Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
Technology
containing
入
|
all forms
Chinese
Russian
一边进
入
的横8字
特技
лежащая вертикальная восьмёрка с односторонним входом
三维再
入
大气层
轨迹
пространственная траектория возвращения в атмосферу
三维再
入
大气层
轨迹
трёхмерная траектория возвращения в атмосферу
三输
入
加法器
сумматор с тремя входами
上部
入
口
верхний вход
下滑进
入
着陆
заход на посадку с планирования
下部
入
口
нижний вход
不使用武器进
入
目标
заход
на цель
без применения оружия
不停车进
入
着陆
заход на посадку с ходу
不准确目测进
入
着陆
неточно рассчитанный заход на посадку
不准确进
入
着陆
неточный заход на посадку
不列
入
比赛项目的
внеконкурсный
不可
入
性
непроницаемость
不可
入
的
непроницаемый
不可进
入
区域
недоступная зона
不对称拉力进
入
着陆
заход на посадку с асимметричной тягой
不对称推力迸
入
着陆
заход на посадку с асимметричной тягой
不易进
入
螺旋的
指飞机
нештопорящий
不浸
入
的
непогружаемый
不需
入
境签证的
безвизовый
两侧进
入
двусторонний вход
两次再
入
大气层重返
возвращение с двумя погружениями в атмосферу
传
入
神经
афферентный нерв
传声器输
入
端
микрофонный вход
传感器的输
入
信号
指物理 量的
входной сигнал датчика
физической величины
传感器输
入
信号
сигнал на входе датчика
倒
入
вливать
倒
入
вливание
把散物体
倒
入
ссыпать
倒
入
влить
倒飞转
入
左慢半滾
медленная левая полубочка из перевёрнутого полёта
借
入
资金
заёмные средства
分开输
入
触发器
如直流中的置位-复位触发器,交流中的 J-K 触发器
триггер с раздельным входом
分支
入
孔
разветвительный колодец
分支
入
孔分支人孔
разветвительный колодец
分散注
入
распределённый вдув
分装
入
袋
расфасовывать в мешки
切
入
врезание
切
入
врезка
切
入
врезать
切
入
врезаться
切
入
伏尔系统信标波束
пересечение луча маяка системы ВОР
切
入
宽度
ширина резания
切
入
深度
глубина врезки
切
入
的
врезной
切
入
磨削
шлифовка врезанием
切
入
磨削
шлифование врезанием
切
入
航线
выход на линию пути
切
入
车刀
врезной резец
切
入
进给
врезная подача
切断燃料进
入
口
перекрывать доступ топлива
切断燃料进
入
接管咀
перекрытие доступа топлива в штуцер
切线
入
射
скользящее падение
切线
入
射切向入射
скользящее падение
划
入
приписать
划
入
приписывать
列
入
отнесение
列
入
относи́ть
列
入
зачислять
列
入
записывать
列
入
включать
列
入
включить
列
入
числиться
列
入
приписать
列
入
приписывать
列
入
зачислить
列
入
工程项目的
титульный
列
入
激光质量因数
включать добротность лазера
列
入
的
отнесённый
列
入
装备
принимать на вооружение
列
入
装备
принятия на вооружение
列
入
装备
принять на вооружение
列
入
贷款
заносить в кредит
列
入
飞行事故伤亡名单
попадать в списки потерпевших при лётных происшествиях
列
入
飞行事故伤亡名单
попасть в списки потерпевших при лётных происшествиях
初压力基准压力
入
口压力
исходное давление
利用制动发动机再
入
大气层
возвращение в атмосферу с использованием тормозных двигателей
利用升力再
入
大气层
возвращение в атмосферу с использованием подъёмной силы
利用升力进
入
大气层
вход в атмосферу с использованием подъёмной силы
利用磁流体动力再
入
大气层
возвращение в атмосферу с использованием магнитогидродинамических сил
利用磁流体动力进
