French | German |
abattement proportionnel pour personnes âgées à la retraite | Altersentlastungsbetrag |
abattement à la base | Freibetrag |
accise sur la bière | Biersteuer |
accise sur le café | Kaffeesteuer |
accise sur le gaz méthane utilisé comme carburant dans les véhicules à moteur | Verbrauchsteuer auf als Motorkraftstoff verwendetes Methangas |
accise sur le gazole | Gasölsteuer |
accise sur le gazole | Dieselölsteuer |
accise sur le tabac | Tabaksteuer |
accise sur le vin et accise sur les boissons mousseuses | Steuer auf Wein und auf schäumende Getränke |
accise sur les allumettes | Fabrikationsteuer auf Zündhölzer |
accise sur les appareils d'allumage | Verbrauchsteuer auf Anzündgeräte |
accise sur les bières | Biersteuer |
accise sur les boissons non alcoolisées | Verbrauchsteuer auf alkoholfreie Getränke |
accise sur les boissons non alcoolisées | Steuer auf alkoholfreie Getränke |
accise sur les briquets, allumeurs et allumettes | Steuer auf Feuerzeuge, Anzünder und Zündhölzer |
accise sur les gaz de pétrole et autres hydrocarbures gazeux, liquéfiés | Steuer auf verflüssigtes Erdgas und andere verflüssigte Kohlenwasserstoffe |
accise sur les matières édulcorantes | Süsstoffsteuer |
accise sur les produits de parfumerie et de toilette | Steuer auf Riech- und Schönheitsmittel |
accise sur les récepteurs de télévision et les appareils vidéo | Steuer auf Fernseh- und Videogeräte |
accise sur les vidéocassettes | Steuer auf Videokassetten |
accise sur les vins et autres boissons fermentées mousseuses et non mousseuses | Steuer auf Wein und andere gegorene schäumende und nichtschäumende Getränke |
accises sur les armes à feu, sur les munitions et les explosifs | Steuern auf Waffen und Munition |
accord sur la double imposition | Doppelbesteuerungsabkommen |
acquisition de la garantie | einbehaltene Sicherheit |
acquitter la TVA | MwSt. entrichten |
actif net à la clôture de l'exercice fiscal | reine Aktiva bei Abschluß des Geschäftsjahres |
allègement de la fiscalité | Entlastungseffekt |
allégement de la fiscalité | Steuerabbau |
allégement fiscal pour les entreprises | Ermässigung der Körperschaftssteuer |
alourdissement de la fiscalité | Steuer- und Abgabenerhöhung |
alourdissement de la fiscalité | zunehmende Steuerbelastung |
application des évaluations forfaitaires à la base d'imposition ou à l'impôt | Anwendung von Pauschalierungen der Bemessungsgrundlage bzw. der Steuer |
Assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés | gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
Assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés | gemeinsame konsolidierte Bemessungsgrundlage für die Körperschaftsteuer |
assiette de l'impôt sur le revenu | Einkommensteuerveranlagung |
assiette de la TVA | Mehrwertsteuer-Bemessungsgrundlage |
assiette de la TVA | Bemessungsgrundlage fuer die MwSt-Eigenmittel |
assujetti non établi dans la Communauté européenne | nicht in der Gemeinschaft ansässiger Steuerpflichtiger |
assujetti à l'impôt sur le revenu | Einkommensteurpflichtig |
assujetti à la TVA | mit Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer |
attestation de la qualité d'assujetti | Bescheinigung ueber die Steuerpflichtigeneigenschaft |
attestation justifiant de la régularité de la situation fiscale et parafiscale | steuerliche Unbedenklichkeitsbescheinigung |
atténuation dégressive de la taxe | degressive Steuerermässigung |
avance sur l'impôt sur les sociétés | Vorauszahlung der Körperschaftsteuer |
bonne gouvernance dans le domaine fiscal | verantwortungsvolle Steuerverwaltung |
bonne gouvernance dans le domaine fiscal | verantwortungsvolles Handeln im Steuerbereich |
borne positive de l'impôt sur le revenu | positive Eckwerten der Einkommensteuer |
calcul à prix constants de la TVA déductible | Berechnung der abzugsfähigen Mehrwertsteuer in konstanten Preisen |
champ d'application de plein droit de la taxe | von Rechts wegen Anwendungsbereich der Abgabe |
changement dans le montant de la TVA déductible | Änderung des Aufkommens der abzugsfähigen Mehrwertsteuer |
charge globale de la TVA | MWSt-Gesamtbelastung |
comité communautaire de coordination de la lutte antifraude | gemeinschaftlicher Ausschuss für die Koordinierung der Betrugsbekämpfung |
Comité consultatif de la taxe sur la valeur ajoutée | Beratender Ausschuss für die Mehrwertsteuer |
Comité de la réglementation douanière générale | Ausschuss für allgemeine Zollregelungen |
Comité de la taxe sur la valeur ajoutée | Ausschuss für Mehrwertsteuer |
Comité de la taxe sur la valeur ajoutée | Mehrwertsteuerausschuss |
Comité de la taxe sur la valeur ajoutée | Beratender Ausschuss für die Mehrwertsteuer |
Comité de la TVA | Beratender Ausschuss für die Mehrwertsteuer |
Comité de la TVA | Ausschuss für Mehrwertsteuer |
Comité de la valeur en douane | Ausschuss für den Zollwert |
comité des experts indépendants sur la fiscalité des entreprises | unabhängiger Sachverständigenausschuß zur Unternehmensbesteuerung |
comité des experts indépendants sur la fiscalité des entreprises | unabhängiger Sachverständigenausschuß |
