Spanish | German |
Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Principado de Andorra relativo al establecimiento de medidas equivalentes a las previstas en la Directiva 2003/48/CE del Consejo en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de intereses | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind |
Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Principado de Mónaco por el que se prevén medidas equivalentes a las establecidas en la Directiva 2003/48/CE en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de intereses | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Monaco über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates gleichwertig sind |
agricultor en régimen a tanto alzado | Pauschallandwirt |
aplicación de las evaluaciones globales a la base imponible o al impuesto | Anwendung von Pauschalierungen der Bemessungsgrundlage bzw. der Steuer |
aportación a título oneroso | entgeltliche Einlage |
aportación de capital a empresas a través de fusiones, absorciones o disoluciones | Einlagen in Gesellschaften durch Fusion, Übernahme oder Spaltung |
apoyo fiscal a la fabricación | steuerlicher Anreiz für Unternehmen |
apoyo fiscal a la pequeña empresa | Steuerermäßigung für Kleinunternehmen |
armonización de las normas relativas a la base imponible | Harmonisierung der Vorschriften über die Bemessungsgrundlage |
ayudas a las empresas por nuevas inversiones | Ausrüstungszuschüße |
ayudas a las empresas por nuevas inversiones | Investierungsbeihilfen |
bebida sujeta a un impuesto especial | verbrauchsteuerpflichtiges Getränk |
bonificación tributaria a la inversión | Ausrüstungszuschüße |
bonificación tributaria a la inversión | Investierungsbeihilfen |
certificado a largo plazo | LT-Zertifikat |
certificado a largo plazo | Langzeit-Certificate |
certificado a largo plazo | Langzeit-Zertifikat |
certificado a largo plazo | LT-Certificate |
Comité de aplicación del programa comunitario destinado a mejorar el funcionamiento de los sistemas fiscales en el mercado interior Fiscalis | Fiscalis-Ausschuss |
Comité de aplicación del programa comunitario destinado a mejorar el funcionamiento de los sistemas fiscales en el mercado interior Fiscalis | Ausschuss für die Durchführung des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms zur Verbesserung der Funktionsweise der Steuersysteme im Binnenmarkt Fiscalis |
compensación a la frontera | Grenzausgleich |
control a posteriori | nachträgliche Prüfung |
Convenio aduanero relativo a la importación temporal de embalajes | Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von Umschließungen |
Convenio aduanero relativo a la importación temporal de los vehículos de carretera de uso comercial | Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr gewerblicher Straßenfahrzeuge |
Convenio aduanero relativo a la importación temporal de los vehículos de carretera de uso privado | Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr privater Straßenfahrzeuge |
Convenio aduanero relativo a la importación temporal de vehículos comerciales por carretera | Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr gewerblicher Straßenfahrzeuge |
Convenio entre la República Federal de Alemania y los Estados Unidos de América relativo a la eliminación de la doble imposición y a la prevención de la evasión fiscal respecto de los impuestos sobre la renta y el capital y de algunos otros impuestos | Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerflucht bei der Einkommens- und Vermögenssteuer und bestimmten anderen Steuern |
Convenio relativo a la asistencia mutua y la cooperación entre las administraciones aduaneras | Übereinkommen über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit |
Convenio relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas | Übereinkommen über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmen |
cotización social a cargo de los asalariados | Arbeitnehmeranteil der Sozialbeiträge |
cálculo a precios constantes del IVA deducible | Berechnung der abzugsfähigen Mehrwertsteuer in konstanten Preisen |
deducción a tanto alzado | Pauschbetrag |
deducción por niños a cargo | Kinderfreibetrag |
derecho a deducir | Recht auf Vorsteuerabzug |
derecho a deducir | Abzugsrecht |
derecho compensatorio a la importación | Ausgleichsabgabe bei der Einfuhr |
derecho especial percibido a la exportación del arroz | bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe |
derecho limitado a 0 | Beschränkung des Zollsatzes auf Null |
desgravación a la exportación | Steuerbefreiungen bei Ausfuhrumsätzen |
desgravación a la exportación | steuerliche Entlastung der Ausfuhr |
desgravación a la exportación | Steuerbefreiung bei der Ausfuhr |
desgravación fiscal a la exportación | Steuerbefreiungen bei Ausfuhrumsätzen |
desgravación fiscal a la exportación | steuerliche Entlastung der Ausfuhr |
desgravación fiscal a la exportación | Steuerbefreiung bei der Ausfuhr |
desgravación fiscal a la reinversión | Übertragung stiller Reserven |
despacho a consumo | Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr |
deudor del impuesto a la importación | Einfuhrsteuerschuldner |
devolución a tanto alzado del IVA a los agricultores | Pauschalvergütung der Mehrwertsteuer in der Landwirtschaft |
Directiva relativa a la asistencia mutua | Amtshilferichtlinie |
Directiva relativa a la asistencia mutua | Richtlinie 77/799/EWG des Rates vom 19. Dezember 1977 über die gegenseitige Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuern |
Directiva relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes Estados miembros | Richtlinie "Steuersystem für Fusionen" |