入
大气层
вход в атмосферу с использованием магнитогидродинамических сил
利用空气动力制动再
入
大气层
возвращение в атмосферу с использованием аэродинамического торможения
吃水线
入
角
угол входа ватерлинии
合金加
入
剂
легирующая добавка
合金加
入
料
легирующая присадка
同时输
入
脉冲
одновременный входной импульс
同步输
入
вход синхронизации
同步输
入
口
вход синхронизации
后
入
口
задний вход
向存储器输
入
信息
вводить информацию в память машины
在一个过负荷时进
入
失速状态
попадание в режим сваливания при единичной перегрузке
在一个过负荷时进
入
失速状态
попадание в режим срыва при единичной перегрузке
在汽油中加
入
防爆添加剂
добавлять в бензин антидетонационную присадку
在第五边上进
入
着陆
окончательный подход
在第五边上进
入
着陆
посадочный прямой
在预定时间进
入
截击线
выход на рубеж перехвата в заданное время
外延半导体注
入
式激光器
эпитаксиальный инжекционный лазер
外延注
入
式激光二极管
эпитаксиальный инжекционный лазер
外部输
入
信号
входной сигнал от внешнего источника
多用途有人驾驶进
入
大气层航天器
универсальный пилотируемый космический летательный аппарат, входящий в атмосферу
多输
入
伺服系统
следящая система с несколькими входными воздействиями
多输
入
随动系统
следящая система с несколькими входными воздействиями
大仰角进
入
着陆
заход на посадку с поднятым носом
大仰角进
入
着陆
заход на посадку с положительным углом тангажа
大升力飞行器再
入
大气层
возвращение в атмосферу летательного аппарата с большой подъёмной силой
大"方盒"航线进
入
着陆
заход на посадку по большой "коробочке"
大航线进
入
着陆
заход на посадку по широкой "коробочке"
大航线进
入
着陆
заход на посадку по широкой коробочке
大起落航线进
入
着陆
заход на посадку по большой "коробочке"
大过载再
入
大气层
возвращение в атмосферу с большими перегрузками
大过载再
入
大气层
возвращение в атмосферу с высокими перегрузками
大进
入
角攻击
атака под большим ракурсом
(к цели)
大量注
入
интенсивный вдув
天线导
入
设备
установка антенного ввода
天线引
入
线绝缘子
изолятор антенного ввода
天线引
入
线绝缘子
вводный изолятор
天线接
入
插孔
гнездо включения антенны
天线输
入
功率
мощность, поступающая в антенну
天线输
入
端
вход антенны
太阳风
入
射角
угол падения солнечного ветра
封
入
罩内
заключать в оболочку
封闭电缆沟
入
口或出口
заделывать вход или выход кабельного канала
封闭电缆沟
入
口或出口
заделать вход или выход кабельного канала
射
入
вбрызгивание
射
入
人造卫星轨道
вывод на орбиту искусственного спутника
射
入
低轨道
вывод на низкую орбиту
射
入
圆形轨道速度
скорость вывода на круговую орбиту
射
入
地球轨道
вывод на земною орбиту
射
入
宇宙空间的物体所有权
право собственности на объекты, запускаемые в космическое пространство
射
入
点
точка инжекции
射
入
环月轨道
вывод на орбиту
вокруг
Луны
射
入
电子
инжекция электронов
射
入
目标区的导弹
проникающий в район цели снаряд
射
入
精度
航天器射入轨道精度
точность вывода
КЛА на орбиту
射
入
轨道
走廊
коридор
траекторий
выведения на орбиту
射
入
轨道
вывод на орбиту
射
入
轨道
выводи́ть на траекторию
射
入
轨道
выведение на орбиту
射
入
轨道的定向
ориентация при выведении
(на орбиту)
射
入