comité permanent de la coopération administrative dans le domaine des impôts indirects | Ständiger Ausschuß für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der indirekten Besteuerung |
Comité permanent de la coopération administrative dans le domaine des impôts indirects TVA | Ständiger Ausschuss für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der indirekten Besteuerung MWSt. |
comité permanent de la coopération administrative dans le domaine des impôts indirects, y compris le programme "Fiscalis" | Ständiger Ausschuß für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der indirekten Besteuerung |
Comité permanent de la coopération administrative dans le domaine des impôts indirects, y compris le programme "Fiscalis" | Ständiger Ausschuss für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der indirekten Besteuerung einschließlich des Programms Fiscalis |
Comité pour la mise en oeuvre du programme communautaire visant à améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux dans le marché intérieur Fiscalis | Fiscalis-Ausschuss |
Comité pour la mise en oeuvre du programme communautaire visant à améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux dans le marché intérieur Fiscalis | Ausschuss für die Durchführung des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms zur Verbesserung der Funktionsweise der Steuersysteme im Binnenmarkt Fiscalis |
compensation à la frontière | Grenzausgleich |
contre-mesures contenues dans les lois fiscales | in den Steurgesetzen enthaltene Massnahmen zur Missbrauchsbekämpfung |
contrôle fiscal sur les biens d'occasion | Steuerkontrolle bei Gebrauchtgegenständen |
convention bilatérale contre la double imposition | bilaterales Doppelbesteuerungsabkommen |
convention contre la double imposition | Doppelbesteuerungsabkommen |
convention fiscale sur les revenus | umfassendes Doppelbesteuerungsabkommen |
convention fiscale sur les revenus | Doppelbesteuerungsabkommen |
convention internationale en vue d'éviter la double imposition | internationales Doppelbesteuerungsabkommen |
convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers | Übereinkommen von Kyoto |
convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers | Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren |
convention modèle de l'OCDE concernant la double imposition | OECD-Muster für ein Doppelbesteuerungsabkommen |
convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d'un pool | Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werden |
convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d'un pool | Behälter-Pool-Übereinkommen |
Convention relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières | Übereinkommen über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit |
convention sur les pools de conteneurs | Behälter-Pool-Übereinkommen |
cotisation spéciale sur les plus-values réalisées sur des immeubles non bâtis | Sonderabgabe für Gewinne aus der Veräusserung unbebauter Grundstücke |
cotisation versée par les travailleurs indépendants | Pflichtbeiträge der Selbständigen zur Sozialversicherung |
Directeur général de la Fiscalité | Generaldirektor für Steuerfragen |
Direction des Impôts sur la Consommation | Direktion Verbrauchssteuern |
Directive concernant l'assistance mutuelle des autorités compétentes des États membres dans le domaine des impôts directs et des taxes sur les primes d'assurance | Richtlinie 77/799/EWG des Rates vom 19. Dezember 1977 über die gegenseitige Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuern |
Directive concernant l'assistance mutuelle des autorités compétentes des États membres dans le domaine des impôts directs et des taxes sur les primes d'assurance | Amtshilferichtlinie |
Directive concernant le régime fiscal applicable aux fusions,scissions,apports d'actifs et échanges d'actions intéressant des sociétés d'Etats membres différents | Richtlinie "Steuersystem für Fusionen" |
directive sur la taxation de l'énergie | Energiebesteuerungsrichtlinie |
disparité de la fiscalité | Steuergefälle |
disparité de la fiscalité | Besteuerungsunterschied |
disposition d'atténuation de la charge fiscale | Vorschrift zur Ermäßigung der Steuerbelastung |
document attestant le paiement de l'accise | Bescheinigung über die Zahlung der Verbrauchsteuer |
documents permettant le franchissement de la frontière | Grenzübertrittspapiere |
double imposition sur les sociétés | Doppelbelastung des Unternehmensergebnisses |
droit additionnel sur la farine | Zusatzzoll für Mehl |
droit additionnel sur le sucre | Zusatzzoll für Zucker |
droit d'accise sur la bière | Biersteuer |
droit d'accise sur le kérosène | Kerosinsteuer |
droit d'accise sur le tabac | Tabaksteuer |
droit d'accise sur les allumettes | Fabrikationsteuer auf Zündhölzer |
droit d'accise sur les allumettes et sur les appareils d'allumage | Steuer auf Zündhölzer und Feuerzeuge |
droit d'accise sur les appareils d'allumage | Steuer auf Feuerzeuge |
droit d'accise sur les disques | Schallplattensteuer |
droit d'accise sur les huiles minérales | Mineralölsteuer |
droit d'accise sur les hydrocarbures | Mineralölsteuer |
