Russian | English |
автомобили с немосковскими регистрационными номерами | vehicles with license plates from outside Moscow |
Агентство по Борьбе с Организованной Преступностью | SOCA (Великобритания; Serious Organised Crime Agency Victorian) |
аэрозоль с перцовым составом, перцовый аэрозоль | captor spray (juliash) |
баллончик с газом Mace | mace (часть нелетального снаряжения полиции в США Beforeyouaccuseme) |
борец с наркотиками | drug-fighter (Mary Lauda) |
бороться с коррупцией | combat corruption (англ. цитата заимствована из публикации FATF Alex_Odeychuk) |
бороться с тяжкими преступлениями | tackle serious crime (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Борьба с хищением социалистической собственности и спекуляцией БХСС | Combating the Theft of Socialist Property and Speculation (dimock) |
Борьба с хищением социалистической собственности и спекуляцией БХСС | Combating the Theft of Socialist Property and Speculation |
в ходе переговоров с сотрудниками правоохранительных органов | in negotiations with law enforcement (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
взлом с проникновением | B and E (сокращение от breaking and entering Mira_G) |
вступать в конфликт с законом | have had brushes with the law (USA Today Alex_Odeychuk) |
вступать в конфликт с законом | have run-ins with the law (Alex_Odeychuk) |
вход в помещение с подрывом двери | explosive breaching (to force open a locked door for entry Val_Ships) |
Главное управление по борьбе с хищением социалистической собственности и спекуляцией | Main Directorate for Combating the Theft of Socialist Property and Speculation (ГУБХСС dimock) |
Главное управление по борьбе с экономическими преступлениями | Main Directorate for Combating Economic Crimes (ГУБЭП dimock) |
Группа по борьбе с повторными угонами автомобилей | Repeat Auto Theft Squad (RATS Val_Ships) |
группа по борьбе с преступностью | CRU (Crime Reduction Unit: The Crime Reduction Unit (CRU) is a team that supports the Law Enforcement and Detention operations of the Sheriff’s Office. The CRU consists of a sergeant, four deputies and an officer from the Fountain Police Department who work a constantly-changing schedule to meet the needs of the Office and the community epcsheriffsoffice.com Dominator_Salvator) |
допрашивать с пристрастием | grill (someone – кого-либо: he was grilled for hours Val_Ships) |
досмотр с полным раздеванием | strip search |
идентифицировать подозреваемых по списку преступников в розыске органами полиции с помощью камер видеонаблюдения | identify people on a police watch list in real time with security cameras (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk) |
иметь интересные наработки по борьбе с наркотиками и коррупцией | achieve interesting results in fighting drugs and corruption (русс. цитата и её англ. перевод приводятся по: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002 Alex_Odeychuk) |
лента с шипами для блокирования движения автомобиля по дороге | star nail (алешаBG) |
лента с шипами для блокирования движения автомобиля по дороге | jack rock (алешаBG) |
лента с шипами для блокирования движения автомобиля по дороге | caltrops (алешаBG) |
полный личный досмотр с полным раздеванием | full-body strip search (Taras) |
полный личный досмотр с полным раздеванием | blanket strip search (и осмотром заднего прохода Taras) |
личный обыск с раздеванием | strip search (4uzhoj) |
нападение с летальным оружием | ADW (Assault with a Deadly Weapon acronymfinder.com Dominator_Salvator) |
нападение с нанесением укола иглой шприца | needle-stabbing attack (англ. термин взят из репортажа агенства Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
нападение с ножом | knife assault (Sergei Aprelikov) |
недавно обратиться с заявление в полицию в связи с опасениями за свою жизнь | have recently gone to police expressing fears for his life (Daily Mirror financial-engineer) |
неуместная, несмешная шутка с оттенком сарказма | knee-slapper (Ana_net) |
ни с места! | freeze! |
ни с места или я стреляю! | one move and I'll shoot! |
Обращение с лицами, находящимися под стражей | Treatment of persons in custody (felixfortuna) |
операция по борьбе с вандалами-граффитистами | anti-graffiti operation (CNN Alex_Odeychuk) |
Органы борьбы с хищением социалистической собственности и спекуляцией | Agencies for Combating the Theft of Socialist Property and Speculation (ОБХСС dimock) |
Органы борьбы с хищением социалистической собственности и спекуляцией | Agencies for Combating the Theft of Socialist Property and Speculation (ОБХСС) |
отбор смывов с рук и одежды | taking swabs from hands and clothes (Ying) |
отдел по борьбе с наркотиками | DEU (Drug Enforcement Unit wikipedia.org Dominator_Salvator) |
отдел по борьбе с наркоторговлей | Drug Section (The following was seized: heroin, cocaine, crack cocaine, fentanyl. A knife and two guns. Well done and thank you Drug Section for taking these dangerous drugs and offenders off of our streets. ART Vancouver) |
отдел по борьбе с насильственными преступлениями | VCU (Violent Crimes Unit Dominator_Salvator) |
отдел по борьбе с организованной преступностью | organised crime unit (Сова) |
отдел по борьбе с организованной преступностью | organized crime division (Alex_Odeychuk) |
отдел по борьбе с организованной преступностью | organised crime division (Сова) |
отдел по борьбе с организованной преступностью | organised crime squad (Сова) |
отдел по борьбе с организованной преступностью | organized crime investigation division (ОБОП Виктория Алая) |
