteile ausgeschieden werden | причём устраняются недостатки, присущие способу, соответствующему известному уровню техники |