Russian | English |
авария в процессе эксплуатации | in-service trouble |
автономности эксплуатации | operational independence (Borys Vishevnyk) |
административная процедура ввода в эксплуатацию | startup administrative procedure |
акт сдачи в эксплуатацию | Acceptance Certificate (Kajakas) |
анализ опыта эксплуатации | operating experience review |
арктический искусственный остров для эксплуатации месторождения нефти или газа и погрузки нефти или газа на танкеры | Arctic production loading atoll |
Ассоциация по мастерству в эксплуатации реактора | Association for Excellence in Reactor Operations |
безопасность в эксплуатации | operating safety |
безопасность в эксплуатации | operational safety |
безопасность при эксплуатации | operation safety (elena.kazan) |
безопасность эксплуатации поезда | train operating safety |
беспрерывная эксплуатация | continuous operation |
болт для тяжёлых условий эксплуатации | heavy duty bolt (MaRRi-01) |
бывший в эксплуатации | onworn (Система уплотнения HERSS может применяться не только для новых штоков, но также штоков уже бывших в эксплуатации. – The HERSS Sealing System is effective not only with new piston rods but also onworn ROGER YOUNG) |
быть выведенным из эксплуатации | be out of service (Andrey Truhachev) |
быть переданным в промышленную эксплуатацию | go into production (Alex_Odeychuk) |
быть сданным в промышленную эксплуатацию | go into production (Alex_Odeychuk) |
вводить в действие, вводить в эксплуатацию | provision (The modem would not provision for the life of me. joyand) |
вводить в эксплуатацию | implement |
вводить в эксплуатацию | provision |
вводить в эксплуатацию | enter into service |
вводить в эксплуатацию | put on stream (установку) |
вводить в эксплуатацию ночной поезд | phase in the night service |
вводить нефтяную скважину в эксплуатацию | bring in an oil well |
вводить нефтяную скважину в эксплуатацию | bring an oil well into production |
ведение эксплуатации | conduct of operations |
вероятность безотказной работы в период эксплуатации | mainstage reliability |
взлётно-посадочная полоса для эксплуатации любых типов воздушных судов | all-service runway |
владелец разрешения на эксплуатацию воздушного судна | aircraft license holder |
владелец удостоверения на эксплуатацию воздушного судна | aircraft licence holder |
во время эксплуатации | while in operation (Soulbringer) |
во время эксплуатации | during operation (VictorMashkovtsev) |
во время эксплуатации | on-stream |
воздушное судно, находящееся в эксплуатации | in-service aircraft |
возобновлять эксплуатацию нефтяной скважины | re-establish production from an oil well |
вторые условия эксплуатации | second environment (Вторые условия эксплуатации включают все предприятия, отличающиеся от тех, которые непосредственно подключены к низковольтной питающей сети, обслуживающей здания коммунального назначения. Например, промышленные зоны, технические участки любых зданий, получающие питание от специально предназначенных трансформаторов.Используется для оценки категории ЭМС. Шандор) |
вывод из эксплуатации | withdrawal from operation (MichaelBurov) |
вывод из эксплуатации | withdrawal from service (MichaelBurov) |
вывод из эксплуатации | removal from service |
вывод из эксплуатации | decommissioning (по истечении срока службы) |
вывод из эксплуатации АЭС | decommissioning (по истечении срока службы) |
вывод из эксплуатации компьютерной техники, бывшей в употреблении | retirement of used computer equipment (Alex_Odeychuk) |
вывод из эксплуатации после аварии | postaccident decommissioning |
вывод реактора из эксплуатации | reactor decommissioning |
выводить из эксплуатации | retire (Tiny Tony) |
выводить из эксплуатации | de-operationalize (Alex_Odeychuk) |
выводить из эксплуатации | put out of action |
выгода от эксплуатации | operating benefits (системы) |
выдача оборудования на прокат для эксплуатации | operating lease (Alik-angel) |
выпуск в эксплуатацию | release for service (User) |
высота над уровнем моря при эксплуатации | operating altitude (translator911) |
выход из строя в начальный период эксплуатации | infant mortality |
выход из строя вследствие неправильной эксплуатации | misuse failure |
выходить из строя в процессе эксплуатации | get out of order while in service |
вышедшее из эксплуатации транспортное средство | banger car (MichaelBurov) |
вышедшее из эксплуатации транспортное средство | old and unfit car (MichaelBurov) |
вышедшее из эксплуатации транспортное средство | ramshackle vehicle (MichaelBurov) |
вышедшее из эксплуатации транспортное средство | clunker (MichaelBurov) |
вышедшее из эксплуатации транспортное средство | old crate (MichaelBurov) |