отдел по борьбе с оргпреступностью | gang unit (отдел полиции по борьбе с бандами) |
Отдел по борьбе с экономическими преступлениями | Serious Fraud Office (ОБЭП в РФ, SFO в Великобритании 4uzhoj) |
Отдел по борьбе с экономическими преступлениями< / b> | Serious Fraud Office |
отдел полиции по расследованию дел о жестоком обращении с детьми | child abuse investigation unit (Alex_Odeychuk) |
отдел полиции по расследованию дел о жестоком обращении с детьми | CAIU (сокр. от "child abuse investigation unit" Alex_Odeychuk) |
отделение по борьбе с преступлениями | Special Victims Unit (сексуального характера Val_Ships) |
отряд полиции по борьбе с мафией | anti-mafia police unit (cnn.com Alex_Odeychuk) |
отряд специального назначения для борьбы с демонстрациями | Special Demonstration Squad (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
папка с материалами по делу об убийстве | murder book (содержит фотографии с места преступления, отчёт патологоанатома и т. д. Pickman) |
поддерживать давние связи с преступным миром | had long-established underworld contacts (CNN Alex_Odeychuk) |
подслушивание с помощью электронных средств | wire-tapping |
подслушивание с помощью электронных устройств | wire-tapping |
полицейская работа с населением по месту жительства | neighborhood policing (Alex Lilo) |
полицейская работа с населением по месту жительства | community policing (Alex Lilo) |
полиция по борьбе с незаконным оборотом наркотиков | anti-narcotics police (англ. термин заимствован из репортажа Fox News Alex_Odeychuk) |
после перестрелки с | after a shootout with (CNN Alex_Odeychuk) |
проверка записей с камер видеонаблюдения | an assessment of available CCTV (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
работа полиции с общественностью | neighborhood policing (Alex Lilo) |
работа полиции с общественностью | community policing (Alex Lilo) |
работа с населением | community policing (участковых уполномоченных полиции; см. Приказ МВД РФ от 31 декабря 2012 г. № 1166 "Вопросы организации деятельности участковых уполномоченных полиции" А.Шатилов) |
работа участковых уполномоченных полиции с населением | community policing (См. Приказ МВД РФ от 31 декабря 2012 г. № 1166 "Вопросы организации деятельности участковых уполномоченных полиции" А.Шатилов) |
реагировать на вызов с сиреной и спец. сигналами | run code (AzulRaspilla) |
Региональное управление по борьбе с организованной преступностью | Regional Directorate for Combating Organised Crime (РУОП dimock) |
руководитель департамента по связям с общественностью | spokesman (в знач. "пресс-секретарь" 4uzhoj) |
с большой скоростью | at a high rate of speed (police jargon which, in layman's terms, means "at high speed" Val_Ships) |
с большой скоростью | at a high rate of speed (Val_Ships) |
с небольшого расстояния | at close range (He was shot two times at close range. Val_Ships) |
связанный с уголовной средой | tied to the underworld (Alex_Odeychuk) |
скрыться с места ДТП | take off (The driver did not stop to investigate and took off leaving the elderly victim on the road. ART Vancouver) |
слежка с целью запугивания | intimidating surveillance (humanrightsdefenders.com owant) |
Служба милиции по борьбе с экономическими преступлениями | Police Service for Combating Economic Crimes (СМБЭП dimock) |
Служба по работе с личным составом | Personnel Service (СРЛС dimock) |
снятие с розыска | removal from wanted list (Ying) |
сотрудник по взаимодействию с семьями | family liaison officer (в британской полиции -- специально обученный сотрудник, ответственный за взаимодействие с семьями, пострадавшими от преступления wikipedia.org Abysslooker) |
сотрудник полиции по борьбе с наркотиками | heroin buster (часто – нелегальный, засланный казачок CCK) |
сотрудничать с полицией | cooperate with the police (Times Alex_Odeychuk) |
транспортные средства с немосковскими номерами | vehicles with license plates from outside Moscow (Власти Москвы планируют ввести платный въезд для всех транспортных средств с «немосковскими» номерами в пределах МКАД.) |
Управление борьбы с отмыванием доходов, полученных преступным путём | Anti-Money Laundering Department (налоговой полиции Alex_Odeychuk) |
Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и вооружений, американская силовая структура | ATF (U.S. Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Explosives kartav) |
управление по борьбе с организованной преступностью | Organized Crime Control Bureau (NYPD 4uzhoj) |
управление по борьбе с организованной преступностью | Organized Crime Unit (Ten Regional Organised Crime Units (ROCUs) have been established to deliver an increased response to tackling the threat of organised crime across England. // 4uzhoj) |
управление по борьбе с организованной преступностью | Organised Crime Division (4uzhoj) |
Управление по борьбе с хищением социалистической собственности и спекуляцией | Directorate for Combating the Theft of Socialist Property and Speculation (УБХСС dimock) |
Управление по борьбе с экономическими преступлениями Министерства внутренних дел | Interior Ministry's Economic-Crimes Department (англ. термин взят из статьи о России в газете Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
человек, который пошёл на сделку с полицией | cooperator (Taras) |
человек, который сотрудничает с органами следствия | cooperator (Taras) |
человек, который сотрудничает с полицией | cooperator (Taras) |
человек с криминальным прошлым | person with a rap sheet (Val_Ships) |
ЧП с ранениями | three-fifteen (315 – Accident With Injuries warsug.info Dominator_Salvator) |