droit d'accise sur les magnétoscopes | Steuer auf Video-Geräte |
droit d'accise sur les parties, pièces détachées et accessoires de véhicules à moteur | Abgabe auf Kfz-Teile, -Ersatzteile und -Zubehör |
droit d'accise sur les tabacs manufacturés | Tabakwarensteuer |
droit d'accise sur les tabacs manufacturés | Steuer auf Tabakwaren |
droit d'accise sur les vins naturels et sur les vins fabriqués artificiellement | Verbrauchsteuer auf Weine und "made-wines" |
droit d'accise sur les voyages à l'étranger | Steuer auf Auslandsreisen |
droit d'accise sur les véhicules à moteur | Abgabe auf Kraftfahrzeuge |
droit de circulation sur les vins et autres boissons fermentées | Verbrauchsabgabe auf Wein und andere gegorene Getränke |
droit de licence sur les débits de boissons | Schankerlaubnissteuer |
droit de timbre sur les titres | Wertpapiersteuer |
droit d'usage des ports sur les produits pétroliers | Hafenbenützungsgebühr für Mineralölerzeugnisse |
droit exigible lors de l'expédition à la consommation | Steuer fällig bei Überführung in den freien Verkehr |
droit spécifique sur les bières et sur certaines boissons non alcoolisées | Steuer auf Bier und bestimmte alkoholfreie Getränke |
droit sur la succession | Erbschaftssteuer |
droit sur les donations | Schenkungssteuer |
droit sur les rassemblements de capitaux | Steuer auf die Ansammlung von Kapital |
droit sur les spiritueux | Branntweinsteuer |
droits d'accise sur les huiles minérales | Mineralölsteuer |
droits d'accise sur les véhicules à moteur | Abgabe auf Kraftfahrzeuge |
décharge totale de la taxe de consommation | vollständige Entlastung von der Verbrauchsteuer |
déclaration de la valeur | Zollwerterklärung |
déclaration de taxe sur la valeur ajoutée | Mehrwertsteuererklärung |
déclaration d'impôt sur le revenu | Einkommensteuererklärung |
Décret d'application relatif à l'impôt sur le revenu | Durchführungsverordnung zum Einkommensteuergesetz |
déductibilité de l'impôt sur la fortune de la base d'assiette de l'impôt sur le revenu | Abzugsfähigkeit der Vermögensteuer von der Einkommensteuer- Bemessungsgrundlage |
déduction basée sur la situation matrimoniale | Steuerermäßigung für Verheiratete |
déduction basée sur la situation matrimoniale | Alleinverdienerabsetzbetrag |
déductions personnelles, abattements et réductions d'impôt en fonction de la situation ou de la charge de famille | Steuerfreibeträge, -vergünstigungen und -ermässigungen auf Grund des Personenstandes oder der Familienlasten |
délai de remboursement de la TVA | Frist für die Mehrwertsteuererstattung |
déposer la déclaration | die Steuererklärung abgeben |
détaxation spéciale sur les carburants | Befreiung von der Mineralölsteuer |
détermination directe de la base d'imposition | direkte Bestimmung der Besteuerungsgrundlage |
détermination forfaitaire de la base d'imposition | Pauschalierung der Steuerbemessungsgrundlage |
enquête sur la valeur des biens imposables | Übersicht über steuerbare Eigenschaften |
envoi à dédouaner par la poste | Postverzollstück |
envoi à dédouaner par la poste | Postverzollsendung |
Etat de la source des dividendes | Quellenstaat der Dividende |
exclure de la taxation | von der Besteuerung ausschliessen |
exemption permanente pour les bâtiments publics | Dauerbefreiung für öffentliche Gebäude |
exigibilité de la taxe | Steueranspruch |
exigibilité du paiement de la TVA | Fälligkeit der MWSt |
exonération de la taxe professionnelle | Befreiung von der Besteuerung des Berufseinkommens |
exonération de la TVA | MwSt.-Befreiung |
exonération de la TVA | Mehrwertsteuerbefreiung |
exonération générale de tous les chiffres d'affaires réalisés entre les entreprises contribuables | generelle Freistellung aller zwischen den steuerpflichtigen Unternehmen ausgeführten Umsätze |
fait générateur de la taxe | Steuertatbestand |
façon d'appliquer un mécanisme correcteur au système de la TVA | Verfahren zur Anwendung eines Korrekturmechanismus auf die Mehrwertsteuereinnahmen |
fixation de la valeur de base pour l'assiette de l'impôt | Einheits/bewertung |
franchise de la TVA | Befreiung von der MwSt |
franchise des taxes sur le chiffre d'affaires | Befreiung von den Umsatzsteuern |
franchise fiscale pour les voyageurs | Steuerbefreiung im Reiseverkehr |
franchise pour les voyageurs applicables aux importations | Befreiung im grenzüberschreitenden Reiseverkehr |
fraude à la sécurité sociale | Missbrauch im Bereich der sozialen Sicherheit |
Groupe de travail " Impôts indirects autres que les taxes sur le chiffre d'affaires " | Arbeitsgruppe " Indirekte Steuern ausser Umsatzsteuern " |
Groupe de travail " Impôts indirects frappant les rassemblements de capitaux " | Arbeitsgruppe " Indirekte steuern auf die Ansammlung von Kapital " |
Groupe de travail "Impôts indirects sur les transactions sur titres" | Arbeitsgruppe "Indirekte Steuern auf Geschaefte mit Wertpapieren" |
groupe d'experts dans le domaine de la taxation de l'économie numérique | Expertengruppe "Besteuerung der digitalen Wirtschaft" |
groupe d'experts sur la stratégie de lutte contre la fraude fiscale | Expertengruppe für die Strategie zur Bekämpfung des Steuerbetrugs |