轨道的定向
ориентация на участке выведения
射
入
轨道速度
скорость вывода на орбиту
射
入
过渡轨道
вывод на переходную орбиту
射
入
飞往月球轨道
вывод на траекторию полёта к Луне
射
入
高轨道
вывод на высокую орбиту
射线
入
射
падение луга
将
设备
接
入
闭合电路
включать
оборудование
в замкнутый цикл
将…代入<
#
0>
подставить
将…代入<
#
0>
подставлять
将...列
入
表
内
сводить в таблицу
将卫星射
入
轨道
запустить спутник на орбиту
将卫星送
入
轨道时的控制误差
ошибка управления при выведении спутника на орбиту
将子程序编
入
主程序
включать подпрограмму в основную программу
将导弹引
入
波束的制导雷达
截获雷达
РЛС ввода ракеты в луч
将抽筒放
入
钻井
опускать желонку в скважину
将放射性废物拖
入
海洋
сброс радиоактивных отходов в море
将晶体管接
入
电路
включать транзистор по схеме
将有效载重送
入
轨道
выводить полезный груз на орбиту
将木桩打
入
地下
забивать кол в землю
将梁嵌
入
埋置
混凝土中
заделывать балку в бетон
将毛还推
入
炉内
вдвинуть заготовки в печь
将毛还推
入
炉内
вдвигать заготовки в печь
将气体排
入
大气层
выбрасывать газы в атмосферу
将液压油输
入
液压系统
доливать гидрожидкость в гидросистему
将溶液注
入
渗滤器内
заливать перколятор раствором
将火箭装
入
发射井
устанавливать ракету в шахту
将火箭装
入
发射井
установить ракету в шахту
将火箭装
入
发射井
установка ракеты в стартовую шахту
将空气抽
入
地板下
机舱的
отсо́с воздуха под пол
кабины
将算题输
入
计算机
вводить задачу в вычислительную машину
将钻探泥浆泵
入
钻井
закачивать бурильную жидкость в скважину
将降落伞
入
伞包
укладывать парашют в ранец
将飞艇拖
入
飞艇站
заводить дирижабль в эллинг
将飞鸟吸
入
发动机
засасывать птицу в двигатель
小球动力压
入
硬度试验
испытание на твёрдость динамическим вдавливанием шарика
小航线进
入
着陆
заход на посадку по малому кругу
小角度
入
射
падение на поверхность с малым углом
小过载再
入
大气层
возвращение в атмосферу с небольшими перегрузками
小雷达反射截面再
入
飞行器
спускаемый аппарат с малым радиолокационным сечением
尝试性进
入
пробный заход
带备份速度进
入
着陆
заход на посадку на повышенной скорости
带备份速度进
入
着陆
заход на посадку с запасом по скорости
带材进
入
轧辊时的厚度
толщина полосы при входе
(в валки)
开关输
入
переключательный вход
开关输
入
вход переключателя
开始生产投
入
生产
поступать в производство
开始进
入
着陆
начало захода на посадку
异物进
入
发动机
попадание посторонних предметов в двигатель
弓形进
入
着陆轨道
сегментная траектория захода на посадку
引
入
перетяга
引
入
подводка
引
入
перетяжка
引
入
ввести
引
入
втягивать
引
入
введение
引
入
ввод
引
入
вводить
引
入
乙基
этилировать
引
入
交换架
вводно-коммутационная стойка
引
入
产品
вводить в продукт
引
入
信号
вводить сигнал
引
入
值
вводимая величина
引
入
分线箱
вводно-распределительный бокс
引
入
孔
电线的
вводное отверстие
引
入
孔
вводное отверстие
引
入
导线
вводный провод
引
入
导线引入线
вводной провод
引
入
座标系
вводить систему координат
引
入
微分器
введение дифференцирующего звена
引
入
微分器引入微分环节
введение дифференцирующего звена
引
入
微分环节
введение дифференцирующего звена
引
入
房杆
вводная стойка
引
入
接头
впускной штуцер
引
入
接头引入管接头