газлифтная эксплуатация скважины | gas-lift well operation |
генеральный план снятия с эксплуатации | master decommissioning plan |
гибкость в эксплуатации | flexibility in application (I. Havkin) |
годный к лётной эксплуатации | airworthy |
годный к эксплуатации | operational (Andrey Truhachev) |
годовая эксплуатация детали | annual usage of |
горелка для пробной эксплуатации скважины | well test burner |
готовый к эксплуатации | serviceable (Andrey Truhachev) |
готовый к эксплуатации и пригодный к использованию в качестве ненагруженного резерва | ready and qualified for standby |
грузовой автомобиль для эксплуатации в тяжёлых дорожных условиях | rough-terrain truck |
данные по безопасной эксплуатации материалов | MSDS (MichaelBurov) |
данные по безопасной эксплуатации материалов | M.S.D.S. (MichaelBurov) |
данные по безопасной эксплуатации материалов | Material Safety Data Sheet (MichaelBurov) |
данные режима эксплуатации грузового автомобиля | truck operating mode data |
деградированный в процессе эксплуатации | field-degraded cation resin |
диагностика в условиях эксплуатации | maintenance diagnostics |
длительная эксплуатация | sustained operation (maystay) |
длительная эксплуатация | continuous operation (igisheva) |
для промышленной эксплуатации | production-ready (Alex_Odeychuk) |
для среды промышленной эксплуатации | production-ready (Alex_Odeychuk) |
для эксплуатации на дорогах | over-the-road |
долговременная эксплуатация | long-term usage |
долговременная эксплуатация | long-term service |
допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации | return an aircraft to service |
допустимый предел при эксплуатации | maintenance tolerance |
допустимый предел при эксплуатации | in-service tolerance |
дорожная эксплуатация грузового автомобиля | over-the-road truck application |
ежегодный отчёт по влиянию эксплуатации АЭС на окружающую среду | Annual Environmental Operating Report |
журнал по эксплуатации и ремонту | operation and maintenance logbook (Kajakas) |
журнал проведения регламентных работ в процессе эксплуатации | maintenance control record |
жёсткие условия эксплуатации | abnormal operating conditions |
жёсткие условия эксплуатации | demanding environment (Racooness) |
жёсткие условия эксплуатации | severe service (Метран) |
загрязнённый в процессе эксплуатации | field-fouled anion resin |
заключение о пригодности к эксплуатации | serviceable tag (MarinKa88) |
заметки по эксплуатации и хранению | notes on maintenance and storage (petr1k) |
запланированная дата ввода в эксплуатацию | scheduled commissioning date (MichaelBurov) |
запланированная дата ввода в эксплуатацию | schedule commissioning date (MichaelBurov) |
зимняя эксплуатация | winter operation |
извещение об оценке эксплуатации | Operations Notification and Evaluation |
инженер, отвечающий за эксплуатацию контрольно-измерительных приборов | instrument-maintenance engineer |
инженер по эксплуатации | operating engineer |
инженер по эксплуатации | operation engineer |
инженер по эксплуатации | service engineer |
инженер по эксплуатации | maintenance engineer |
инженер по эксплуатации контрольно-измерительных приборов | instrument maintenance engineer |
инженер по эксплуатации холодильных установок | operating-refrigerating engineer |
инженер по эксплуатации энергосистемы | utility engineer |
Институт по эксплуатации АЭС | Institute of Nuclear Power Operations |
инструктор по эксплуатации системы управления огнём | fire control trainer |
Инструкции по монтажу и эксплуатации | Installation and Operating Manuals (leaskmay) |
инструкции по эксплуатации в чрезвычайных аварийных ситуациях | exceptional emergency operating instructions |
инструкция по вводу в эксплуатацию | engineering instruction |
инструкция по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию | IMOI (Installation , Maintenance, Operation Instruction fa158) |
инструкция по эксплуатации | service instruction |
инструкция по эксплуатации | user instruction |
Инструкция по эксплуатации | S/Manual (service manual Vicomte) |
инструкция по эксплуатации | operation manual |
инструкция по эксплуатации | instruction sheet (Andrey Truhachev) |
Инструкция по эксплуатации | Instructions (SVELT) |
инструкция по эксплуатации | user's manual |
инструкция по эксплуатации | engineering instruction |
инструкция по эксплуатации в аварийной ситуации | emergency operating instruction |
инструкция по эксплуатации в аварийных режимах | abnormal operating instruction |
инструкция по эксплуатации воздушного судна | aircraft operating instruction |
инструкция по эксплуатации и техобслуживанию | operation and maintenance manual |
