German | Russian |
Abbau von Seifen | разработка россыпей |
Abbesche Theorie der Abbildung von Nichtselbstleuchtern | теория изображения Аббе несветящихся предметов |
Abbrennschweißung von Rohren | искровая сварка труб |
Abfüllen von Flaschen | бутылочный розлив |
Abhängigkeit der Aberrationen dritter Ordnung von der Dinglage | зависимость аберраций третьего порядка от положения предмета |
Abhängigkeit der Aberrationen dritter Ordnung von der Lage der Pupille | зависимость аберраций третьего порядка от положения зрачка |
Abhängigkeit der Brechzahl von der Dichte | зависимость показателя преломления от плотности |
Abhängigkeit des Fotostroms von der Beleuchtungsstärke | люкс-амперная характеристика (bei Selenfotoelementen) |
Abhängigkeit des inneren Widerstands von der Beleuchtungsstärke | люкс-омическая характеристика (bei Kadmiumsulfidwiderstandszellen) |
Abscheidung von Stäuben | отделение пыли (dolmetscherr) |
abstammen von | происходить от |
Abstecken von Kurven | разбивка кривых |
Anbau von Nutzpflanzen | растениеводство |
Anbringen von Kitthütchen | наклейка смоляных подушек |
Anfangsmischen von Beton | предварительное смешивание бетонной смеси (на бетонном заводе) |
Anregung von Spektrallinien | возбуждение линий |
Anrühren von Hand | замешивание вручную |
Anrühren von Hand | затворение вручную |
Ansetzen von Kristallen | наращивание кристаллов |
Ansicht von schräg hinten | вид под углом сзади (Gaist) |
Antrieb von Hand | ручной привод |
Anwendung der Zweistrahlinterferenz zur Untersuchung der Feinstruktur von Spektrallinien | применение двухлучевой интерференции к изучению тонкой структуры спектральных линий |
Anwendung des Fabry-perot-Interferometers zur Untersuchung der Feinstruktur von Spektrallinien | применение интерферометра Фабри-Перо для изучения тонкой структуры спектральных линий |
auf Ausnutzung der chromatischen Aberration von Linsen beruhender Monochromator geringer Aullösung und hoher Lichtstärke | фокальный монохроматор |
auf eine Länge von 10 cm schneiden | обрезать до длины в 10 см (Zweige am besten auf eine Länge von 10 cm schneiden, dicke Äste müssen geschreddert werden. Dominator_Salvator) |
Auffallen Auftreffen von Licht | падение света |
Aufkleben von Harzpolstern | наклейка смоляных подушек |
Auflösungsvermögen eines Objektivs in Abhängigkeit vom Objektkontrast | разрешающая сила объектива в зависимости от контраста предмета |
Auflösungsvermögen von Objektiv und Fotoschicht | разрешающая сила объектива и фотослоя |
Aufnahme von Beugungsdiagrammen | электронографирование |
Aufruf von Einzelinformationen | избирательный вызов |
Aufspaltung von Dubletten | дублетное расщепление |
Aufsuchen von Lagerstätten | поиски месторождений |
Ausführliche Information können Sie den "Garantiebedingungen" von Haldex entnehmen | Подробная информация доступна в условиях гарантии компании Халдекс (rustemakbulatov) |
Ausklauben von Hand | выборка вручную |
Ausklauben von Hand | ручная породоотборка |
Auslassen von nichtsignifikanten Nullen | отбрасывание незначащих нулей |
Ausrüstung zur Messung von Vibrationen | виброизмерительная аппаратура |
Ausschmelzen von Fett | жиротопление |
Aussprengen von Gräben | образование канав взрывами на выброс |
Automatisierung von Industrieanlagen | автоматизация промышленных установок (dolmetscherr) |
Außendurchmesser von Projektionsobjektiven | диаметр оправ проекционных объективов |
bandförmiges Thermoelement zur Messung von Oberflächentemperaturen | ленточная термопара |
Bau Herstellung f von Luftbildkammern | аэрофотоаппаратостроение |
Bediener von Nähmaschinen | оператор швейного оборудования (dolmetscherr) |