estar sujeto a una obligación fiscal ilimitada | unbeschränkt steuerpflichtig sein |
estar sujeto a una obligación fiscal limitada | beschränkt steuerpflichtig sein |
exacción limitada a cero | Beschränkung der Abschöpfung auf Null |
exacción reguladora a la exportación | Ausfuhrabschöpfung |
exención a la importación | Steuerbefreiung bei der Einfuhr |
existencia y extensión del derecho a deducción | Entstehung und Umfang des Rechts auf Vorsteuerabzug |
exoneraciones y reembolsos a las exportaciones | Entlastungen und Rückvergütungen bei der Ausfuhr |
exportación de productos con derecho a reposición con franquicia arancelaria | Ausfuhr von Erzeugnissen unter Vorbehalt der abgabefreien Wiederbeschaffung |
formación bruta de capital fijo a precios salida de fábrica excluido el IVA deducible | Bruttoanlageinvestitionen zu Ab-Werk-Preisen ohne abzugsfähige Mehrwertsteuer |
franquicia a la importación | Freigrenze bei der Einfuhr |
franquicia de viajeros aplicable a las importaciones | Befreiung im grenzüberschreitenden Reiseverkehr |
fraude a la seguridad social | Missbrauch im Bereich der sozialen Sicherheit |
gravamen a la importación | Besteuerung bei der Einfuhr |
gravamen a la importación de productos petroleros | Abgabe auf Erdölimporte |
identificación a efectos del IVA | MwSt-Registrierung |
identificación a efectos del IVA | Mehrwertsteuerregistrierung |
identificado a efectos del IVA | mit Umsatzsteuer-Identifikationsnummer |
identificado a efectos del IVA | mit Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer |
identificarse a efectos del IVA | für Zwecke der Mehrwertsteuer erfassen |
identificarse a efectos del IVA | für MWSt-Zwecke registrieren |
imposición a tanto alzado | pauschale Abgabenerhebung |
impuesto por ausencia de personas a cargo | Steuer für Ledige und kinderlose Ehepaare |
nacimiento del derecho a deducir | Entstehung des Rechts auf Vorsteuerabzug |
norma relativa a la base imponible | Regel für die Steuerbemessungsgrundlage |
número de identificación a efectos del impuesto sobre el valor añadido | Umsatzsteuer-Identifikationsnummer |
número de identificación a efectos del IVA | Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer |
obligación de presentar una declaración a cargo del destinatario de ciertos servicios | Anzeigeverpflichtung des Empfängers bestimter Dienstleistungen |
sujeto pasivo obligado a pagar el impuesto a la importación | Einfuhrsteuerschuldner |
oposición a una inspección fiscal | Widerstand gegen eine Steuerprüfung |
parte de los ingresos procedentes de los impuestos sobre el consumo asignada a las regiones y municipios | Teil des Aufkommens an Abgaben, der den Provinzen und Gemeinden zufliesst |
países beneficiarios de derechos preferenciales para los productos hechos a mano | Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden |
países beneficiarios de derechos preferenciales para los productos tejidos a mano | Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden |
principios aplicables en el caso de atribución de beneficios a un establecimiento permanente | Grundsätze für die einer Betriebstätte zuzurechnenden Gewinne |
producto sujeto a imposición | steuerpflichtige Erzeugnis |
producto sujeto a imposición | Steuergegenstand |
Programa de acción comunitaria destinado a mejorar los sistemas de fiscalidad indirecta del mercado interior | Gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur Verbesserung der Systeme der indirekten Besteuerung im Binnenmarkt |
programa de acción comunitaria destinado a mejorar los sistemas de fiscalidad indirecta en el mercado interior | Aktionsprogramm zur wirksameren Anwendung der Vorschriften über die indirekten Steuern im Binnenmarkt |
programa de acción comunitaria destinado a mejorar los sistemas de fiscalidad indirecta en el mercado interior | gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur Verbesserung der Systeme der indirekten Besteuerung im Binnenmarkt |
programa de acción comunitaria destinado a mejorar los sistemas de fiscalidad indirecta en el mercado interior | Fiscalis-Programm |
retención a cuenta | Quellensteuer |
retención a cuenta aplicable a los dividendos | Quellensteuer auf Dividenden |
retención a cuenta del impuesto sobre la renta | Vorauszahlung auf die Einkommensteuer |
retención a cuenta sobre los intereses | Quellensteuer auf Zinsen |
retención fiscal a cuenta | Quellensteuer |
régimen especial aplicable a los bienes de ocasión, objetos de arte, antigüedades y objetos de colección | Sonderregelung für Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten |
régimen transitorio aplicable a los medios de transporte de ocasión | Übergangsregelung für Gebrauchtfahrzeuge |
subvenciones y ayudas a la inversión | Investierungsbeihilfen |
subvenciones y ayudas a la inversión | Ausrüstungszuschüße |
sujeto a impuestos especiales | verbrauchsteuerpflichtig |
sujeto a pago de aranceles | zollpflichtig |
sujeto a tasación | frachtpflichtig |
tarifa aplicable a los contratos de servicios de la conferencia | Konferenzkontraktrate |
tasa de efecto equivalente a derechos de aduana | Abgabe gleicher Wirkung wie Zoll |
tipo de la retención a cuenta sobre los cánones | Quellensteuersatz auf Lizenzgebühren |
tipo del gravamen a la exportación adjudicado | zugeschlagener Satz der Ausfuhrabgabe |
total de empleos finales a precios salida de fábrica excluido el IVA deducible | letzte Verwendung insgesamt zu Ab-Werk-Preisen ohne abzugsfähige Mehrwertsteuer |
transmisión a título oneroso | entgeltliche Einlage |
transmisión inter vivos a título oneroso | Umsatz von Gütern zwischen Lebenden |
viñeta europea a nivel regional | regionale Eurovignette |
viñeta europea a nivel regional | Regionalvignette |