Russian | English |
анализ положения дел | situation analysis |
анализ ситуации дел | situation analysis |
анализ состояния дел фирмы | company analysis |
берёмся за дело и воплощаем его в жизнь | you take it on and make it happen |
бесприбыльное дело | profitless business |
бухгалтерское дело | accountancy profession |
Вещательный комитет по делам рекламы | BCAP (Broadcast Committee on Advertising Practice org.uk lister) |
Вещательный комитет по делам рекламы | Broadcast Committee on Advertising Practice (сокр. BCAP – Соединённое Королевство org.uk lister) |
всесторонний подход к делу | lateral thinking |
выяснение фактического положения дел | fact-finding inquiry |
гонорар, зависящий от успеха дела | contingent fee |
гражданские дела | civic affairs |
дело вкуса | matter of taste |
дело, приходящее в упадок | declining business |
дело совести | matter of conscience |
денежные дела | pecuniary affairs |
денежные дела | money matters |
доказать на деле | have a proven track record of (Omega Properties has a proven track record of bringing iconic residential towers and world-class communities to upcoming addresses with proven value appreciation. ART Vancouver) |
доля в деле | share in business |
естественное дело | matter of course |
замечание по ходу дела | offhand remark |
замечание по ходу дела | offhand observation |
Институт упаковочного дела | Packaging Institute (объединение производителей и пользователей материалов, оборудования и услуг в сфере упаковки) |
информация, имеющая отношение к делу | pertinent information |
к делу | the purpose |
книгоиздательское дело | book publishing |
коммерческая сторона дела | business end |
коммерческое дело | business |
критерий отношения к делу | relevancy criterion |
место ведения дел | business premises |
многообещающее дело | promising business |
на деле | in practice |
начать дело | set up shop |
незаконченное судебное дело | pending lawsuit |
обращение, разъясняющее действительное положение дел | corrective message (после ошибочных или не соответствующих действительности утверждений) |
Общественный консультационный комитет по делам о товарных знаках | Public Advisory Committee for Trademark Affairs |
ответственный по делам потребителей | customer affairs representative |
ответственный представитель по делам потребителей | customer affairs representative |
отчёт о состоянии дел | observation paper |
оценка планов расширения дела | business-building test (проверка с целью удостовериться, обеспечат ли предлагаемые перемены в сферах рекламы и маркетинга рост объёмов, достаточный для оправдания затрат) |
перспективное дело | promising business |
печатное дело | typographic art |
положение дел с выполнением заказа | order status |
понимание сути дела | business insight |
практическая сторона дела | business end |
прекращение производства по делу | abatement of suit (в суде) |
прибыльное дело | gainful occupation |
приняться за дело | get to work |
проигранное дело | losing game |
проиграть дело | lose action (в суде) |
проигрышное дело | losing business |
пустяковое дело | pushover |
рассмотрение дела о нарушении | infringement investigation (авторских прав, условий договора) |
реклама в страховом деле | advertising end of insurance |
рекламное дело | advertising profession |
рекламное дело | advertising business |
свидетельство, не имеющее отношения к делу | irrelevant testimony |
сворачивать дело | close up one's business |
Совет машиностроительной промышленности по делам образования | Engineering Industry Training Board |
совещание по оценке положения дел | evaluation session |
специальный советник по делам потребителей | Advisor on Consumer Affairs |
специальный советник президента США по делам потребителей | Advisor on Consumer Affairs |
справедливое и беспристрастное рассмотрение дела | fair and impartial trial (в суде) |
справка о положении дел | position paper |
суд по делам об авторских гонорарах и роялти | Copyright Royalty Tribunal (инстанция, полномочная устанавливать размеры компенсаций и отчислений в случае выдачи принудительных лицензий) |
судья по семейным делам | judge ordinary |
судья по уголовным делам | criminal judge |
текущие дела | daily proceeding |
типографское дело | printing trade |
типографское дело | printing business |
убыточное дело | losing business |
Управление по делам ветеранов войны | Veterans' Administration |
Управление по делам потребителей | Office of Consumer Affairs |
управляющий делами фирмы | corporate secretary |
фактическое положение дел | factual situation |
фирма, уполномоченная вести дела по продаже | dealership |
ход дел на рынке | run of market |
человек дела | man of action |