инструкция по эксплуатации и техобслуживанию | O&M manual |
инструкция по эксплуатации и установке | operating and installation manual (ROGER YOUNG) |
инструкция по эксплуатации материальной части | equipment regulations |
инструкция по эксплуатации терминального оборудования | terminal facilities guide |
интенсивная эксплуатация | intensive operation (Soulbringer) |
интенсивная эксплуатация | pressure |
интенсивность эксплуатации | rate of exploitation (живых ресурсов) |
интенсивность эксплуатации | operation rate (изделия) |
информационная программа по поддержке эксплуатации | operational support information program |
информация о режиме эксплуатации грузового автомобиля | truck operating mode information |
информация о стоимости эксплуатации | operating cost information |
информация по эксплуатации аккумулятора | battery performance information |
информация по эксплуатации двигателя | engine operating information |
испытание конструкции в условиях эксплуатации | system test (напр., предизолированных теплопровдов Wasserpferd) |
испытание на долговечность в условиях эксплуатации | operating life test |
испытание на надёжность в условиях эксплуатации | field reliability test |
испытание на предельно допустимые условия эксплуатации | acceptable environmental range test |
испытание на предельно допустимые условия эксплуатации | acceptable-environmental-range test |
испытание на пригодность к эксплуатации | operational suitability test |
испытания в процессе эксплуатации | in-use testing (capricolya) |
испытания и эксплуатация | test and operation |
испытания, имитирующие условия эксплуатации | simulated service test |
испытания, имитирующие условия эксплуатации | service simulating test |
испытания на долговечность в условиях эксплуатации | operating life test |
испытательная эксплуатация | trial operation (Boris54) |
c истёкшим сроком эксплуатации | life-expired (felog) |
калибровка в условиях эксплуатации | field verification (on-site verification acvila) |
катионит с нарушенной при эксплуатации сшивкой | field-decrosslinked resin |
кольцевая эксплуатация | turnaround service (поезда) |
комбинированная лицензия на эксплуатацию | combined operating license |
комитет по анализу эксплуатации | operational review committee, operations review committee |
комитет по выдаче лицензии на эксплуатацию | operating license board |
коммерческая эксплуатация | revenue service |
комплексная система отчётов об опыте эксплуатации | integrated operating experience reporting system |
Консультативный комитет международных участников при Институте по эксплуатации АЭС | International Participants Advisory Committee at Institute of Nuclear Power Operations |
контроль в процессе эксплуатации | operation control (xakepxakep) |
контроль изделий с временным изъятием из эксплуатации | out-of-service inspection |
кратковременная эксплуатация | short-term use |
кратковременная эксплуатация | short-term service |
краткосрочная лицензия на эксплуатацию | near-term operating license |
критерии определения готовности к эксплуатации | acceptance criteria (MichaelBurov) |
лицензирование эксплуатации ядерной установки | nuclear operations licensing |
лицензированная эксплуатация реактора | reactor licensing operating procedure |
лёгкий в эксплуатации | fun to operate (Alex_Odeychuk) |
Максимальная высота при эксплуатации | Maximum Operating Altitude (над уровнем моря Andy) |
максимальная рабочая температура при непрерывной эксплуатации | maximum continuous operating temperature (оборудования) |
максимально длительный период эксплуатации | maximum extended operating domain |
машины для устройства и эксплуатации дренажных сетей | drainage machinery |
межповерочный интервал в процессе эксплуатации | in-use testing interval |
меры предосторожности при эксплуатации | precautions when using |
место эксплуатации | deployment site (Andrey Truhachev) |
место эксплуатации | operational location (WiseSnake) |
метод эксплуатации | operation method (maystay) |
метод эксплуатации | operating method |
моделирование условий эксплуатации | operational simulation |
моделирование условий эксплуатации | operation Simulation (MaRRi-01) |
модернизация на месте эксплуатации | field modification (translator911) |
модульный подход к разработке, эксплуатации и тестированию программных средств | modular approach to software construction, operation and test |
надзорная инспекция и инспекция в процессе эксплуатации | surveillance and in-service inspection |
надлежащий режим эксплуатации | right mode (Konstantin 1966) |
надёжность в тяжёлых условиях эксплуатации | reliability in severe application (агрегата) |
надёжность в эксплуатации | operating reliability |