bei dem die Strahlungsmessung aut der Temperaturabhängigkeit der Ausströmungsgeschwindigkeit von Gasen beruht | газодинамический пирометр |
beide Schrauben von Gehäusebefestigung entfernen | выкрутить оба болта из крепежа кожуха (rustemakbulatov) |
Beleuchtung von unten | нижняя подсветка |
Benutzung von Maschinen | эксплуатация оборудования (сборный термин jurist-vent) |
Bereitstellung von Wagen | подача вагонов (напр., под погрузку) |
Beseitigung von Störstellen | налаживание |
Beseitigung von Störstellen | наладка |
Bestimmung von Spurenelementen | определение следов элементов |
Bestimmung von Spurenelementen | выявление следов элементов |
Bestimmung von Spurenelementen | распознавание следов элементов |
Beugung der von einer lokalisierten Quelle ausgehenden Wellen an einer Halbebene | дифракция волн, испускаемых локализованным источником на полуплоскости |
Beugungsformel von Fresnel-Kirchhoff | дифракционная формула Френеля-Кирхгофа |
Beugungsintegral beim Vorhandensein von Aberrationen | дифракционный интеграл при наличии аберраций |
Beugungstheorie von Huygens-Fresnel | теория дифракции Юйгенса-Френеля |
Beurteilung der Bildqualität von Objekten | оценка качества изображения предметов при их наблюдении сквозь мутную среду |
Bewohner von Algerien | алжирец |
Bleistreifenprüfung von Bitumen | испытание битумов на свинцовой подложке |
Bremswirkung von Verunreinigungen | эффект примесного торможения |
Büro für Ausarbeitung von Plänen | проектное бюро |
Büro für Ausarbeitung von Projekten | проектное бюро |
charakteristische Gerade von Kegelschnitten | характеристическая прямая конических сечений |
Cobbsche Mira zur Untersuchung von Fotoobjektiven | мира Кобба для испытания фотообъективов |
das auf dem Prinzip der Änderung der Geschwindigkeit von Stoßwellen beruht | волновой пирометр |
Dextrinierung von Stärke | декстринизация крахмала |
Dichtekurven von Entwicklungszeitreihen | семейство характеристических кривых |
die Produktion von etwas aufnehmen | запустить в производство (sovest) |
die Produktion von etwas einstellen или die Produktion von etwas ist ausgelaufen | снять с производства (sovest) |
die Produktion von etwas wiederaufnehmen | возобновить производство (sovest) |
die Vereinigten Staaten von Amerika | Соединённые Штаты Америки |
die von einem künstlichen Erdsatelliten aus gemacht wird | спутниковая съёмка |
Dokumentieren von Bildern | документирование изображений |
Drahtkasten mit Steinen gefüllt, zur Befestigung von Kanalwandungen in Flußläufen unter Wasser | габион |
Druckluft zum Entfernen von Bremsstaub verwenden | удалять пыль с деталей тормозной системы с помощью сжатого воздуха (rustemakbulatov) |
Druckumformen von Metallen | обработка металлов давлением (dolmetscherr) |
durch Einwirken von Wärme | под действием тепла (Gaist) |
Durchführung von Versuchen | производство опытов |
Durchführung von Zügen | проводка ж/д поездов (jerschow) |
ein zur Komplettierung von Hybridschaltkreisen erforderliches aktives oder passives Miniaturbauelement | навесной элемент |
Einbringen von Beschädigungen | нанесение повреждений (Лорина) |
Eindringen von Staub | попадание пыли |
Eindringen von Wasser | попадание воды |
Einfangen von Strichen in einem Doppelstrich | бессекториальное совмещение штрихов |
Einschleifen von Hand | ручная притирка |
Einschreiben von Hologrammen | запись голограмм |
Einschweißen von Stehbolzen | заварка распорных болтов |
Einstellen von Phasengleichheit | фазировка |
Einstellen von Phasengleichheit | фазирование |
Einstellen von Strichen zwischen einem Doppelstrich | бессекториальное совмещение штрихов |
