DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing дело | all forms | exact matches only
RussianEnglish
администрация патентных делpatent administration
апелляционный суд по таможенным и патентным деламCourt of Customs and Patent Appeals
Апелляционный суд США по таможенным и патентным деламCCPA (United States Court of Customs and Patent Appeals la_tramontana)
Бюллетень Ведомства по делам изобретений и патентов ГДРOfficial Journal of the Inventions and Patent Office of the GDR
ведение делhandling of matters
ведение делperformance of business
ведение дел в торговлеconduct in trade
ведение дела по заявкеprosecution of application
ведение дела по заявке в зарубежном патентном ведомствеforeign patent prosecution
ведение дела по заявке в отечественном патентном ведомствеdomestic patent prosecution
ведение дела по заявке на патентprosecution of a patent application
Ведомство по делам изобретений и патентов ГДРthe Inventions and Patent Office of the German Democratic Republic
Верховный сенат по делам патентов и товарных знаковSupreme Chamber and Trademark Appeals
вести дело по заявкеhandle the case
вести судебное делоcarry on a lawsuit
вести судебное делоconduct a lawsuit
вести судебное делоconduct a case
внесённые в дело противопоставленные материалы, непосредственно порочащие новизну изобретенияreferences made of record
возбудить судебное делоbring an action
возбуждать делоgo to law
возбуждать делоcommence suit
возбуждать делоsue at law
возбуждать делоcommence an action
возбуждать дело о невыдаче патента другому лицуenter a caveat
возбуждать дело против кого-либо вследствие нарушения правproceed against an infringer
возбуждать судебное дело об уплате долгаsue for debt
возобновление слушания делаreopening of a hearing
все дела должны быть представлены в Патентное ведомство в письменном видеall business with the Patent Office should be transacted in writing
выиграть дело в судеgain a suit at law
высказаться по делуexpress o.s. on the subject
выяснение делаinvestigation of the matter
выяснить фактическое положение делinvestigate the facts of the case
гонорар, зависящий от успеха делаcontingent fee
Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SUpatent office
дело о картеляхcartel case
дело о нарушении законодательства о картеляхcartel case
дело о нарушении патентных правpatent infringement case
дело о патентеpatent case
дело о приоритетеpriority case
дело о товарном знакеtrademark case
дело о явном нарушенииclear-cut infringement case
дело об аннулировании регистрацииtrial for cancellation registration
дело об аннулировании товарного знакаtrial invalidation of trademark
дело по возражениям должно быть начато не позднее 30 дней после опубликованияopposition proceedings must be commenced within 30 days after publication (товарного знака)
дело по заявкеcase
дело по заявкеfile wrapper
дело по заявкеfile history (материалы делопроизводства по заявке на патент)
дело по заявкеfile history
дело по полезным образцамutility model case
дело по товарному знакуtrademark case
дело с сомнительным исходомborderline case
дело, являющееся предметом спораcase in dispute
до слушания ответчиков по существу делаbefore the defendant is heard on the substance of the case
доверять вести делаentrust with the handling of matters
доверять вести делаcharge with the handling of matters
доступ к слушанию делаaccess to hearings
запрос о состоянии делаstatus inquiry
заявление ответчика при возбуждении делаappearance
заявление ответчика при возбуждении дела о нарушенииappearance (патента)
знание делаmaterial knowledge
иметь дело сdeal with
Комиссия по делам интерференции патентовBoard of Patent Interferences
компаньон, не принимающий участия в ведении делdormant partner
краткое изложение делаbrief
краткое изложение дела апеллянтомappellant's brief
краткое изложение дела аппелянтомappellant's brief
краткое изложение дела заявителемapplicant's brief
кредитные делаcredit affairs
критерий относимости к делуrelevancy criterion
материалы дела по заявкеrecord
материалы о судебных делах по патентамpatent litigation records
Министерство иностранных делState Department USA
министр иностранных делforeign minister
мнение или высказывание судьи, не являющееся решением по рассматриваемому делуdictum
назначать слушание делаappoint a hearing
нахождение дела о приоритетном столкновении на рассмотренииpendency of interference
начало слушания делаopening of the hearing
начать судебное делоbring an action
некоторые дела, входящие в компетенцию патентных отделовparticular matters within the competence of the patent divisions
номер делаreference number
номер делаfiling number
номер делаidentifying symbol of the records
Номер дела в книге записейDocket Number (An Attorney Docket Number is a Reference text of up to 25 alphanumeric characters that is used to identify a patent application. This number is not assigned by the USPTO and can be any combination of numbers and letters. Customers can enter complete or partial Attorney Docket Numbers to retrieve a list of applications. The system will perform a suffix wild card search when the user enters a partial Attorney Docket Number after selecting the "Start with" radio button option. This option requires entry of at least the first three characters of your Attorney Docket Numbers to be located. The user will also be able to add or modify Attorney Docket Numbers from the query results after clicking the Search button. – uspto.gov DmitrySim)