надёжность в эксплуатации | service reliability |
надёжность в эксплуатации | use reliability |
надёжность в эксплуатации | field reliability |
находиться в эксплуатации | be in operation |
находиться в эксплуатации | be in service |
находиться вне эксплуатации | be out of service (Andrey Truhachev) |
находящийся в эксплуатации в течение длительного срока | long-lived (Alex_Odeychuk) |
начальный период эксплуатации | initial operating period |
начинать эксплуатацию | start oil flowing (фонтанную) |
негодный к эксплуатации | unusable (igisheva) |
неготовность к эксплуатации вследствие технического обслуживания | not operationally ready |
недостаточная эксплуатация | underexploitation (живых возобновляемых ресурсов) |
неисправность в эксплуатации | operational problem |
ненормальные условия эксплуатации | abnormal operating conditions |
неправильная эксплуатация | wrong operation (maystay) |
неправильная эксплуатация | abuse |
непригодность к эксплуатации | unworthiness |
непригодность к эксплуатации | unserviceability |
непригодный к эксплуатации | unusable (igisheva) |
неразрушающий контроль во время эксплуатации | in-service nondestructive examination |
нерегулярная эксплуатация | intermittent use (ART Vancouver) |
несоблюдение правил эксплуатации | mishandling |
номер ТУ по эксплуатации | performance specification number |
нормальная эксплуатация без срабатывания аварийной защиты | normal operation with unscram |
нормальные условия эксплуатации | conventional operating conditions (Условия, которые можно считать преобладающими для подшипников, которые должным образом установлены и защищены от загрязнения, надлежащим образом смазаны, обычным способом нагружены, не подвергаются резкому изменению температур и скорости вращения. cntd.ru Natalya Rovina) |
нормальные условия эксплуатации | reasonable conditions |
нормальный режим резания; эксплуатации | normal operation (Valerio) |
нормальный режимы резания эксплуатации | normal working |
обеспечивать эксплуатацию в условиях тропического климата | tropicalize |
оборудование для технического обслуживания в процессе эксплуатации | field maintenance equipment |
обоснование для временной эксплуатации | justification for interim operation |
обратная связь от опыта эксплуатации | feedback of operating experience |
обслуживание в процессе эксплуатации | during-operation service |
общая инструкция по эксплуатации | general operating instruction |
общие рекомендации по эксплуатации | General Operational Notes (Александр Стерляжников) |
общие указания по эксплуатации | general operation |
обычные условия эксплуатации | regular operating conditions |
одноконтурная эксплуатация | single-loop operation |
ожидаемые при эксплуатации события | anticipated operational occurrences |
определение срока службы в эксплуатации | operating life test |
определение срока службы в эксплуатации | in-use life test |
определение условий эксплуатации | environmental conditions determination |
организация, обеспечивающая техническое обслуживание и ремонт систем в процессе их эксплуатации | field-maintenance organization (tavost) |
основные принципы эксплуатации | operating philosophy (Yeldar Azanbayev) |
Основы эксплуатации | maintenance fundamentals (Johnny Bravo) |
отдел реакторов, находящихся в эксплуатации | division of operating reactors |
отдел эксплуатации | operations department (MichaelBurov) |
отдел эксплуатации | operation department |
Отдел эксплуатации реакторов | Division of Reactor Operation |
отказ в нормальных условиях эксплуатации | inherent weakness failure |
отказ вследствие неправильной эксплуатации | misuse failure |
отказывать в процессе нормальной эксплуатации | fail in normal use (VickyD) |
отчётзаводу изготовителю дилера о вводе техники в эксплуатацию | delivery report (Sergey K) |
отчёт о мероприятиях по снятию с эксплуатации после останова реактора | post-shutdown decommissioning activities report |
отчёт о нарушении нормальной эксплуатации | service trouble report |
отчёт по эксплуатации | operational report |
отчёт по эксплуатации и техническому обслуживанию | operation and maintenance report |
официальный орган, дающий разрешение на эксплуатацию новых двс | certifying authority |
оценка качества в эксплуатации | work factor method |
первоначальный период эксплуатации | initial operating period (translator911) |
первоначальный пуск в эксплуатацию | initial start-up (Andrey Truhachev) |
перевод скважины на другой вид эксплуатации | well shifting |
перевод скважины на плоскую эксплуатацию | putting on pump |
перед тем, как приступить к эксплуатации | before operating (Andy) |
перед эксплуатацией | before operating (Andy) |