Einstreuen von Störungen | наводка |
Eintasten von überflüssigen Zeichen | набор лишних символов |
elektrische Anlage von Fahrzeugen | электрическое оборудование автомобилей (dolmetscherr) |
Elektromonteur für Instandsetzung von Elektroanlagen | электромонтер по ремонту электрооборудования (dolmetscherr) |
Emission von Licht | испускание света |
Endmaßlängenmessmethode mit Hilfe von Teilverschiebungen | метод измерения длины дробных частей порядка (der Interterenzstreiien) |
Entmischen von Mischkristallen | распад смешанных кристаллов |
Entzerrung von Fotoaufnahmen | трансформирование фотоснимков |
Erzeugung von Differenzfrequenzen | генерация разностных частот |
Erzeugung von Innovation | генерирование инноваций (Sergei Aprelikov) |
Erzeugung von Innovation | производство инноваций (Sergei Aprelikov) |
Erzeugung von Laserimpulsen | генерация лазерных импульсов |
Erzeugung von Laserlicht | получение лазерного света |
Erzeugung von Laserlicht | генерация лазерного света |
Erzeugung von Riesenimpulsen | получение гигантского импульса |
Extinktionstheorem von Ewald-Oseen | теорема ослабления Эвальда-Озеена |
Extinktionstheorem von Ewald-Oseen für Brechung und Reflexion | теорема ослабления Эвальда-Озеена для преломления и отражения |
Fahren von der Brücke | ход судна при дистанционном управлении с мостика |
Fahren von Hand | ход судна при ручном управлении |
Farbfehler des Auges х. микрообъективов Farbfehler von Mikroobjektiven х. объективов зрительных труб Farbfehler von Fernrohrobjektiven х. положения Farbortsfehler | хроматизм глаза |
Farbfehler von Fotoobjektiven | хроматизм фотообъективов |
Farbpositivpapier für die Kopierung von Farbnegativen | фотоцвет |
Fertigungsgenauigkeit von Laserelementen | точность изготовления лазерных элементов |
Festigkeitszuwachs von Beton | набор прочности бетона |
Festigkeitszuwachs von Beton | прирост прочности бетона |
Feuchtlagerung von Beton | выдержка бетона во влажных условиях |
Feuchtlagerung von Beton | выдерживание бетона во влажных условиях |
Figur zur Testung der Schrittgenauigkeit von Fotorepeatern | замо́к |
Fließbandverarbeitung von Befehlsfolgen | конвейерная обработка |
Formabweichung vom Kreis | некруглость |
Fotoapparat und -material zur schnellen Herstellung von Direktpositiven | момент |
Fotoplatte für die Reproduktion von Strichvorlagen | репродукционная штриховая пластинка |
Fourier-Analyse von Metallen | Фурье-анализ для металлов |
Freiwerden Freisetzen von Wärme | тепловыделение |
Funktionsmaße von Möbeln | функциональные размеры мебели |
gefolgt von | за которым следует (makhno) |
Gefährdungen von Personen | риски для персонала (dolmetscherr) |
gegenseitige Beeinflussung von Elementen | межэлементное влияние |
Gehäuse vom Bremsträger abnehmen | снять кожух с суппорта тормозного механизма (rustemakbulatov) |
Generator von Anwenderprogrammen | применяемый генератор |
Gerbung Härtung von Fotoschichten | дубление фотографических слоев |
Gerät zum Einebnen von Gräben | канавозасыпщик |
Gerät zur Bestimmung bzw. Messung des Auflösungsvermögens von Fotoschichten | резольвометр |
Gewichtsteile vom Hundert | весовые проценты |
Giftwirkung von Fotoentwicklern | токсическое действие фотографических проявителей |
Glühen von kaltverformten Stücken | рекристаллизация |
Glühen von kaltverformten Stücken | перекристаллизация |
Glühen von kaltverformten Stücken | отжиг холодно-обработанных изделий (рекристаллизация) |
Glühen von warmverformten Stücken | регенерация |
Glühen von warmverformten Stücken | отжиг горяче-обработанных изделий (регенерация) |