groupe sur l'évasion et la fraude fiscale | Gruppe für Steuerhinterziehung und Steuerflucht |
harmonisation et rapprochement de la fiscalité indirecte | Harmonisierung und Angleichung der indirekten Steuern |
identification à la TVA | Mehrwertsteuerregistrierung |
identifié à la TVA | mit Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer |
immatriculation à la TVA | MwSt-Registrierung |
immatriculation à la TVA | Mehrwertsteuerregistrierung |
immatriculé à la TVA | für Zwecke der MWSt erfasst |
immatriculé à la TVA | für MWSt-Zwecke registriert |
immatriculé à la TVA | mit Umsatzsteuer-Identifikationsnummer |
immatriculé à la TVA | mit USt-IdNr. |
immatriculé à la TVA | über eine USt-IdNr. verfügen |
immatriculé à la TVA | mit Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer |
imposition collective selon le système splitting | Zusammenveranlagung mit Splitting |
imposition dans le pays de résidence | Besteuerung im Wohnsitzstaat |
imposition dans le pays de résidence | Besteuerung im Wohnsitzland |
imposition par retenue à la source | Besteuerung im Abzugsverfahren |
imposition selon les règles de l'État de résidence | Sitzlandbesteuerung |
imposition sur le revenu des non-résidents | Besteuerung des Einkommens von Gebietsfremden |
imposition à la sortie | Wegzugsteuer |
impositions autres que les taxes sur le chiffre d'affaires, les droits d'accises et les autres impôts indirects | Abgaben ausser Umsatzsteuern, Verbrauchsabgaben und sonstigen indirekten Steuern |
imputation d'impôts perçus sur la valeur ajoutée | Anrechnung von Abgaben, die auf den Mehrwert erhoben worden sind |
impôt courant sur le revenu | laufende Einkommensteuer |
impôt de retenue à la source frappant les revenus de capitaux | Sicherungssteuer auf Kapitalerträgen |
impôt de solidarité sur la fortune | Solidaritätsteuer auf Vermögen |
impôt d'Etat sur le revenu | staatliche Einkommensteuer |
impôt foncier communal sur les propriétés non bâties | kommunale Grundsteuer |
impôt foncier complémentaire communal sur les propriétés non bâties | Ergänzungsabgabe zur Grundsteuer |
impôt foncier d'Etat sur les terres agricoles | Deckungsabgabe für öffentliche Grundstücke |
impôt foncier forfaitaire communal sur les biens immobiliers | feste kommunale Grundsteuer |
impôt foncier forfaitaire communal sur les propriétés bâties | feste kommunale Grundsteuer |
impôt foncier forfaitaire d'Etat sur les biens immobiliers | feste staatliche Grundsteuer |
impôt foncier forfaitaire d'Etat sur les propriétés bâties | feste staatliche Grundsteuer |
impôt foncier provincial sur les propriétés non bâties | provinziale Grundsteuer |
impôt foncier sur les propriétés rurales et l'élevage | Grundsteuer für landwirtschaftliche Güter und die Viehzucht |
impôt foncier sur les propriétés urbaines | Grundsteuer auf städtisches Grundeigentum |
impôt global sur le revenu | globale Einkommensteuer |
impôt général sur le revenu | allgemeine Einkommensteuer |
impôt progressif et synthétique sur les revenus | synthetische progressive Einkommensteuer |
impôt supplémentaire sur le revenu | Zuschlagsteuer |
impôt sur la consommation | Verbrauchsteuer |
impôt sur la fortune | Vermögensteuer |
impôt sur la fortune | Vermögenssteuer |
impôt sur la plus-value des terrains | Steuer auf den Bodenwertzuwachs |
impôt sur la plus-value des terrains urbains | Steuer auf den Wertzuwachs unbebauter Stadtgrundstücke |
impôt sur la pêche-droit de licence fixe | Fischfangsteuer-feste Lizenzgebühr |
impôt sur la transmission de la fortune | Vermögensverkehrsteuer |
impôt sur la valeur locative d'un bien immobilier | Besteuerung des Mietwertes eines Grundstücks |
impôt sur le café | Kaffeesteuer |
impôt sur le capital d'exploitation | Gewerbekapitalsteuer |
impôt sur le patrimoine | vermögensabhängige Steuer |
impôt sur le revenu brut | Bruttobesteuerung |
impôt sur le revenu des capitaux | Kapitalertragsteuer |
impôt sur le revenu des capitaux | Verrechnungssteuer |
impôt sur le revenu des non-résidents | Besteuerung des Einkommens von Gebietsfremden |
impôt sur le revenu des personnes morales | Körperschaftsteuer |
Impôt sur le revenu des personnes morales | Körperschaftssteuer |
impôt sur le revenu des personnes physiques | persoenliche Einkommensteuer |
impôt sur le revenu des personnes physiques | Einkommensteuer natürlicher Personen |
impôt sur le revenu des personnes physiques | Einkommensteuer der natürlichen Personen |
impôt sur le revenu des valeurs mobilières | Kapitalertragsteuer |
impôt sur le revenu des valeurs mobilières | Verrechnungssteuer |
impôt sur le revenu du capital/des capitaux | Kapitalertragsteuer |
impôt sur le revenu fictif | fiktive Einkommenssteuer |
impôt sur le revenu négatif | negative Einkommensteuer |
impôt sur le revenu négatif | Negativsteuer |
impôt sur le salaire | Lohnsteuer |
impôt sur le salaire | Lohnsummensteuer |
impôt sur les acquisitions de terrain | Grunderwerbsteuer |
impôt sur les biens immobiliers | Grund- und Gebäudesteuer |
impôt sur les boissons-vins,vins de fruits,bière et toute une série de boissons non alcoolisées | Getränkesteuer auf Wein,Obstwein,Bier und einer Reihe alkoholfreier Getränke |