впускной штуцер
引
入
控制论方法
кибернетизировать
引
入
方程式
входи́ть в уравнение
引
入
方程式
входить в уравнение
引
入
机构
механизм ввода
引
入
杆
вводный столб
引
入
杆
вводная опора
引
入
架
вводная стойка
引
入
水
входящая вода
引
入
热
подведённое тепло
引
入
热
подводимое тепло
引
入
物质
введение массы
引
入
瓷瓶
вводный изолятор
引
入
电线
ввод проводов
引
入
电线
электрический ввод
引
入
电缆
вводный кабель
引
入
的
вводимый
引
入
的
вводный
指降落伞
引
入
的
введённый
引
入
目标航向
ввод курса цели
引
入
相移
вносимый фазовый сдвиг
引
入
短管
подводящий патрубок
引
入
磁带
подвод магнитной ленты
引
入
积分环节
введение интегрирующего звена
引
入
积分电路
введение интегрирующего звена
引
入
穿孔带
ввод перфоленты
引
入
端
входящий конец
引
入
端
вводный конец
引
入
端子
входной зажим
引
入
端子
вводный зажим
引
入
管
впускная труба
引
入
管
вводная труба
引
入
管
вводная трубка
引
入
管接头
впускной штуцер
引
入
管线
подводящий трубопровод
引
入
箱
离心通风机的
входная коробка
центробежного вентилятора
引
入
线
линия входящей связи
引
入
线
ввод
引
入
线
входящая линия
引
入
线
вводка
引
入
线
токоподво́д
引
入
线
арматурный провод
引
入
线
линейный ввод
引
入
线
вводный проводник
引
入
线架
вводный щит
引
入
线漏斗盒
вводная воронка
引
入
线盘
вводная панель
引
入
线箱
вводный шкаф
引
入
绝缘子
изолятор ввода
引
入
绝缘子
вводный изолятор
引
入
装置
вводное устройство
引
入
计算
вводить в расчёт
引
入
质量
введение массы
引
入
迷途
дезориентирование
引
入
退曳连杆
тяга ввода отставания
引
入
配电箱
вводно-распределительный бокс
引导飞行器进
入
着陆航向
выводить летательный аппарат на посадочный курс
引水渠导
入
道进水渠
подводящий канал
引锭杆插
入
ввод затравки
成块注
入
кусковая заливка
成直角切
入
пересекать под прямым углом
成直角切
入
пересечь под прямым углом
"我进
入
目标"
报 告词
"захожу на цель"
截击机进
入
角
相 对于目标的
ракурс перехватчика
截击机进
入
角
угол встречи перехватчика с целью
截断接
入
перехваченное включение
指令输
入
信号
командый входной сигнал
按"T" 字布进
入
заход по полотнищу "Т"
按仪表进
入
着陆
инструментальный заход на посадку
按仪表进
入
着陆航线
маршрут захода на посадку по приборам
按仪表降落系统自动进
入
着陆
автоматический заход на посадку по системе ИЛС
按仪表降落系统进
入
着陆最低气象标准
метеоминимум для захода на посадку по системе ИЛС
按仪表降落系统进
入
着陆的方法
методика захода на посадку по системе ИЛС
按地面口令进
入
着陆
заход на посадку по речевым командам
(с земли)
按地面控制系统进
入
着陆航线
маршрут захода на посадку по системе "Джи-Си-Эй"
按地面无线电指令进
入
着陆最低气象标准
метеоминимум для захода на посадку по радиокомандам с земли
按地面雷达指令控制进
入
着陆航线
маршрут захода на посадку по командам с посадочного радиолокатора
按甚高频全向无线电信标测距设备系统进
入
着陆
заход на посадку по системе ВОРДМЕ
按目视飞行规则进
入
着陆
заход на посадку по правилам визуальных полётов
按直角航线进
入
着陆机动
манёвр захода на посадку по прямоугольному маршруту
按航向下滑系统信号自动进
入
着陆
автоматический заход на посадку по сигналам курсоглиссадной системы
按航向信标台无线电波束自动进
入
着陆时航向跟踪误差