Gravur auf Mikroobjektivhülsen zur Kennzeichnung von Planachromaten | ОПХ |
Gravur auf Mikroobjektivhülsen zur Kennzeichnung von Planapochromaten | ОПА |
Gravur auf Objektivhülsen zur Kennzeichnung von Lumineszenzkontaktobjektiven | ЛК |
Gravur aut Mikroobjektivhülsen zur Kennzeichnung von Epiobjektiven | ОЭ |
größer von Wuchs | выше |
Haltbarkeit von Farbbildern | сохраняемость цветных изображений |
Haltbarkeit von Farbfotos | стабильность цветных фотографических изображений |
Haltbarkeit von Fotomaterialien | сохраняемость фотоматериалов |
Hartmannsche Methode zur Messung von Aberrationen bei Fotoobjektiven | способ Гартмана для измерения аберраций фотографических объектов |
Herstellung von Duplikatnegativen | контратипирование негативов |
Herstellung von Dupnegativen | контратипирование негативов |
Herstellung von Filmen aus der Schmelze | метод экструзии расплава |
Herstellung von Filmen aus der Schmelze | горячая отливка |
Herstellung von Maschinen | производство машин (dolmetscherr) |
Herstellung von Materialien | производство материалов (dolmetscherr) |
Herstellung von mechanischen Baugruppen | механосборочное производство (dolmetscherr) |
Herstellung von Äquidensiten | эквиденситометрирование |
Heterodynempfang von Licht | гетеродинирование света |
Hinterpressen von Zementmilch | нагнетание цементного раствора в пространство за крепью |
im Durchmesser von | диаметром в (см, мм Лорина) |
in dem Schuppen befand sich ein Sammelsurium von Gerätschaften | в гараже было множество разномастной техники (Andrey Truhachev) |
in dem Schuppen befand sich ein Sammelsurium von Gerätschaften | в ангаре располагались разного рода агрегаты (Andrey Truhachev) |
in dem Schuppen befand sich ein Sammelsurium von Gerätschaften | на складу находилось множество всякого оборудования (Andrey Truhachev) |
Integraltheorem von Helmholtz-Kirchhoff | интегральная теорема Гельмгольца-Кирхгофа |
Interferenz von Bohrungen | взаимодействие нефтяных скважин |
jalousieförmige Anordnung von Fotoelektroden | жалюзи |
Jede Art von eingeatmetem Staub ist gesundheitsschädlich | Попадание пыли в дыхательные пути вредно для здоровья (rustemakbulatov) |
Justierung von Messmitteln | юстировка средств измерения |
Kette von Nullänge | пустая строка |
kleines deformierte Einzelfaser beim Zusammenpressen von multiplen Stäben zu vakuumdichten Blöcken H | мысок |
Kohärenz von Bündeln | когерентность пучков |
Kombination von projektiven Abbildungen | комбинация проективных преобразований |
kontaktfreie pyroelektrische Methode zur Messung der Temperatur von Oberflächenelementen | метод подсветки |
Kontrolle der Makro- und Mikrogeometrie von Flächen komplizierter Form | контроль макро- и микрогеометрии поверхностей сложной формы |
Kopplung von Gaschromatografie und Massenspektrometrie | хромато-масс-спектрометрия |
Korrektion von Refraktionsfehlern des Auges | исправление недостатков рефракции глаза |
Korrekturlinse zur Beseitigung von Abschattungen | антивиньетирующая линза |
Kreisprozess von Otto | цикл Отто |
Lageabweichung von der Koaxialität | несоосность |
Landlagerung von Rundholz | наземное складирование круглого леса |
automatische Lasersteuerung von Maschinen | автоматическое лазерное управление машин |
Leistung von Routinetask | производительность при выполнении стандартных задач |
Leistungsverstärkung von gemeinsamer Speisequelle | усиление от общего источника питания |
Leuchtdichte des Bogens von Effektkohlen | яркость дуги пламенных углей |
Leuchtdichte von Projektionsglühlampen | яркость проекционных ламп накаливания |
Libelle von geringer Genauigkeit | малоточный уровень |