перечень вопросов для решения и потребностей по пуску и приёмке в эксплуатацию | startup and commissioning action items and needs list (Yeldar Azanbayev) |
персонал по эксплуатации | operations personnel |
платформа для газлифтной эксплуатации морских скважин | pump platform |
по истечении определённого срока эксплуатации | after a period of service (OLGA P.) |
по результатам эксплуатации | performance-based (Post Scriptum) |
поверка в процессе эксплуатации | in-service verification (Irina Verbitskaya) |
поверка средств измерений в условиях эксплуатации | field calibration |
повторный ввод в эксплуатацию | re-commissioning (free bird) |
подготовка к зимней эксплуатации | winterization (напр., оборудования) |
подготовка к эксплуатации | commissioning (Метран) |
подготовка рудника к эксплуатации | mine development |
подготовка шахты к эксплуатации | mine development |
подраздел раздела эксплуатации | operation section topic |
подробная инструкция по эксплуатации | detailed manual (Andrey Truhachev) |
подшипник для тяжёлых условий эксплуатации | heavy duty bearing (AGO) |
показатели эксплуатации | records of operation |
положение при транспортировании в районе эксплуатации | field transit position (морского основания) |
порядок ввода в эксплуатацию | commissioning procedure |
порядок эксплуатации аппаратуры | equipment operating procedure |
постоянное ЗУ, программируемое в условиях эксплуатации | field-programmable read-only-memory |
Правила по эксплуатации, ревизии, ремонту и отбраковке нефтепромысловых трубопроводов | Rules on Operation, Inspection, Repair and Rejection of Oilfield Pipelines (Валерия 555) |
Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий химической промышленности | Fire Safety Rules for the Operation of the Chemical Industry (mairev) |
Правила техники безопасности при эксплуатации электрооборудования | Electrical safety instructions (Александр Стерляжников) |
правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок | power system safety standards |
правила технической эксплуатации | rules for technical maintenance |
правила технической эксплуатации | technical regulations for the use (of Andrey Truhachev) |
правила технической эксплуатации | rules for technical operation (xakepxakep) |
правила технической эксплуатации | maintenance rules |
правила технической эксплуатации железных дорог | railroad operating rules |
правила технической эксплуатации электроустановок потребителей | Rules for Operation of Customers' Electrical Installations (Yeldar Azanbayev) |
Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъёмных кранов | Procedure for Design and Safe Operation of Cargo Cranes (Госгортехнадзор S. Manyakin) |
правила устройства и эксплуатации котлов | boiler regulation (Makcan) |
правила эксплуатации | Operations Manual (A1_Almaty) |
правила эксплуатации | operating rules |
правила эксплуатации | operating regulations (Andy) |
правила эксплуатации | code (оборудования Leonid Dzhepko) |
правила эксплуатации | standard code |
правила эксплуатации | instruction sheet (Andrey Truhachev) |
правила эксплуатации и ухода | instruction sheet (Andrey Truhachev) |
предварительная лицензия на эксплуатацию | provisional operating license |
предварительное разрешение на эксплуатацию | provisional operating authorization (АЭС) |
предназначенный для промышленной эксплуатации | production-ready (Alex_Odeychuk) |
предосторожность при эксплуатации горелки | burner operating precaution |
предполагаемые условия эксплуатации | anticipated operating conditions |
предполагаемый срок эксплуатации | expected life |
представление информации по техническому обслуживанию и эксплуатации | presentation of information for maintenance and operations |
прекращать эксплуатацию скважины | hand a well off (насосную) |
прекращать эксплуатацию угольного месторождения | abandon a coal field |
прерывать эксплуатацию | disturb (These traps can be maintained without disturbing the pipework. ART Vancouver) |
прибор не требует регулировок в условиях эксплуатации | the instrument calls for no adjustment in the field |
пригодность для эксплуатации | operational integrity |
пригодность для эксплуатации | fitness for service |
пригодность к эксплуатации | integrity (зд.) |
пригодность к эксплуатации | roadworthiness (автомобиля) |
пригодность к эксплуатации | serviceability |
пригодность к эксплуатации и серийному производству | production operational capability |
приемлемые методы установления соответствия действий экипажа руководству полётной эксплуатации | acceptable means of compliance |
применение ЭВМ при разработке и эксплуатации автоматических производственных линий | mechatronics |