impôt sur les bénéfices | Gewinnsteuer |
impôt sur les bénéfices des entreprises | Besteuerung von Unternehmensgewinnen |
impôt sur les bénéfices des entreprises | Körperschaftsteuer |
impôt sur les bénéfices des sociétés | Körperschaftsteuer |
impôt sur les courses et loteries | Rennwett- und Lotteriesteuer |
impôt sur les donations | Schenkungssteuer |
impôt sur les gains de fortune. | Vermögensertragsteuer |
impôt sur les gains en capital | Vermögensertragsteuer |
impôt sur les huiles de graines | Steuer auf Saatenöle |
impôt sur les jeux | Lotteriesteuer |
impôt sur les jeux de hasard | Glücksspielsteuer |
impôt sur les jeux de hasard | Lotteriesteuer |
impôt sur les lots | Lotteriesteuer |
impôt sur les montants de salaires | Lohnsteuer |
impôt sur les mutations de biens immeubles | Grunderwerbsteuer |
impôt sur les mutations foncières | Grunderwerbsteuer |
impôt sur les plus-values | Steuer auf den Wertzuwachs |
impôt sur les plus-values de biens immobiliers | Spekulationssteuer auf unbewegliches Vermögen |
impôt sur les plus-values de capitaux | Vermögenszuwachssteuer |
impôt sur les plus-values de cession | Steuern auf Veräußerungsgewinne |
impôt sur les plus-values immobilières | Spekulationssteuer auf unbewegliches Vermögen |
impôt sur les plus-values professionnelles | Steuer auf gewerbliche Veräußerungsgewinne |
impôt sur les revenus de capitaux mobiliers | Verrechnungssteuer |
impôt sur les revenus de capitaux mobiliers | Kapitalertragsteuer |
impôt sur les revenus professionnels | Steuer auf Arbeitseinkommen |
impôt sur les salaires et le revenu | Lohn- und Einkommensteuer |
impôt sur les sociétés de droit commun | Körperschaftsteuer des allgemeinen Rechts |
impôt sur les successions | Erbschaftssteuer |
impôt à tous les stades | Allphasensteuer |
impôts retenus à la source | Quellenbesteuerung |
impôts sur la consommation | Verbrauchssteuern |
impôts sur la consommation de biens | allgemeine Verbrauchsteuern |
impôts sur la consommation de biens | Verbrauchsteuern |
impôts sur le montant des salaires payés par les entreprises | Lohnsummensteuern |
impôts sur le revenu et sur la fortune | Steuern vom Einkommen und vom Vermögen |
impôts sur les bénéfices des sociétés et autres personnes morales | Steuern auf die Gewinne von Gesellschaften und anderen juristischen Personen |
impôts sur les gains provenant de l'aliénation de biens mobiliers ou immobiliers | Steuern vom Gewinn aus der Veräusserung beweglichen oder unbeweglichen Vermögens |
impôts sur les revenus et sur la fortune | Einkommen- und Vermögensteuer |
influence de la fiscalité sur le processus économique | Einfluss der Steuerbelastung auf die wirtschaftliche Entwicklung |
instruments de la taxation de l'énergie | Energiebesteuerungsinstrumente |
intérêts prélevés sur les arriérés d'impôts | Verzugszuschläge |
l'impôt est perçu par voie de retenue à la source | die Steuer wird im Wege des Steuerabzugs erhoben |
la sécurité sociale tend de plus en plus à se fiscaliser | die Sozialversicherung nimmt mehr und mehr Steuercharakter an |
lait granulé | Milchgranulat |
le régime fiscal des vins | Steuerregelung für Weine |
Loi sur le recouvrement des impôts directs de l'Etat | Gesetz zur Beitreibung direkter staatlicher Steuern |
lois de l'impôt sur le revenu | Einkommensteuergesetz |
mise à la consommation | Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr |
montant de la redevance contractuelle | Pachtzins |
montant de la taxe due au stade de la consommation finale | Betrag der im Stadium des Endverbrauchs faelligen Steuer |
montant de la TVA | Mehrwertsteuerbetrag |
moyens de lutte contre la fraude fiscale | Maßnahme gegen Steuerflucht |
moyens de lutte contre la fraude fiscale | Maßnahme gegen Steuerdelikt |
mécanisme de compensation de la TVA | Clearingmechanismus für die MWSt |
obligation de déclaration mise à la charge du preneur de certains services | Anzeigeverpflichtung des Empfängers bestimter Dienstleistungen |
opérateur économique qui a effectué la livraison | leistender Unternehmer |
opération grevée d'une taxe sur la valeur ajoutée non déductible | Umsatz,der mit einer nicht abzugsfähigen Mehrwertsteuer belegt ist |
opérer une ponction sur le pouvoir d'achat | einen Kaufkraftentzug verursachen |
part résiduelle de la TVA | Restbetrag der Mehrwertsteuer |
pays bénéficiant de droits préférentiels pour des produits tissés à la main | Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden |
pays bénéficiant de droits préférentiels pour les produits faits à la main | Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden |
personne qui reçoit les intérêts | Empfänger der Zinsen |
principe de la déduction immédiate | Grundsatz des sofortigen Vorsteuerabzugs |
principe de la justice fiscale | Grundsatz der Steuergerechtigkeit |
principe de la neutralité fiscale | Grundsatz der steuerlichen Neutralität |
principe de la neutralité fiscale | Grundsatz der Steuerneutralität |
principe d'imposition selon la résidence | Wohnsitzprinzip |