lotrechte Auflagerkraft von Mittelstützen | вертикальная реакция в средних опорах |
Lösen von Lötstellen | распайка |
Lösen von technischen Problemen | решение технических задач (Sergei Aprelikov) |
magnetostriktive Methode zur Korrektion von Restteilungsfehlern in Beugungsgittern | магнитострикционный метод коррекции остаточных ошибок деления дифракционных решёток |
Maschine zum Flechten von Strohseilen | соломокрутка |
Maschinen und Anlagen zur Herstellung von Baustoffen | машины для производства стройматериалов (dolmetscherr) |
Materialbearbeitung mit Hilfe von Laserstrahlen | обработка материалов лазером |
Mattierung von Glas | матирование стекла |
Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte | о приведении в соответствие законодательства государств-членов, касающееся принятия мер против выбросов газообразных загрязнителей и твёрдых частиц двигателями внутреннего сгорания, устанавливаемыми на внедорожной мобильной технике Директива ЕС ) (golowko) |
Mechanisierungsgrad von Arbeitsabläufen | уровень механизации технологических процессов (Marina Bykowa) |
Messung der Aberrationen von Fotoobjektiven | измерение аберраций фотообъективов (nach Hartmann bzw. Wetthauer) |
Messung von Bord | бортовое измерение (eines Flugzeugs) |
Methode zur Messung der Schneidetemperatur von Werkstücken mit Hilfe im Werkstück eingebauter Thermoelemente | метод искусственных термопар |
Mikrofilm-Aufzeichnung von Computerinformationen | микрофильмирование выходных данных |
Mischung von Spektralfarben | смешение цветов (Farben) |
Missachtung von Sicherheitsvorkehrungen | несоблюдение техники безопасности (dolmetscherr) |
mit Kontaktfeder ausgerüstetes zwiebeiförmiges Thermoelement zur Messung von Oberflächentemperaturen | лучковая термопара |
Mittellänge von Buchstaben | максимум по Х |
Modellieren von Workflows | моделирование рабочих процессов (dolmetscherr) |
Montage vom Fahrzeug | монтаж "с колёс" |
Montage vom Stapel | монтаж со склада |
Monte-Carlo-Methode zur Berechnung des Schwärzegrades von Hohlräumen | метод Монте-Карло для расчёта степени чёрного полостей |
nach Verlauf von | спустя |
Nichtergreifen von Maßnahmen | непринятие |
Nivellement mit Hilfe von Radiohöhenmesserangaben | радионивелирование |
Ophthalmochromoskopie OX Gravur auf Mikroobjektiven zur Kennzeichnung von achromatischen Objektiven | офтальмохромоскопия |
Organisation von Service | организация обслуживания (dolmetscherr) |
Ortsmeridian von Greenwich | Гринвичский меридиан |
Positivfotoresist auf der Basis von Naphthochinon mit Novolak | нафтохинондиазид с новолаком |
Prinzip des Helligkeitsausgleichs von Abbildungen | принцип уравнивания освещённостей изображения |
Prisma von Frank und Ritter | призма Франка-Риттера |
Prisma von Glazebrook | призма Глазебрука (ein Polarisationsprisma) |
Projektor zum Anreißen von Oberflächen | проектор для разметки поверхностей |
Prägen von Holz | тиснение древесины |
Prägen von Holzfaserplatten | тиснение древесноволокнистых плит |
Qualität von Maschinen | качество машин (dolmetscherr) |
Regelung von Hand | ручная регулировка |
Registrierung mit Hilfe von Elektronen | электронографическая регистрация (aut Kernspuremulsion) |
Reifen von Fotoemulsionen | созревание фотографических эмульсий |
Reihe von kurzen einzelnen Schweißungen | прерывистый шов (сварка оплавлением, unterbrochene Kehlnaht, Rundlochnaht, Schlitznaht, Punktnaht) |
Reihe von Parametern | ряд параметров (Sergei Aprelikov) |
Reihung von Kammern | анфилада комнат |
Reinigung von Gasemissionen | очистка газовых выбросов (dolmetscherr) |