приспособленность изделия к техническому обслуживанию в процессе эксплуатации | field maintainability |
приёмка в эксплуатацию | commissioning |
приёмы эксплуатации | operating technique |
продление лицензии на эксплуатацию энергоблока АЭС | plant license extension |
Продолжительность непрерывной эксплуатации | Continuous operating hour (ioeul) |
продолжительность эксплуатации | servicing time |
продолжительность эксплуатации | service time |
проектирование безопасного в эксплуатации оборудования | safe design (Ася Кудрявцева) |
промышленная эксплуатация | industrial operation (dimock) |
промышленная эксплуатация | plant engineering |
промышленная эксплуатация | commercial operation |
профилактическое техническое обслуживание со снятием изделия с эксплуатации | out-of-service preventive maintenance |
процедура обеспечения качества эксплуатации АЭС | plant operational quality assurance procedure |
процедура по эксплуатация в аварийных режимах | abnormal operating procedure |
процедура проверки в процессе эксплуатации | field inspection procedure |
прочность в эксплуатации | flight endurance |
пуск в эксплуатацию | putting in operation |
пуск в эксплуатацию | placing in service |
разрешение на эксплуатацию | operating authorization |
разрешение на эксплуатацию | conditional grant |
разрешение на эксплуатацию воздушной линии | route licence |
район эксплуатации | area of operation (Alex_Odeychuk) |
расходы на эксплуатацию и обслуживание | operating and support costs |
расходы на эксплуатацию, обслуживание и ремонт | service, maintenance and repair costs (translator911) |
реальные условия эксплуатации | field operating condition |
реальные условия эксплуатации | real-time use (оборудования) |
реальные условия эксплуатации | actual operating conditions |
реальные условия эксплуатации | field condition |
режим эксплуатации | operational mode |
режим эксплуатации | running regime |
режим эксплуатации | operational condition |
режим эксплуатации | operating regime |
режим эксплуатации машины | vehicle operating condition |
Режим эксплуатации независимо от энергосистемы | Grid-Independent Operating Mode (Juls!) |
Режим эксплуатации с подсоединением к энергосистеме | Grid-Connect Operating Mode (Juls!) |
режим эксплуатации с правым и левым уклоном | right/left slope operational mode |
рекомендации по эксплуатации | operational guideline |
рекомендованные правила технической эксплуатации | recommended practices |
рекомендованные правила технической эксплуатации | recommended operating practices |
рекомендованные правила эксплуатации | recommended practices |
ремонт и эксплуатация | repair and maintenance |
рентабельная эксплуатация | revenue-producing service |
рентабельная эксплуатация | revenue producing service |
руководство по лётной эксплуатации | flight manual |
руководство по лётной эксплуатации самолётов | flight manual |
руководство по обслуживанию и эксплуатации грузового автомобиля повышенной проходимости | off-highway truck operation maintenance manual |
руководство по проведению проверки в процессе эксплуатации | field inspection manual |
руководство по технической эксплуатации | operation and maintenance manual (xltr) |
руководство по технической эксплуатации | maintenance manual (xltr) |
руководство по технической эксплуатации | instruction manual (xltr) |
Руководство по установке, эксплуатации и обслуживанию | IOM manual (TatsianaK) |
руководство по эксплуатации | instruction manual (dimock) |
руководство по эксплуатации | instruction sheet (Andrey Truhachev) |
руководство по эксплуатации | directions for use |
руководство по эксплуатации | operation manual (MichaelBurov) |
руководство по эксплуатации | operation guide |
руководство по эксплуатации | service manual |
руководство по эксплуатации | user's guide |
руководство по эксплуатации | operations manual |
руководство по эксплуатации АЭС в нештатном режиме | abnormal transient operating guidelines |
руководство по эксплуатации АЭС в переходном режиме | anticipated transient operating guideline |
руководство по эксплуатации в холодную погоду | cold weather operation guide |
Руководство по эксплуатации и обслуживанию | Operating and maintenance manual (Екатерина Богдашева) |
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию | Use and maintenance manual (daetoya) |
руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию | operation and maintenance manual |
Руководство по эксплуатации и техобслуживанию | O&M manual (operation and maintenance manual tha7rgk) |
руководство по эксплуатации машины | machine operation guide |