produit de l'impôt perçu sur les traitements | Ertrag der auf die Gehälter erhobenen Steuer |
produit de la majoration de l'impôt sur les combustibles | Zuschlag zur Brennstoffsteuer |
programme communautaire pour améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux sur le marché intérieur | Gemeinschaftsprogramm zur Verbesserung der Funktionsweise der Steuersysteme im Binnenmarkt |
programme communautaire pour améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux sur le marché intérieur | Fiscalis 2013 |
Programme communautaire visant à améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux dans le marché intérieur | gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur Verbesserung der Funktionsweise der Steuersysteme im Binnenmarkt |
Programme communautaire visant à améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux dans le marché intérieur | Fiscalis-Programm 2003-2007 |
Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale | Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen |
précompte de l'impôt sur le revenu | Vorauszahlung auf die Einkommensteuer |
précompte immobilier basé sur le revenu cadastral | Immobiliensteuer |
précompte immobilier basé sur le revenu cadastral | Grund- und Gebäudesteuer |
précompte immobilier basé sur le revenu cadastral | Grundsteuer |
précompte immobilier basé sur le revenu cadastral | Grundlasten |
précompte invisible sur les dividendes | unsichtbarer Quellenabzug auf Dividenden |
prélèvement des ressources propres provenant de la TVA | Erhebung eigener Mittel aus der MWSt |
prélèvement exceptionnel sur le capital | außerordentliche Vermögensabgabe |
prélèvement spécifique pour les bovins vivants | besondere Abschöpfung für Lebendrinder |
prélèvement sur le capital | Vermögenssteuer |
prélèvement sur les banques | Banksteuer |
prélèvement sur les produits pétroliers | Kohlenwasserstoffsteuer |
prélèvement à la source libératoire de tout autre impôt | jede andere Steuer abgeltender Quellenabzug |
prélèvements sur les tonnages | Umlagen auf die Mengen |
pénalité financière indépendamment de la responsabilité du contribuable | verschuldenunabhängige Geldstrafe |
rapport sur le fonctionnement du système commun de TVA dans les Etats membres | Bericht über das Funktionieren des gemeinsamen Mehrwertsteuersystems in den Mitgliedstaaten |
redevable de la taxe | Steuerschuldner |
redevable de la taxe envers le Trésor | Steuerschuldner gegenüber dem Fiskus |
redevable de la taxe à l'importation | Einfuhrsteuerschuldner |
redevable de la TVA envers le Trésor | Steuerschuldner gegenüber dem Fiskus |
redevance pour les opérations douanières | Gebühr für Amtshandlungen der Zollbehörden |
remboursement de la taxe | Steuererstattung |
remboursement de la taxe sur la valeur ajoutée | Erstattung der Mehrwertsteuer |
remboursement forfaitaire de la TVA agricole | Pauschalvergütung der Mehrwertsteuer in der Landwirtschaft |
report de paiement de la taxe | Steueraussetzung |
report de paiement de la taxe | Aussetzung der Entrichtung der geschuldeten Steuer |
responsable de la fiscalité | für Steuerplanung zuständiges Vorstandsmitglied |
retenue d'impôt sur les traitements et salaires | Lohnsteuer |
retenue fiscale sur le salaire | Lohnsteuerabzug |
retenue fiscale à la source | Quellensteuer |
retenue fiscale à la source | im Quellenabzugsverfahren erhobene Steuer |
retenue fiscale à la source | Steuerabzug an der Quelle |
retenue fiscale à la source | Quellenbesteuerung |
retenue à la source | Quellenprinzip |
retenue à la source | Pay-as-you-go-Prinzip |
retenue à la source des impôts sur le revenu | Quellensteuer |
retenue à la source qui éteint la dette d'impôt | Quellenabzug, durch den die Steuerschuld abgegolten wird |
retenue à la source sur les dividendes | Quellensteuer auf Dividenden |
retenue à la source sur les intérêts | Quellensteuer auf Zinsen |
retenue à la source sur rémunération | Lohnsteuer |
règle fiscale neutre au regard de la concurrence | wettbewerbsneutrale steuerliche Regelung |
règles fiscales neutres au regard de la concurrence | wettbewerbsneutrale steuerliche Regelungen |
réduction de la pression fiscale sur l'emploi | Senkung der Beschäftigungssteuer |
réduction d'impôt sur le revenu | Steuerermäßigung |
régime actuel de la TVA | gegenwärtige MWSt-Regelung |
régime comptable pour la TVA | System zur Berechnung der MWSt |
régime de la comptabilité de caisse | Istversteuerungsregelung |
régime de la détermination directe de la base d'imposition | direkte Bestimmung der Besteuerungsgrundlage |
régime de la marge bénéficiaire | Differenzbesteuerung |
régime fiscal de la société anonyme | steuerliche Behandlung der AG |
régime normal d'application de la TVA | normale MWSt-Regelung |
régime normal de la taxe sur la valeur ajoutée | normale Mehrwertsteuerregelung |
régime particulier applicable dans le domaine des biens d'occasion, des objets d'art, de collection ou d'antiquité | Sonderregelung für Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten |
régime simplifié de la TVA | vereinfachte MWSt-Regelung |