relative Öffnung von Fernrohrokularen | относительное отверстие окуляров зрительных труб |
Reproduzierbarkeit von Messungen | воспроизводимость измерений |
Sammlung von Teilprogrammen | библиотека подпрограмм |
Schichttehlerinfolge von Druck oder Reibung vor der Entwicklung | фрикции |
Schleier infolge von Druck oder Reibung | фотографическая фрикционная вуаль |
Schleier infolge von Fehllicht | фотографическая световая вуаль |
Schleifschärfe von Gesteinen | абразивность горных пород |
Schließen von Rissen | закрытие трещин |
Schlussfolgerung von unten nach oben | вывод "от фактов к цели" |
Schwarznachrichten von Sägeblättern | предварительная выверка пильных полотен |
Schweißen von Flicken | заварка заплат |
Schweißen von großen Querschnitten | сварка больших толщин |
Schweißen von Metallen und verwandte Verfahren | сварка металлов и связанные процессы |
Schweißen von Rohren mit Drehen | сварка труб с поворачиванием |
Schweißen von Schwerprofilen | сварка больших толщин |
Schweißnaht zum Aufschweißen von Flanschen auf Rohrleitungen | шов, соединяющий фланец с трубой |
schwer von Begriff | непонятливый |
schwer von Begriff | бестолковый |
Sekunderförderung von Erdöl | вторичная добыча нефти |
Sekundärförderung von Erdöl | вторичная добыча нефти |
Selbstumkehr von Spektrallinien | обращение спектральных линий |
selektives Reduktionsvermögen von Fotoentwicklern | избирательное действие фотографических проявителей |
Serie von Versuchsmaschinen | партия опытных машин |
Sichtbarkeit in Abhängigkeit von der Breite der Lichtquelle | видность в зависимости от ширины источника |
Spaltultramikroskop von Siedentopf und Zsigmondy | щелевой ультрамикроскоп Зидентопфа и Жигмонди |
spezielle Methode zur Messung von Schneidetemperaturen | метод моделирования |
spezielle Methode zur Messung von Schneidetemperaturen | метод естественной термопары |
Stand von Wissenschaft und Technik | состояние науки и техники (Лорина) |
Streifensichtbarkeit in Abhängigkeit vom Abstand zwischen den Öffnungen | видность полос в зависимости от расстояния между отверстиями |
Stückigmachen von Feinkohle | окускование угольной мелочи |
Suche nach Methoden der künstlichen Alterung von Skalen | поиски приёмов искусственного старения шкал |
Superposition Überlagerung von Sekundärwellen | суперпозиция вторичных волн |
Synchronisation von Blitzlicht und Verschluss | синхронизация вспышки |
System von hoher Zuverlässigkeit | высоконадёжная система |
Säuern von Bohrlöchern | кислотная обработка нефтяных скважин |
Säurebehandlung von Bohrlöchern | кислотная обработка нефтяных скважин |
technische Mechanik von Flüssigkeiten und Gasen | техническая механика жидкостей и газов (dolmetscherr) |
Technische Regeln für die Verwendung von linienförmig gelagerten Verglasungen | Правила технической эксплуатации линейно расположенных остеклённых поверхностей (Andrey Truhachev) |
Technische Regeln für die Verwendung von linienförmigen Verglasungen | Правила технической эксплуатации линейных остеклённых поверхностей (Andrey Truhachev) |
Technologie. Organisation und Speicherung von Daten | технология, организация и хранение данных (dolmetscherr) |
Theorem von Malus und Dupin | теорема Малюса и Дюпена |
Torpedieren von Erdölbohrungen | торпедирование нефтяных скважин |
Trichterschüttung von Beton | укладка бетонной смеси через воронку |
Trockenpräparat von Reinkultur | сухой препарат чистой культуры |
Trocknung von Fotoschichten | сушка фотографических слоев |
Umbildung von Zügen | переформирование поездов |
unartikulierte Laute von sich geben | мычать |