ошибка отслеживания курса при автоматическом заходе на посадку по радиолучу курсового маяка
按订货投
入
大量生产
заказывать в массовое производство
按记忆程序转
入
工作
переходить в режим работы по памяти
按零位指示器进
入
着陆
заход на посадку по нуль-индикатору
按雷达环视显示器指令进
入
着陆
заход на посадку по командам с обзорной радиолокационной станции
按飞行指引仪进
入
着陆
заход на посадку по командно-пилотажному прибору
挤
入
вдвинуть
挤
入
вдавить
挤
入
вдвигать
挤
入
вжимать
挤
入
втискивать
挤
入
втиснуть
挤
入
проталкивать
挤
入
проталкивание
挤
入
вдавливать
搬
入
внести
搬
入
вносить
明线引
入
линейный ввод
易电离物质引
入
法
往风洞气 流中引入
метод введения легкоионизируемых веществ
в поток аэродинамической трубы
最低气象标准进
入
着陆
заход на посадку при разрешённом метеоминимуме
最佳升力控制进
入
大气层
вход в атмосферу с оптимальным управлением подъёмной силой
月球车进
入
工作状态能力
возможность развёртывания лунохода в рабочее положение
有
入
驾驶轰炸机
пилотируемый бомбардировщик
有人驾驶航天器进
入
稠密大气层
вход пилотируемого космической летательного аппарата в плотные слои атмосферы
有气流进
入
的探头
насадок с поглощением струек тока
有气流进
入
的测量管
насадок с поглощением струек тока
有进
入
螺旋趋势
поддаться в воду в штопор
朝方向舵偏转方向进
入
螺旋
переходить в штопор в сторону отклонения руля направления
木排
入
水道
плотоспуск
未列
入
项目的构筑物
нетитульное сооружение
未到计算点进
入
大气层
вход
в атмосферу
с недолётом до расчётной точки
未到计算点进
入
大气层
вход
в атмосферу
ранее расчётной точки
未纳
入
计划的
незапрограммированный
未达跑道进
入
着陆
заход на посадку с недотягом
标准输
入
值
эталонная входная величина
标准进
入
着陆航线
стандартный маршрут захода на посадку
标称进
入
着陆轨迹
номинальная траектория захода на посадку
标称进
入
着陆轨道
номинальная траектория захода на посадку
植
入
体内
电极
вживлённый электрод
(в тело)
植
入
电极
вживлять электрод
模
入
вклинить
模
入
вклинивать
模拟
入
侵
имитировать вторжение
模拟输
入
аналоговый вход
模拟输
入
信号
аналоговый входной сигнал
模拟进
入
大气层时受热条件
моделированные условия нагрева при входе в атмосферу
模拟进
入
大气层时受热条件
имитированные условия нагрева при входе в атмосферу
模拟进
入
扫射目标
имитируемый заход на цель для обстрела
模拟进
入
着陆
имитация захода на посадку
模拟进
入
轰炸
имитируемый заход на бомбометание
模拟量输
入
аналоговый вход
(сигнала контроллера, AI)
横向注
入
поперечный вдув
气动吸
入
式挖泥机
пневмовсасывающая драга
气化器
入
口侧
преддроссельное пространство карбюратора
气态
物质
注
入
введение
вещества
в газообразном состоянии
气流进
入
角
угол входа потока
气渗渗
入
空气
инфильтрация воздуха
氧化剂输
入
短
管
патрубок подвода окислителя
氧化剂输
入
管道
отверстие для подвода окислителя
氧气输
入
耗氧器
поступление кислорода
к потребителю
渗
入
натекание
渗
入
подсос
渗
入
впитаться
渗
入
впитывание
渗
入
впитываться
渗
入
инфильтрация
渗
入
指数
коэффициент фильтрации
渗
入
水
инфильтрующая вода
渗
入
空气
инфильтрация воздуха
渗
入
组织
отложение
нуклида
в тканях
渡船
入
口
паромный въезд
漏