régime uniforme définitif de perception des ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée | endgültige einheitliche Regelung für die Erhebung der Mehrwertsteuereigenmittel |
répartition souhaitable de la charge fiscale | wünschenswerte Verteilung der Steuerbelastung |
répercussion de l'impôt sur les prix | Steuerüberwälzung auf die Preise |
réserve non imposable pour la conclusion ultérieure d'une assurance-vieillesse | Steuerfreibetrag zur Bildung einer Altersruecklage |
"réserve-vieillesse" pour les indépendants. | Steuerfreibetrag zur Bildung einer Altersruecklage |
rétablissement de la perception des droits de douane | Wiedereinführung des Zollsatzes |
s'identifier à la taxe sur la valeur ajoutée | für MWSt-Zwecke registrieren |
s'immatriculer à la taxe sur la valeur ajoutée | für MWSt-Zwecke registrieren |
s'inscrire à la taxe sur la valeur ajoutée | für Zwecke der Mehrwertsteuer erfassen |
s'inscrire à la taxe sur la valeur ajoutée | für MWSt-Zwecke registrieren |
soumettre à la taxe en régime intérieur | als Inlandsumsatz/ Inlandslieferung besteuern |
sursis pour le paiement de la taxe due | Zahlungsaufschub für die fällende Steuer |
surtaxe sur les revenus dépassant un seuil déterminé | Steuerzuschlag auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten |
surtaxe sur les revenus dépassant un seuil déterminé | Sondersteuer auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten |
suspension du paiement de la taxe | Steueraufschub |
suspension du paiement de la taxe | Aufschub der Entrichtung der geschuldeten Steuer |
système avec atténuation de la double imposition | System mit Einschränkung |
système commun de taxe sur la valeur ajoutée | Gemeinsames Mehrwertsteuersystem |
système commun de taxe sur la valeur ajoutée | gemeinsames Mehrwertsteuersystem |
système de lutte contre la fraude | System zur Durchsetzung der Zollvorschriften |
système d'imposition basé sur le revenu global | umfassendes Einkommensteuersystem |
tarif général de l'impôt sur le revenu des personnes physiques | allgemeiner Einkommensteuertarif |
taux de la taxe à la valeur ajoutée | Mehrwertsteuersatz |
taux de la taxe à l'exportation adjugé | zugeschlagener Satz der Ausfuhrabgabe |
taux de retenue à la source sur redevances | Quellensteuersatz auf Lizenzgebühren |
taxe additionnelle sur les certificats d'immatriculation des véhicules à moteur | Zusatzsteuer auf die Immatrikulationszertifikate von Motorfahrzeugen |
taxe annuelle due par les détaillants de boissons spiritueuses | von Spirituoseneinzelhändlern zu entrichtende Jahressteuer |
taxe de circulation sur les véhicules automobiles | Kraftfahrzeugsteuer |
taxe de circulation sur les véhicules automobiles | Abgabe auf Kraftfahrzeuge |
taxe de consommation spéciale sur les voitures particulières | besondere Verbrauchsteuer auf Personenkraftwagen |
taxe de consommation sur le café | Verbrauchsteuer auf Kaffee |
taxe de consommation sur le malt | Malzverbrauchsteuer |
taxe de consommation sur les appareils de levage | Verbrauchsteuer auf Aufzüge |
taxe de consommation sur les boissons alcooliques | Verbrauchsteuer auf alkoholische Getränke |
taxe de consommation sur les détergents | Waschmittelverbrauchsteuer |
taxe de consommation sur les huiles légères et moyennes | Verbrauchsteuer auf leichte und mittlere Öle |
taxe de consommation sur les sucres et mélasses caramélisés | Verbrauchsteuer auf Zucker und karamelisierte Melassen |
taxe de patente sur les débits de boissons spiritueuses | Gewerbesteuer auf den Ausschank von Spirituosen |
taxe différentielle sur les véhicules à moteur | Kraftfahrzeugsteuer |
taxe d'ouverture sur les débits de boissons fermentées | Steuer auf die Schankerlaubnis für gegorene Getränke |
taxe intérieure de consommation frappant les produits pétroliers et assimilés | Mineralölsteuer |
taxe intérieure sur la consommation de café | Inlandsverbrauchsteuer auf Kaffee |
taxe intérieure sur les produits pétroliers | Mineralölsteuer |
taxe parafiscale sur les céréales | steuerähnliche Abgabe auf Getreide |
taxe relative a la pollution atmospherique due aux huiles minerales | Abgabe für Luftverschmutzung durch Mineralöle |
taxe relative aux nuisances sonores dues a la circulation routiere | Lärmabgabe für Kraftfahrzeuge |
taxe spéciale de consommation sur les bananes | Sonderverbrauchsteuer auf Bananen |
taxe spéciale de consommation sur les boissons spiritueuses | Sonderverbrauchsteuer auf Spirituosen |
taxe spéciale de consommation sur les cartes à jouer et sur le sel | Sonderverbrauchsteuer auf Spielkarten und auf Salz |
taxe spéciale de consommation sur les produits pétroliers | Sonderverbrauchsteuer auf Mineralölerzeugnisse |
taxe spéciale sur la consommation de bière | Sonderverbrauchsteuer auf Bier |
taxe spéciale sur les débits de boissons | Sonderabgabe auf den Getränkeausschank |
taxe sur la collecte des immondices | Müllabfuhrsteuer |
taxe sur la consommation d'énergie pour les petits usagers | `Energie-!abgabe für Kleinverbraucher |
taxe sur la délivrance de spiritueux | Schankerlaubnissteuer |
taxe sur la pollution de l'air | Steuer auf Luftverschmutzung |
taxe sur la pollution des eaux de surface | Steuer auf die Verschmutzung von Oberflächengewässern |