Untersuchung von Brüchen | фрактография (mit metallograßschem Mikroskop) |
Verbindung von aufeinanderliegenden Platten | торцевое соединение |
Verbindung von aufeinanderliegenden Platten | боковое соединение |
Verfahren zur Herstellung von Fotoelementenkatoden | метод формирования катодов |
Vergilben von Fotos | выцветание фотоотпечатков |
Vergleich von Brennweiten | сравнение фокусных расстояний |
Verknüpfung von Notationen | объединение индексов |
Verknüpfung von Notationen | синтез индексов |
Verknüpfung von Notationen | комбинация индексов |
Vernieten von Stehbolzen | соединение распорных болтов заклёпками |
Verordnung über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermitteln | Регламент о размещении на рынке и применении кормов для животных (Io82) |
Vertaubung von Lagerstätten | истощение месторождений |
Vertauschung von Indizes | перестановка индексов |
Vertikaleffekt bei der Entwicklung von Dreischichtenfilmen | вертикальный эффект при проявлении трёхслойных плёнок |
Verzeichnung von Fernrohrokularen | дисторсия окуляров зрительных труб |
voll von | насыщенный |
vom Erdboden aus | наземный |
vom gleichen Ton | однотонный (Farbanstrich) |
vom Hundert | со ста |
vom Programmierer definierter Makrobefehl | макроопределение |
vom Standard abweichen | расходиться со стандартом (Andrey Truhachev) |
vom Standard abweichen | отклоняться от нормы (Andrey Truhachev) |
vom Standard abweichen | отклониться от нормы (Andrey Truhachev) |
vom Standard abweichen | отклониться от стандарта (Andrey Truhachev) |
vom Standard abweichen | отклоняться от стандарта (Andrey Truhachev) |
vom Tausend | тысячная |
vom Tausend | с тысячи |
von Anfang | снова (an) |
von Anfang | сначала (an) |
von außen | снаружи |
von außen | вовне |
von außen nach innen | снаружи вовнутрь (Gaist) |
von der Außenseite | снаружи |
von der Hand weisen | отвести |
von der linken Seite | слева |
von der rechten Seite | справа |
von der Seite ansehen | коситься |
von der Seite her | сбоку (Gaist) |
von der Stange schmieden | ковать от прутка |
von der Stelle bringen | сдвинуть |
von einem optischen System geliefertes Bild | изображение создаваемое оптической системой |
von einer Neigung erfaßt | приверженный |
von Fall zu Fall | нерегулярный |
von Fehlern befreien | отлаживать |
von fern | издалёка |
von fern | издалека |
von Furcht ergriffen werden | струхнуть |
von Furcht ergriffen werden | струсить |
von geringem Ausmaß | малогабаритный |
von geringer Bedeutung | незначительный |
von gleicher Bedeutung | равнозначный |
von gleicher Bedeutung | равнозначащий |
von großer Abmessung | крупногабаритный |
von großer Leistung | мощный |
von großer Leistungsfähigkeit | мощный |
von Grund aus | радикальный |
von guter Qualität | доброкачественный |
von durch Hand | вручную |
von Hand angezogen | затягиваемый вручную (Andrey Truhachev) |
von hoher Festigkeit | высокопрочный |
von hoher Güte | высококачественный (Qualität) |
von hoher Temperatur | высокотемпературный |
von innen | внутренне |
von innen nach aussen | изнутри наружу (Gaist) |
von jeher | издавна |
von kleiner Leistung | маломощный |
von komplizierter Beschaffenheit | сложной конструкции (Anlage von komplizierter Beschaffenheit ichplatzgleich) |
von Kräften kommen | ослабеть |
von Kälte erstarrt | закоченелый |
von Kälte steif | закоченелый |
von Mund zu Mund gehen | облететь |
von Mund zu Mund gehen | облетать |
von neuem | вновь |
von neuem waschen | перемыть |
von neuem waschen | перемывать |
von oben benagen | надгрызть |
von oben benagen | надгрызать |
von oben herab | сверху |
von oben nach unten | нисходящий |