入
空气
просасывающий воздух
演练进
入
轨道技术
отрабатывать технику вывода на орбиту
焊
入
впайка
焊
入
впаивание
焊
入
впаять
焊
入
вваривание
焊
入
вварка
焊
入
впаивать
焊
入
впай
理査逊针
入
度
пенетрация по Ричардсону
理査逊针
入
度测定计
пенетрометр Ричардсона
生铁楔子压
入
试验
испытание чугуна давлением клиньев
用仪表着陆系统进
入
着陆
заход на посадку по системе инструментальной лётно-посадочной системы
用"伏尔"和测距器进
入
着陆
заход на посадку по системе ВОР и радиодальномеру
用户引
入
线
абонентский ввод
用户接
入
абонентский доступ
用无线电自动罗盘进
入
着陆
заход на посадку с помощью автоматического радиокомпаса
用无线电设备自动进
入
着陆
автоматический заход на посадку по радиосредствам
用甚高频全向无线电信标进
入
着陆
заход на посадку с использованием маяков ВОР
用GCA系统进
入
着陆
заход на посадку по системе "Джи-Си-Эй"
航天器
用翼伞进
入
大气层
вход
космического летательного аппарата
в атмосферу с использованием парашютирующего крыла
用金钢砂注
入
式研磨
шаржировать притир алмазным порошком
用镜式下滑指示器进
入
着陆
заход на посадку с использованием зеркального указателя глиссады
用飞机指引仪进
入
着陆
заход на посадку по пилотажному прибору
用飞机指引仪进
入
着陆
заход на посадку по командному прибору
真空注
入
вакуум-розлив
真空浸
入
вакуум-инфильтрация
砌
入
вмазать
砌
入
вмазывать
砍
入
врубить
砍
入
врубать
程序
或子程序
进
入
点
точка входа в программу
(или подпрограмму)
程序汇编输
入
语言
входной язык программы ассемблера
程序调
入
загрузка программы
程序输
入
ввод программы
程序输
入
点地址
адрес загрузки
笔划写
入
штриховая запись
缀
入
的
настрочный
缀
入
的
втачный
缓慢进
入
失速
медленный подход к срыву
编
入
зачислить
编
入
зачислять
编
入
现役
вводить в строй
编
入
目录
каталогизировать
编
入
程序的
программированное ответное действие
编
入
空中加油
飞
机队中
пристраиваться к ЛА-заправщику
编码数据输
入
板
щиток ввода данных в кодированном виде
编译程序输
入
语言
входной язык компилятора
缝
入
вшить
缝
入
вшивать
缝
入
的
втачный
缩
入
的
втягивающийся
脉冲输
入
импульсное воздействие
脉冲输
入
信号
импульсный входной сигнал
脉动输
入
пульсирующий вход
舍
入
指令
команда округления
舍
入
的
数
числа-близнецы округления
舍
入
数值
округлённое значение
舍
入
电路
схема округления
舍
入
电路
цепь округления
舍
入
误差
погрешность округления
舍
入
误差
ошибка округления
舍
入
误差储存
накопление ошибок округления
舍
入
误差储存舍入误差存储
накопление ошибок округления
舍
入
误差圆整误差
погрешность округления
舍
入
误差存储
накопление ошибок округления
舍
入
误差存储器
накопитель ошибок округления
舍
入
误差积累
накопление ошибок округления
航向无线电信标引导进
入
着陆
заход на посадку по курсовому радиомаяку
航天器再
入
大气层
возвращение космического летательного аппарата в атмосферу
航天器再
入
大气层温度
температура КЛА при возвращении в атмосферу
航天器再
入
大气层部分
возвращающаяся в атмосферу часть космического объекта
航天器再
入
舱
возвращаемый отсек космического летательного аппарата
航天器进
入
大气层后的最大飞行距离
максимальная дальность полёта космического летательного аппарата после входа в атмосферу