taxe sur la transaction | Transaktionsgebühr |
taxe sur la valeur ajoutée | Wertschöpfungsabgabe |
taxe sur la valeur ajoutée due ou acquittée | die geschuldet wird oder entrichtet worden ist |
taxe sur la valeur ajoutée due ou acquittée | Mehrwertsteuer |
taxe sur la valeur ajoutée TVA récupérable | rückforderbare Mehrwertsteuer |
taxe sur la valeur ajoutée sur les produits pétroliers | Mehrwertsteuer auf Mineralölerzeugnisse |
taxe sur le bingo | Bingosteuer |
taxe sur le chiffre d'affaires | Umsatzsteuer |
taxe sur le chiffre d'affaires à l'importation | Einfuhrumsatzsteuer |
taxe sur le CO2 | CO2-Steuer |
taxe sur le CO2 | CO2-Abgabe |
taxe sur les alcools:droit de consommation,droit de fabrication | Alkoholsteuer:Verbrauchsteuer,Produktionsteuer |
taxe sur les appareils automatiques de divertissement | Spielautomatensteuer |
taxe sur les automates | Steuer auf Automaten |
taxe sur les boissons | Getränkesteuer |
taxe sur les débits de boissons | Schankerlaubnissteuer |
taxe sur les dépotoirs | Gebühr auf außer Betrieb genommene Abfallbehandlungsanlagen |
taxe sur les jeux | Spielsteuer |
taxe sur les jeux de boules et de quilles comportant des dispositifs électromécaniques | Steuer auf Kugelspiele und elektromechanische Kegelbahnen |
taxe sur les jeux de casino | Spielkasinosteuer |
taxe sur les jeux de hasard | Glücksspielsteuer |
taxe sur les jeux de hasard | Steuer auf Glücksspiele |
taxe sur les jeux et paris | Steuer auf Spiele und Wetten |
taxe sur les jeux et paris | Spiel- und Wettsteuer |
taxe sur les jeux et paris | Spiel-und Wettsteuer |
taxe sur les licences de jeux | Steuer auf Spiellizenzen |
taxe sur les logements abandonnés | Steuer auf verwahrloste Wohnungen |
taxe sur les matières minérales | Mineralstoffabgabe |
taxe sur les mutations de biens immeubles | Grunderwerbsteuer |
taxe sur les mutations immobilières | Grunderwerbsteuer |
taxe sur les opérations de bourse et les reports | Steuer auf Börsen- und Wertpapiergeschäfte |
taxe sur les paris de football | Fussballtoto-Steuer |
taxe sur les paris de football et le loto | Steuer auf Fußballtoto und Lotto |
taxe sur les paris mutuels | Steuer auf Rennwetten mit Totalisator |
taxe sur les paris relatifs aux épreuves sportives | Steuer auf Sportwetten |
taxe sur les prestations de service | Dienstleistungsteuer |
taxe sur les produits pétroliers | Steuer auf Erdölprodukten |
taxe sur les produits pétroliers | Mineralölsteuer |
taxe sur les réserves de produits pétroliers | Steuer auf Vorräte an Erdölprodukten |
taxe sur les spectacles | Vergnügungssteuer |
taxe sur les spectacles,jeux et divertissements | Vergnügungssteuer |
taxe sur les supports vierges ou les appareils d'enregistrement | Abgabe auf unbeschriebene Datenträger und auf Aufzeichnungsgeräte |
taxe sur les valeurs mobilières | Wertpapiersteuer |
taxe sur les véhicules automoteurs | Kraftfahrzeugsteuer |
taxe sur les véhicules automoteurs | Abgabe auf Kraftfahrzeuge |
taxe sur les véhicules à moteur | Kraftfahrzeugsteuer |
taxe sur les véhicules à moteur | Kfz-Steuer |
taxe sur les véhicules à moteur | Abgabe auf Kraftfahrzeuge |
taxe sur les émissions carbonées | Steuer auf Kohlenstoffemission |
taxe sur les émissions de dioxyde de carbone et sur l'énergie | CO2-Energiesteuer |
taxe sur les émissions de dioxyde de carbone et sur l'énergie | Steuer auf Kohlendioxidemission |
taxe sur les émissions de dioxyde de carbone et sur l'énergie | Steuer auf Kohlendioxidemissionen und Energie |
taxe sur les émissions de dioxyde de carbone et sur l'énergie | CO2- und Energiesteuer |
taxe à la consommation | Verbrauchssteuer |
taxe à la sortie | Wegzugsteuer |
taxes pour les prestations tenant compte des frais généraux comme du personnel | kosten-und personal/bezogene Leistungs/ansätze |
taxes sur l'utilisation des routes par les poids lourds | Straßenbenutzungsgebühren für schwere Lastfahrzeuge |
taxes sur les gains à la loterie,aux jeux et paris | Steuern auf Lotterie-,Spiel-,und Wettgewinne |
taxes sur les paris en général et sur les paris en pool | Steuern auf allgemeine Wetten und Pool-Wetten |
territoire douanier de la Communauté | Zollgebiet der Gemeinschaften |
translation de la charge fiscale | Steuerabwälzung |
utilisation des installations par les passagers | Benutzung der Anlagen durch die Passagiere |
valeur de la marchandise dédouanée | Wert der verzollten Ware |
variation de la charge fiscale directe ou indirecte | Veränderung der direkten oder indirekten Steuerbelastung |
écart introduit par la fiscalité | Steuer- und Beitragsschere |
écart introduit par la fiscalité | Steuerkeil |
écart introduit par la fiscalité | Steuer- und Abgabenbelastung der Arbeit |
élimination de la double imposition | die Beseitigung der Doppelbesteuerung |
érosion de la base d'imposition | Aushöhlung der Bemessungsgrundlage |
érosion de la base d'imposition | Aushöhlung der Steuerbemessungsgrundlage |
établissement de l'impôt sur le revenu | Einkommensteuerveranlagung |
établissement de la résidence | Nachweis des Wohnsitzes |
être assujetti à la TVA | Mehrwertsteuerpflichtiger sein |