руководство по эксплуатации национальной программы мер против утечки государственной секретной информации, находящейся в распоряжении промышленности | national industrial security program operating manual |
руководство по эксплуатации основных деталей двигателя | engine major component performance guide |
руководство по эксплуатации системы | system operation guide |
руководство по эксплуатации устройства | device manual (Olga47) |
сверхдолгий срок эксплуатации | ultra-long service life (Alex_Odeychuk) |
сводка стоимости эксплуатации | operating cost summary |
сводка стоимости эксплуатации двигателя | engine operating cost summary |
сигнализация при эксплуатации | maintenances alerts (Метран) |
система, готовая к эксплуатации | turnkey system |
система контроля качества в процессе эксплуатации | in-service quality control system |
система контроля эксплуатации | performance monitoring system |
система обслуживания и эксплуатации средств программного обеспечения центра противоракетной обороны в г. Колорадо-Спрингс | Colorado Springs Maintenance & Operations System (США) |
система, полностью готовая к эксплуатации | turnkey system |
система технической эксплуатации | railway telecommunication network system, facility, construction maintenance system (сети [системы, средства, сооружения] железнодорожной электросвязи ROGER YOUNG) |
система управления последовательностью в эксплуатации реактора | reactor sequence control system |
система эксплуатации АЭС | plant operating system |
система эксплуатации и функционирования | plant operations and performance system |
скорая система эксплуатации телефонной связи | demand working |
служба ввода в эксплуатацию | commissioning department (tanya.stv) |
служба информации по эксплуатации и техническому обслуживанию ядерных установок | nuclear operations & maintenance information service |
служба эксплуатации | traffic department |
служба эксплуатации водных путей | waterway operating service |
снятие воздушного судна с эксплуатации | aircraft removal from service |
снятие с эксплуатации | removal from service |
снятие с эксплуатации | withdrawal from operation (MichaelBurov) |
снятие с эксплуатации | putting out of service |
снятый с эксплуатации | decommissioned (Andrey Truhachev) |
со дня ввода в эксплуатацию | from the date of commissioning (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
согласование эксплуатации в непрерывном режиме | justification for continuous operation |
соединитель блока контроля эксплуатации | performance monitor connector |
соединитель кода пучка блока контроля эксплуатации | performance monitor harness code connector |
сообщение о нарушении нормальных условий эксплуатации | service trouble report |
соответствующий условиям промышленной эксплуатации | production-ready (из кн.: Шишов О.В. Современные технологии промышленной автоматизации Alex_Odeychuk) |
сохранение работоспособности изделия при эксплуатации | survival |
способ эксплуатации | operating technique (val123) |
средняя наработка до исчерпания запасных частей на месте эксплуатации | mean time to no spare on site |
срок эксплуатации шахты | mine age |
срыв с нормального режима эксплуатации | runaway |
стандартная инструкция по эксплуатации | standard operating procedure |
стандартная инструкция, стандартное руководство по эксплуатации | standard operative procedure (kat_j) |
стандартная проверка пригодности к эксплуатации | standard serviceability test |
стандартные требования промышленной эксплуатации | Standard Industrial Code |
стандартные условия эксплуатации | standard operating conditions |
старой разработки, предыдущего поколения, устаревший, до сих пор находящийся в эксплуатации, уже не производящийся, пришедший на смену широко известной | legacy (sergiol16) |
стоимостной анализ эксплуатации | operating cost analysis |
стоимостной анализ эксплуатации двигателя | engine operating cost analysis |
стоимость эксплуатации | direct operating costs |
стоимость эксплуатации автомобиля | vehicle operating costs |
суммарное время эксплуатации скважины | producing life of well |
суммарное время эксплуатации скважины | producing life of a well |
суммарное время эксплуатации скважины | productive life of a well |
суммарное время эксплуатации скважины | productive life of well |
схема логических элементов, программируемая в условиях эксплуатации | field programmable gate array |
схема эксплуатации | performance map |
табличка на автомобиле с указанием особенностей эксплуатации | vehicle placard (укрепляемая возле какого-либо узла или агрегата) |
тариф на эксплуатацию | run charge (Bauirjan) |
температура условий эксплуатации | operating ambient temperature |
температура эксплуатации | operating temperature (Alex_Odeychuk) |
