DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Taxes containing den | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerflucht bei der Einkommens- und Vermögenssteuer und bestimmten anderen SteuernConvenio entre la República Federal de Alemania y los Estados Unidos de América relativo a la eliminación de la doble imposición y a la prevención de la evasión fiscal respecto de los impuestos sobre la renta y el capital y de algunos otros impuestos
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sindAcuerdo entre la Comunidad Europea y el Principado de Andorra relativo al establecimiento de medidas equivalentes a las previstas en la Directiva 2003/48/CE del Consejo en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de intereses
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Monaco über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates gleichwertig sindAcuerdo entre la Comunidad Europea y el Principado de Mónaco por el que se prevén medidas equivalentes a las establecidas en la Directiva 2003/48/CE en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de intereses
Abzugsfähigkeit der Vermögensteuer von der Einkommensteuer- Bemessungsgrundlageposibilidad de deducir el impuesto sobre el patrimonio de la base imponible del impuesto sobre la renta
andere Lagerregelung als die Zollagerregelungrégimen de depósito distinto del aduanero
Angleichung der Besteuerungsverfahrenaproximación de los métodos de imposición
Angleichung der Regelungen zur Besteuerung der Sparerträgeaproximación de las fiscalidades del ahorro
Angleichung der Steuersätzeaproximación de los tipos
anrechenbarer Teil der Steuerfracción deducible del impuesto
Anrechnung auf die eröffneten Zollplafondsimputación con cargo al techo arancelario
Anrechnung der ausländischen Steuer auf ihre eigene Steuerimputación del impuesto extranjero sobre su propio impuesto
Anrechnung der Steuercrédito fiscal
Anrechnung der Steuerimputación del impuesto
Anrechnung von Abgaben, die auf den Mehrwert erhoben worden sindimputación de impuestos percibidos sobre el valor añadido
Anwendungsbereich der Steuercampo de aplicación del impuesto
Arbeitnehmeranteil der Sozialbeiträgecotización social a cargo de los asalariados
Aufschub der Entrichtung der geschuldeten Steuersuspensión de pago del impuesto
Aufteilung der Verkehrseinnahmenreparto de los ingresos
Ausfuhr von Erzeugnissen unter Vorbehalt der abgabefreien Wiederbeschaffungexportación de productos con derecho a reposición con franquicia arancelaria
Ausgleichsabgabe bei der Einfuhrimpuesto de compensación de gravámenes interiores
Ausgleichsabgabe bei der Einfuhrderecho compensatorio a la importación
Aushöhlung der Bemessungsgrundlageerosión de las bases imponibles
Aushöhlung der Steuerbemessungsgrundlageerosión de las bases imponibles
Ausschuss für das EinheitspapierComité del documento administrativo único
Ausschuss für den ZollwertComité del valor en aduana
Aussetzung der Entrichtung der geschuldeten Steuerprórroga en el pago del impuesto
Auswirkung der ergenbenden Belastungsverlagerungefecto del traslado de las cargas fiscales
Bedingung der Gegenseitigkeitcondición de reciprocidad
Befreiung von der Besteuerungexoneración fiscal
Befreiung von der MwStexención del IVA
Befreiung von der Verbrauchsteuerexención del impuesto sobre el consumo
Befreiung von der Verbrauchsteuerexención del impuesto especial
bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabederecho especial percibido a la exportación del arroz
Benachrichtigung über den Eingang einer Zollsendungaviso de aduana
Beratender Ausschuss für die MehrwertsteuerComité del impuesto sobre el valor añadido
Beratender Ausschuss für die MehrwertsteuerComité del Impuesto sobre el Valor Añadido
Beratender Ausschuss für die MehrwertsteuerComité consultivo del impuesto sobre el valor añadido
Bericht über das Funktionieren des gemeinsamen Mehrwertsteuersystems in den Mitgliedstaateninforme sobre el funcionamiento del sistema común del IVA en los Estados miembros
Berichtigung der Vorsteuerabzügeregularización de las deducciones