номер дела патентного поверенногоAttorney docket number (американского Anisha)
обстоятельства делаfactual circumstance
обстоятельства делаmatter of fact
организация делаbusiness organization
основа делаsubstance of the case
оспариваемое делоcase in dispute
отвергать решение по ранее рассмотренному аналогичному делу с созданием новой формы прецедентного праваoverrule
отдел по делам картелейRestrictive Practices Court
отдел по делам картелейcartel chamber
отказываться от судебного делаabandon a cause
отказываться от судебного делаabandon a cause
открывать слушание делаopen the hearing
отложить делоdelay an action
отменять слушание делаcancel a hearing
относящийся к делуproper
относящийся к делу документrelevant document
палата по делам картелейRestrictive Practices Court
палата по делам картелейcartel chamber
патентное делоpatent system
патентное делоpatent branch
патентное судебное делоpatent suit
патентные делаpatent cases
патентные делаpatent affairs
передавать спорное дело в арбитражsubmit a conflict to arbitration
поверенный, ведущий дела, относящиеся к разным отраслям техникиversatile patent attorney
поверенный ведущий делоmanaging attorney
после оглашения делаafter the case is called
поступившие дела будут рассмотрены в порядке очередиthe entries are worked up by turns
правила производства делrules of practice
Правила производства дел в Патентном ведомстве СШАRules of Practice of the U. S. Patent Office in Patent Cases
Правила производства дел по товарным знакам в Патентном ведомстве СШАRules of Practice in Trademark Cases with Forms and Statutes
предложение по существу делаmotion pertaining to the matter
предмет делаmatter at issue
предмет делаmatter in dispute
прекращение делаabatement of action
прекращение судебного делаdiscontinuance of lawsuit
прекращение судопроизводства по делу о нарушении патентаabatement of patent suit
приступить к делуget down to business
продолжать дело по заявкеprosecute an application
производство по делу при наличии одной стороныex parte proceedings
производство по делу при наличии одной стороныex parte proceeding
противопоставленные материалы, внесённые в делоreferences of record
протокол делаminutes of a case
процедура по патентным деламpatent proceedings
процедура по патентным деламproceedings in patent cases
процесс по делу о нарушенииinfringement litigation
процесс по делу о нарушении патентаpatent infringement litigation
процесс по патентным деламpatent litigation
процесс по патентным деламpatent action
рассматриваемое спорное делоcase of actual controversy
рассмотрение делhandling of matters
рассмотрение делperformance of business
рассмотрение дела о нарушенииinfringement investigation
рассмотрение дела по заявкеprosecution of application
рассмотрение дела по заявке на патентprosecution of a patent application
рассмотрение дела по существуsubstantive prosecution
расширять делоbranch out
решать судебное делоdecide a case
служба по делам промышленной собственностиindustrial property service
слушание делаhearing
слушание дела, заканчивающееся принятием решенияfinal hearing
слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторонthe case may be heard and decided in his absence
слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторонif a party fails to appear
слушание дела, оканчивающееся принятием решенияfinal hearing
слушание дела по апелляцииhearing of appeal
слушать делоhold a hearing
слушать дело с учётом фактических обстоятельствdiscuss a case as to the material facts
содержание делаcontent of files
соучастник в делеjoint party
специальное ведомство по делам промышленной собственностиspecial industrial property service
спор по делу о нарушении патентаpatent infringement litigation
спор по патентным деламpatent litigation
спор по патентным деламpatent suit
спорное дело о патентеpatent case
спорное дело о патентеpatent litigation
справка по делуhistory of case
судебное делоlaw business
судебное дело об аннулированииrevocation suit
судебное разбирательство по делу о нарушенииinfringement proceeding
судебные делаdocuments of the case in court
судебные делаfiles of the case in court
суть делаmerit
существо делаmerit
считать слушание дела целесообразнымconsider a hearing to be appropriate
торговое делоcommercial affair
торговое делоcommercial case
угроза возбуждения дела о нарушенииthreat of infringement suit proceedings (патентных прав)
уладить дело миромcompromise an action
управляющий деламиexecutor
управляющий деламиtrustee
управляющий деламиcurator
управляющий деламиfiduciary
фактическое положение делmatter of fact
фактическое положение делfacts of the case
финансовые делаfinances
ходатайство о прекращении делаmotion to dissolve (при столкновении патентных прав)
ходатайство о прекращении делаmotion to dissolve
ходатайство об истребовании делаpetition for certiorary
ходатайство об истребовании дела вышестоящим судом из производства нижестоящего судаpetition for certiorari
чертёж для подшивки в делоfile drawing
чертёж к заявочным материалам, предназначенный для подшивки в делоfile drawing
юрисконсульт по патентным деламpatent counsel