English | Chinese |
Advertising Club's Hall of Fame | 广告名人堂 |
American Agricultural Editor's Association | 美国农业新闻编辑协会 |
author's alteration | 著者校正 |
Author's and Publishers' Lending Right Association | 〔英〕作者及出版商出租权协会 |
author's change | 著者校正 |
author's correction | 著者校正 |
Ayer's | 《艾耶词典》 |
Benson & Hedges 100s, "The disadvantages" | 香烟、"缺点"、Wells、Rich、Greene 广告公司、20世纪60年代 (Wells, Rich, Greene; Benson & Hedges 100s) |
Budweiser, "This Bud's for you" | 百威啤酒、"为你准备的百威"、达美高广告公司、20世纪70年代 (D'Arcy Masius Benton & Bowles) |
Children's Advertising Review Unit | 美国儿童广告审查处 |
Children's Book Council | 〔美〕儿童图书理事会 |
Coca-Cola, "It's the real thing" | 可口可乐、"真材实料"、麦肯广告公司、1970 (McCann-Erickson) |
competitor's expenditure percentage method | 竞争者比率预算法 |
engraver's proof | 雕版印样 |
export-merchant's advertising | 出口商广告 |
Fabbri Editore S. P. A. | 〔意〕法布里出版社 |
finder's fee | 中介费 |
Foster Grant, "Who's that behind those Foster Grants?" | 太阳镜、"Foster Grants 太阳镜后面的是谁?" Geer、 Dubois 广告公司、1965 (Geer, Dubois, Foster Grant) |
Greyhound, "It's such a comfort to take the bus and leave the driving to us" | 灰狗巴士、"只有坐车之趣、没有驾车之劳"、精信广告公司、1957 (Grey Advertising) |
Hamm's beer, "From the Land Of Sky Blue Waters" | 哈姆啤酒、"来自天蓝色的水乡" 、Campbell-Mithun 广告公司、20世纪50年代 (Campbell—Mithun) |
Her Majesty's Stationery Office | 〔英〕皇家出版局 |
Hertz, "Let Hertz put you in the driver's seat" | 赫兹租车公司、"让赫兹带你上路"、Norman、 Craig & Kummel 广告公司、1961 (Norman, Craig & Kummel) |
IBM, Chaplin's Little Tramp character | IBM,卓别林的卑微的流浪汉角色、Lord、 Geller、 Federico、 Einstein 广告公司、1982 (Lord, Geller, Federico, Einstein) |
interviewer's compensation | 访员报酬 |
Ivory Soap, "99 and 44/100's Pure" | 宝洁象牙皂、"99.44%的纯净"、宝洁公司、1882 (Procter & Gamble Co.) |
Kellogg's Rice Krispies, "Snap! Crackle! and Pop!" | 家乐氏西式爆米花、"咬一口、咔嚓脆"、李奥贝纳广告公司、20世纪40年代 (Leo Burnett Co.) |
Levi's jeans, "501 Blues" | 牛仔裤、"501 型蓝色牛仔裤"、博达大桥广告公司、1984 (FCB; Levi's) |
Levy's Rye Bread, "You don't have to be Jewish to love Levy's Rye Bread" | 面包、"不只是犹太人才喜欢莱唯斯的黑麦面包"、恒美广告公司、1949 (DDB, Levy's) |
little U.S. method | 由全国性转向区域性媒体投放的方法 |
manufacturer's courtesy store | 制造商存货销售商店 |
manufacturer's export agent | 厂家出口代理 |
manufacturer's representative | 厂方代表 |
manufacturer's representative | 生产商销售代表 |
McDonald's, "You deserve a break today" | 麦当劳、"今天你该休息了 "、Needham、 Harper & Steers 广告公司、1971 (Needham, Harper & Steers) |
McKittrick's Directory | 季度更新的麦克瑞克工商名录 |
month's supply | 月供量 |
packer's label | 包装标签 |
Polaroid, "It's so simple" | 宝丽来拍立得、"就是这么简单"、恒美广告公司、1977 (DDB) |
potter's ware | 陶器 |
printer's error | 印刷错误 |
printer's error | 排版错误 |
publisher's interim statement | 出版商定期的发行量公告 |
publisher's representative | 期刊广告版面销售代表 |
Radio's All-Dimension Audience Research | 美国四大广播网的受众调查 |
Reagan for President, "It's morning again in America" | 里根竞选总统广告、"美国的又一个清晨"、周二团队、1984 (Tuesday Team) |
retailer's service program | 批发商为零售商提供的服务方案 |
salesman's premium | 销售人员奖金 |
salesperson's premium | 销售人员奖金 |
sherwood Dodge's Iceberg Theory | 道奇冰山理论 |
The dress priced 8,000 dollars at first, but you can buy it with 800 dollars since it's 90% off | 这件裙子原价8 000美元,但你可以花800美元买下它,因为打一折 |
U.S. Army, "Be all that you can be" | 美国陆军、"尽你所能"、艾耶父子广告公司、1981 (N. W. Ayer & Son) |
U.S. Forest Service, Smokey Bear "Only you can prevent forest fires" | 美国林业总署、护林熊"只有你能防止森林火灾"、美国广告委员会/博达大桥广告公司、1944 (Advertising Council/FCB) |
U.S. School of Music, "They laughed when I sat down at the piano, but when I started to play!" | 美国音乐学校、"当我坐到钢琴前、他们笑了、但当我开始弹奏... "、Ruthrauff & Ryan 广告公司、1925 (Ruthrauff & Ryan) |
Underwriter's Laboratories | 产品安全达标测试实验所 |
Victor Talking Machine Co.,"His master's voice" | 胜利唱机公司、"主人之声"、Francis Barraud 英国画家、1901 (Francis Barraud) |
Wendy's, "Where's the beef?" | 温迪汉堡包、"牛肉在哪儿?" Dancer-Fitzgerald-Sample 广告公司、1984 (Dancer Fitzgerald Sample) |
women's market | 女性市场 |
women's service book | 女性服务手册 |
women's service magazine | 女性服务杂志 |
Xerox, "It's a miracle" | 施乐、"它是个奇迹"、Needham、Harper & Steers 广告公司、1975 (Needham, Harper & Steers) |