Bescheinigung der Zollbehördencertificación de las autoridades aduaneras
Bescheinigung der Übernahmecertificado de recepción
Bescheinigung der Übernahmecertificado de aceptación
Bescheinigung ueber die Steuerpflichtigeneigenschaftcertificacion de la condicion de sujeto pasivo
Beschränkung der Abschöpfung auf Nullexacción limitada a cero
Beseitigung der Steuergrenzenabolición de las fronteras fiscales
Besteuerung bei der Einfuhrgravamen a la importación
Besteuerung bei der Einfuhrderechos arancelarios de importación
Besteuerung der Veräusserungsgewinneimposición de las plusvalías
Besteuerungsgrundlage für das laufende Jahrbase imponible del ejercicio
Besteuerungsgrundlage für das vorangegangene Jahrbase imponible del año anterior
der Steuer unterliegende wirtschaftliche Tätigkeitactividad económica imponible
die Beseitigung der Doppelbesteuerungla supresión de la doble imposición
die geschuldet wird oder entrichtet worden istcuota del Impuesto sobre el Valor Añadido devengada o ingresada
die im Basisjahr geltenden Steuersätzetipos impositivos del año base
die Sonderregelung fuer Kleinunternehmenrégimen especial de las pequeñas empresas
direkte Besteuerung der Unternehmenfiscalidad directa de las empresas
Einfluss der Steuerbelastung auf die wirtschaftliche Entwicklunginfluencia del sistema tributario en el proceso económico
Einkommensteuer der natürlichen PersonenImpuesto sobre la Renta de las Personas Físicas
Einzelpunkt für die Bemessungsgrundlageelemento de cálculo de la base imponible
endgültige einheitliche Regelung für die Erhebung der Mehrwertsteuereigenmittelrégimen uniforme definitivo de recaudación de los recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadido
Entlastungen und Rückvergütungen bei der Ausfuhrexoneraciones y reembolsos a las exportaciones
Erhebung der Zusatzabgaberecaudación de la tasa supplementaria
Erhebung eigener Mittel aus der MWStrecaudación de los recursos propios procedentes del IVA
Erhebungsart der Verbrauchsteuermétodo de recaudación del impuesto especial
Erhebungsgrundlage fuer die MWSt-Eigenmittelbase de percepción de los recursos IVA
Ermässigung der Körperschaftssteuerbonificación fiscal para las empresas
Erstattung der Mehrwertsteuerdevolución del impuesto sobre el valor añadido
Erstattung der Mehrwertsteuerdevolución del IVA
Erstattung der Überzahlungdevolución del impuesto pagado en exceso
Ertrag der auf die Gehälter erhobenen Steuerproducto del impuesto percibido sobre los salarios
Europäisches Zentrum für die Ausbildung der ZollbeamtenCentro europeo para la formación de los funcionarios de aduanas
Expertengruppe "Besteuerung der digitalen Wirtschaft"grupo de expertos en fiscalidad de la economía digital
Expertengruppe für die Strategie zur Betrugsbekämpfung ATFSgrupo de expertos en la estrategia de lucha contra el fraude fiscal
Feststellung der Einkommendeterminación de rentas
Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten zum Haushalt der Gemeinschaftencontribuciones financieras de los Estados miembros al presupuesto comunitario
Freigrenze bei der Einfuhrfranquicia a la importación
Frist für die Mehrwertsteuererstattungplazo de devolución del IVA
Fälligkeit der MWStobligación de pago del IVA
Fälligkeit der MWStdevengo del IVA
für Zwecke der Mehrwertsteuer erfassenidentificarse a efectos del IVA
Gebühr für Amtshandlungen der Zollbehördentasa administrativa de aduanas
Gebühr für das Ausstellen von Frachtbriefenderechos por conocimientos de embarque múltiples
Gebühr für den Wechsel des Bestimmungsortsderechos por cambio de destino
gemeinsame konsolidierte Bemessungsgrundlage für die Körperschaftsteuerbase imponible consolidada común del impuesto sobre sociedades
gemeinschaftlicher Ausschuss für die Koordinierung der BetrugsbekämpfungComité comunitario de coordinación de la lucha contra el fraude
gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur beruflichen Aus- und Fortbildung der Zollbeamtenprograma de acción comunitaria en materia de formación profesional de los funcionarios de aduanas