von Rost überzogen | покрытый ржавчиной (Анастасия Фоммм) |
von Rost überzogen | заржавевший (Анастасия Фоммм) |
von schlechter Qualität | низкосортный |
von schlechter Qualität | низкопробный |
von schwacher Wirkung | малодействительный |
von sich fern halten | отдалить |
von sich geben | издать |
von sich stoßen | оттолкнуть |
von Sinnen | невменяемый |
von Spannungen befreien | устранить напряжения |
von unten blasen | поддувать |
von unten gesehen | если смотреть снизу (Александр Рыжов) |
von unten nach oben aufgehen | восходящий |
von unten nach oben aufgehen | восходить |
von unten ziehen | поддувать |
von unter | снизу (her) |
von unter Tage | из подземных горных выработок |
von verschiedenem Kaliber | разнокалиберный |
von verschiedenen Perspektivitätszentren aus aufgenommen | многоракурсный |
von vorne an | заново |
von vornehmer Herkunft | родовитый |
von vornherein | априорно |
von weitem | издалёка |
Vorlochen von Lochkarten | предварительное перфорирование перфокарт |
Vorlochen von Lochkarten | предварительное перфорирование карт |
Vorrichtung zum Lochen von Daten | перфорирующее устройство |
Vulkanisieren von Formartikeln | формовая вулканизация |
Waschen von Wäsche | стирка белья |
Widerstandsmesser OMX Gravur auf Mikroobjektiven zur Kennzeichnung von monochromatischen Objektiven | омметр |
Wiederauffinden von Information | повторный поиск информации |
Wiederauffinden von Information | информационный поиск |
Wiederaufnahme von Daten | восстановление данных |
Wiederherstellung von Signalen | регенерация сигналов |
wirksame Leuchtdichte von Projektionsglühlampen | эффективная яркость проекционных ламп накаливания |
Wärmeleitmanometer von Pirani | теплоэлектрический манометр Пирани |
Wärmeleitmanometer von Pirani | манометр Пирани |
Wärmeleitungsmanometer von Pirani | теплоэлектрический манометр Пирани |
Wärmeleitungsmanometer von Pirani | манометр Пирани |
Wärmestrahlungswandler zur Sichtbarmachung von Wärmeverteilungen | преобразователь теплового изображения (Wärmebildern) |
Youngscher Versuch Doppclspalt OP Gravur aut Mikroobjektivhülsen zur Kennzeichnung von Spiegellinsenobjektiven | опыт Юнга |
Youngscher Versuch Doppclspalt OP Gravur aut Mikroobjektivhülsen zur Kennzeichnung von Spiegelobjektiven | опыт Юнга |
Zerfließen von Wellenpaketen | расплывание волновых пакетов |
Zuordnung von Speicherplätzen | распределение ячеек памяти |
Zusammenhang von spezifischer Lichtausstrahlung und Leuchtdichte | связь светимости с яркостью |
Zusammensetzung von aufeinanderfolgenden Abbildungen | комбинация проективных преобразований |
Zusammensetzung von Systemen | сложение систем |
Zusammentreffen von Umständen | констелляция |
Zusammenwirkung von Spiegeln und Linsen mit faseroptischen Bauelementen | сопряжение зеркальных, линзовых и волоконно-оптических элементов |
Zusatzgerät zum Lochen von Daten | перфорирующая приставка |
Zuschnitt von Schachtanlagen | нарезка шахтных полей |
Züchtung Ziehen n von Kristallen aus der Schmelze | выращивание кристаллов из расплава |
Züchtung Ziehen n von Kristallen vorgegebener Form | выращивание кристаллов заданной формы |
Überdeckung von Einzelbildern gleicher Zeilen und Spalten | наложение "свой на свой кадр" |
Überholung von Bauteilen | замена элементов (Andrey Truhachev) |
Überholung von Bauteilen | техническое обслуживание с заменой деталей (Andrey Truhachev) |
Überholung von Bauteilen | ремонт деталей (Andrey Truhachev) |
Überholung von Bauteilen | замена узлов (Andrey Truhachev) |
Überholung von Bauteilen | замена деталей (Andrey Truhachev) |
Überholung von Bauteilen | ремонт узлов (Andrey Truhachev) |