航天器进
入
大气层时的动力稳定性
динамическая устойчивость космическо-летательного аппарата
КЛА
при входе в атмосферу
航天器进
入
行星大气层
вход космического летательного аппарата в атмосферу планеты
航天飞机进
入
大气层
вход в атмосферу челночного воздушно-космического аппарата
航班号与航班日期数据输
入
盘
输入机上自记器
щиток ввода данных о номере и дате рейса
в бортовой самописец
航道
入
口
вход на фарватер
范畴
入
门
категориальная грамматика
营业收
入
эксплуатационные доходы
营业收
入
доход по эксплоатации
营业收
入
выручка от эксплоатации
营运收
入
выручка от эксплоатации
调
入
中断
вызов по прерыванию
调
入
程序
вызывать программу
调整片操纵系统电路输
入
信号
входной сигнал системы управления триммером
调节升阻比进
入
大气层
вход в атмосферу с регулированием аэродинамического качества
调节杆没
入
故障
авария в результате падения регулирующего стержня
调质渗
入
物
модифицирующая присадка
β-质点透
入
深度
глубина проникновения бета-частиц
α-质点透
入
深度
глубина проникновения альфа-частиц
质量并
入
присоединение массы
退出第四转弯进
入
起落航线
第五边
выйти
из четвёртого разворота
на посадочную прямую
退出第四转弯进
入
起落航线
第五边
выходить
из четвёртого разворота
на посадочную прямую
退曳引
入
机构
механизм ввода отставания
退曳引
入
杆
рычаг ввода отставания
退曳引
入
部件
узел ввода отставания
送
入
人造卫星轨道
вывод на орбиту искусственного спутника
送
入
低轨道
вывод на низкую орбиту
送
入
卫星轨道
выводить на орбиту спутника
送
入
地址
засылать адрес в
送
入
地球轨道
вывод на земною орбиту
送
入
地球轨道的最大有效负载
наибольшая полезная нагрузка, выводимая на околоземную орбиту
送
入
存储器
засылать в запоминающее устройство
送
入
环形轨道
вывод на круговую орбиту
送
入
环月轨道
вывод на орбиту
вокруг
Луны
送
入
管
подводящая труба
送
入
轨道
выведение на орбиту
送
入
轨道
выводи́ть на траекторию
送
入
轨道
доставка грузов на орбиту
送
入
轨道
выводить на орбиту
送
入
轨道
выводить на траекторию
送
入
轨道
вывод на орбиту
送
入
轨道冲量
импульс для выведения на орбиту
送
入
轨道火箭系统
ракетная система выведения на орбиту
送
入
轨道走廊
коридор выведения на орбиту
送
入
过渡轨道
вывод на переходную орбиту
送
入
近地卫星轨道的有效载重
полезный груз, выведенный на околоземную орбиту спутника
送
入
飞往月球轨道
вывод на траекторию полёта к Луне
送
入
高轨道
вывод на высокую орбиту
逆行进
入
大气层
沿地球转动的相反方向再入
вход в атмосферу Земли в направлении против её вращения
逆降落航向进
入
着陆
заход на посадку с противопосадочным курсом
逆风进
入
着陆
заходить на посадку против ветра
透
入
声
проникающий звук
透
入
大气中
проникать в атмосферу
透
入
深度
глубина проникновения
透
入
作用
线
линия инфильтрации
逐次代
入
法
метод последовательной подстановки
通
入
闸门
впускная задвижка
通信电路由输
入
转换到输出
перенос сообщений из входных цепей на выходные
速压头输
入
空气
воздух, подаваемый под действием скоростного напора
速度输
入
ввод скорости
销子
入
槽
шпонка закладывается в паз
错误写
入
ошибочная запись
鼓
入
空气
воздух дутья
Showing first 500 phrases
Get short URL