Gesamtmasse der hinterlassenen Vermögensgegenständetotalidad de bienes cedidos
Getränke für Zwecke der Steuer- oder Gewerbeaufsicht entnehmentomar muestras de bebidas para control fiscal o industrial
Gewinn,dessen Besteuerung aufgeschoben istbeneficio cuya imposición se ha aplazado
Grundsatz der Gegenseitigkeitprincipio de reciprocidad
Grundsatz der Steuergerechtigkeitprincipio de justicia fiscal
Grundsatz der steuerlichen Neutralitätprincipio de neutralidad fiscal
Grundsatz der Steuerneutralitätprincipio de neutralidad fiscal
Grundsteuer für landwirtschaftliche Güter und die Viehzuchtcontribución territorial rústica y pecuaria
Grundsätze für die einer Betriebstätte zuzurechnenden Gewinneprincipios aplicables en el caso de atribución de beneficios a un establecimiento permanente
Harmonisierung der Steuersysteme der Mitgliedstaatenarmonización de los sistemas tributarios de los Estados miembros
Harmonisierung der Systeme über den steuerlichen Verlustvortragarmonización de los regímenes de imputación fiscal de las pérdidas
Harmonisierung und Angleichung der indirekten Steuernarmonización y aproximación de la fiscalidad indirecta
Intensivierung der Zollunion EG-Türkeiintensificación de la unión aduanera CE-Turquía
internationale Abgrenzung der Steuerhoheit der Staatendelimitación internacional del poder fiscal de los Estados
Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der ZollverfahrenConvenio internacional para la simplificación y armonización de los regímenes aduaneros
Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werdenpaíses beneficiarios de derechos preferenciales para los productos hechos a mano
Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werdenpaíses beneficiarios de derechos preferenciales para los productos tejidos a mano
Nacherhebung der zuvor verminderten Steuerrecuperación de lo anteriormente deducido
Nettobetrag der indirekten Steuernimpuestos indirectos netos
nicht der Besteuerung unterliegendexento de tributación
nicht der Besteuerung unterliegendexento
Nicht-Absetzbarkeit der Geldbußeno deductibilidad de la multa
normale Quote der Rücklagenzuweisung vom Gewinn nach Steuernporcentaje normal de retención del beneficio total después de la imposición
Ort der Besteuerunglugar de tributación
Ort der Besteuerunglugar de imposición
Ort der Dienstleistunglugar de la prestación de servicios
Ort der Lieferung von Gegenstaendenlugar de la entrega de bienes
Pauschalierung der Steuerbemessungsgrundlageestimación objetiva de la base imponible
Pflichtbeiträge der Selbständigen zur Sozialversicherungcotización de los trabajadores por cuenta propia o autónomos
positive Eckwerten der Einkommensteuerlímites positivos del impuesto sobre la renta
qualitative und quantitative Angleichung der Steuernarmonización cualitativa y cuantitativa de los impuestos
Quellenabzug, durch den die Steuerschuld abgegolten wirdretención en la fuente que extingue la deuda del impuesto
Regel für die Steuerbemessungsgrundlagenorma relativa a la base imponible
Restbetrag der MehrwertsteuerIVA residual
Richtlinie 77/799/EWG des Rates vom 19. Dezember 1977 über die gegenseitige Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten SteuernDirectiva relativa a la asistencia mutua
schrittweiser Abbau der Kontrollen an den Grenzensupressión gradual de los controles en las fronteras
Senkung der Unternehmensbesteuerungreducción de los impuestos sobre las empresas
Sonderabgabe für Gewinne aus der Veräusserung unbebauter Grundstückeimpuesto especial sobre plusvalías obtenidas de terrenos sin edificar
Sondersteuer auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreitenrecargo sobre las rentas que excedan un umbral establecido
Steuer auf den Bodenwertzuwachsimpuesto sobre el incremento del valor de los terrenos
Steuer auf den Wertzuwachsimpuesto sobre las plusvalías
Steuer auf den Wertzuwachs unbebauter Stadtgrundstückeimpuesto sobre el incremento del valor de los terrenos de naturaleza urbana
Steuer- und Abgabenbelastung der Arbeitcuña impositiva
Steuer- und Abgabenbelastung der Arbeitcuña fiscal