техническая документация по существенному опыту эксплуатации | significant operating experience report |
техническая инструкция по эксплуатации | operational technical manual |
техническая эксплуатация | maintenance (сети [системы, средства, сооружения] железнодорожной электросвязи; of a railway telecommunication network [system, facility, construction] ROGER YOUNG) |
техническая эксплуатация железной дороги | railroad service |
техническая эксплуатация железной дороги | railroad operation |
технические спецификации для стандартизованных условий эксплуатации | standardized environmental technical specification |
технические спецификации для стандартных условий эксплуатации | standard environmental technical specification |
технические условия эксплуатации | operating specifications (translator911) |
технический осмотр при эксплуатации | in-service inspection |
технический отчёт об обслуживании в процессе эксплуатации | field service technical report |
техническое обслуживание и ремонт в процессе эксплуатации | field maintenance |
техническое обслуживание и ремонт в процессе эксплуатации | noninterruptive maintenance |
техническое обслуживание и ремонт в процессе эксплуатации | operational maintenance |
техническое обслуживание и ремонт в процессе эксплуатации | operating maintenance |
техническое обслуживание перед пуском в эксплуатацию | delivery maintenance |
техническое обслуживание со снятием изделия с эксплуатации | out-of-service corrective maintenance |
технологическая карта по проверке работоспособности до начала эксплуатации | system preoperability checklist |
точность при вводе в эксплуатацию | original accuracy (нового станка) |
требования к эксплуатации | application requirements (VLZ_58) |
требования к эксплуатации | operation requirements (Alexander Matytsin) |
требования к эксплуатации телеметрической системы | telemetry system application requirements |
удобный в эксплуатации | fuss-free (Andrey Truhachev) |
удобный в эксплуатации | no-fuss (Andrey Truhachev) |
умеренные условия эксплуатации | reasonable conditions |
условия наземной эксплуатации | ground environment |
условия эксплуатации | operational environment |
условия эксплуатации | environmental specifications (lain) |
условия эксплуатации | operation conditions |
условия эксплуатации | running conditions |
условия эксплуатации | operating conditions |
условия эксплуатации | service environment |
условия эксплуатации | environment |
условия эксплуатации | external environment |
условия эксплуатации | service conditions |
условия эксплуатации | usage conditions |
условия эксплуатации | working conditions |
условия эксплуатации | application environment |
условия эксплуатации | operational conditions |
условия эксплуатации в течение всего срока службы | lifetime operating conditions (Timick) |
условия эксплуатации при ударных нагрузках | impact conditions |
условия эксплуатации скважины | well production conditions |
усреднённые условия эксплуатации | average operating conditions |
фонтанная эксплуатация скважины | flowing well operation |
формат данных режима эксплуатации грузового автомобиля | truck operating mode data format chart |
функциональная зависимость между продолжительностью эксплуатации и затратами | functional use-cost relationship |
характер эксплуатации | operating style (машины translator911) |
центр по анализу эксплуатации ядерных объектов | nuclear operations analysis center |
центр поддержки эксплуатации на площадке | onsite operations support center |
чрезмерная эксплуатация | overdevelopment (территории) |
чрезмерная эксплуатация | overexploitation (изъятие ресурсов сверх промыслового запаса) |
чрезмерная эксплуатация окружающей среды | environment overuse |
шоссейная эксплуатация | on-highway application |
шоссейная эксплуатация грузового автомобиля | on-highway truck application |
штатный режим работы, эксплуатация устройства в обычных условиях | normal operation (Alex Lilo) |
эквивалентное число часов эксплуатации оборудования | EOH (equivalent operating hours Халеев) |
экономически выгодный период нормальной эксплуатации | useful economic life |
экономичность в эксплуатации | operating economy |
экономичность в эксплуатации | operation economy |
эксплуатационный контроль объекта технической эксплуатации | operational monitoring of entity (ROGER YOUNG) |
эрлифтная эксплуатация скважины | air-lift well operation |
этикетка с инструкцией по эксплуатации | operation instructions label |
эффективность эксплуатации | operational efficiency |
эффективность эксплуатации | working efficiency |
эффективность эксплуатации | operating efficiency |
ядерная технология и эксплуатация | nuclear engineering and operations |