Steuerabzug an der Quelleretención fiscal en origen
Steuerbefreiung bei der Ausfuhrexención de las operaciones de exportación
Steuerbefreiung bei der Ausfuhrdesgravación fiscal a la exportación
Steuerbefreiung bei der Ausfuhrdesgravación a la exportación
Steuerbefreiung bei der Einfuhrexención en importaciones
Steuerbefreiung bei der Einfuhrexención a la importación
Steuererparnis für den Aktionärahorro en los impuestos para el accionista
steuerliche Behandlung der AGrégimen fiscal de la sociedad anónima
steuerliche Behandlung der Verlusterégimen fiscal de pérdidas
steuerliche Entlastung der Ausfuhrexención de las operaciones de exportación
steuerliche Veranlagung der Gewinnetratamiento fiscal de los beneficios
steuerliche Veranlagung der Gewinnerégimen fiscal de los beneficios
Steuermoral der Pflichtigenhonestidad fiscal del contribuyente
Steuerschuldner gegenüber dem Fiskusdeudor del IVA para con el erario
Steuerzuschlag auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreitenrecargo sobre las rentas que excedan un umbral establecido
Steuerüberwälzung auf die Preiserepercusión del impuesto en los precios
stufenweise Anpassung der Befreiungenadaptación gradual de las exenciones
Stundung der Zöllerégimen suspensivo de derechos aduaneros
Ständiger Ausschuß für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der indirekten BesteuerungComité permanente de cooperación administrativa en materia de fiscalidad indirecta
Subvention, die Antisubventionsmaßnahmen erfordertsubvención compensatoria
Teil des Aufkommens an Abgaben, der den Provinzen und Gemeinden zufliesstparte de los ingresos procedentes de los impuestos sobre el consumo asignada a las regiones y municipios
Teilung der Einnahmenreparto de los ingresos
Ueberpruefung durch die Steuerverwaltungcontrol por la Administración fiscal
Umkehrung der Steuerschuldnerschaftprocedimiento de inversión impositiva
unbefugtes Überschreiten der Grenzencruce no autorizado de las fronteras
Untergang der Beteiligunganulación de la participación
Verbundsystem von Lagern bei den Verbrauchssteuernsistema de depósitos interconectados en materia de impuestos especiales
Verfahren der abgabenfreien Einfuhr von Warenrégimen de reposición con franquicia
Verfahren der Zollrückvergütungsistema de devolución
Verhaltenskodex für die UnternehmensbesteuerungCódigo de Conducta sobre la Fiscalidad de las Empresas
Verlagerung der Steuerlastendesplazamiento de las cargas fiscales
Verwendung der Steuermittelutilización de los ingresos fiscales
Veränderung der direkten oder indirekten Steuerbelastungvariación de la imposición fiscal directa o indirecta
vollständige Entlastung von der Verbrauchsteuerexención total del impuesto sobre el consumo
von der Besteuerung ausschliessenexcluir de la imposición tributaria
Vorauszahlung auf die Einkommensteuerretención a cuenta del impuesto sobre la renta
Vorauszahlung der Körperschaftsteuerpagos anticipados en el impuesto de sociedades
Vorschrift zur Ermäßigung der Steuerbelastungdisposición que reduce la carga fiscal
völledige Vereinheitlichung der Steuersätzeunificación total de los tipos del impuesto
Wert der verzollten Warevalor de la mercancía declarada en aduana
wünschenswerte Verteilung der Steuerbelastungdistribución deseable de la carga fiscal
Zahlungen im Rahmen der Zucker- und Isoglucoseabgabencotizaciones del azúcar y de la isoglucosa
Zeitpunkt,zu dem der Tatbestand eintrittfecha del hecho generador
Zollpapier für die vorübergehende Einfuhrtítulo de importación temporal
Zollpapier für die vorübergehende Einfuhrtítulo de admisión temporal
Zollpapier für die vorübergehende Verwendungtítulo de importación temporal
Zollprüfung der Postsendungencontrol aduanero de los envíos postales
zugeschlagener Satz der Ausfuhrabgabetipo del gravamen a la exportación adjudicado
Öko-Steuer auf den Energieverbrauchecoimpuesto sobre la energía
Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehrdespacho a consumo
Übernahme der Verlusteasunción de las pérdidas
Überprüfung durch die Finanzbehördecontrol efectuado por la administración fiscal