English | Russian |
a brush is wedged in its box guide | щётку заклинило в гнезде щёткодержателя |
a function is periodic in t | функция периодична по t |
a gear is in constant in constant engagement with | шестерня находится в постоянном зацеплении с |
a gear is in constant mesh with | шестерня находится в постоянном зацеплении с |
a multivibrator resides in a state which is only temporarily stable | мультивибратор находится в состоянии неустойчивого равновесия |
a roadstead is an area in which vessels may anchor | рейд используется судами для якорной стоянки |
adit is in working | штольня находится в проходке |
so much area is in forest | территория находится под лесом |
so much area is in forest | территория занята лесом |
be in agreement to better that | совпадать с погрешностью менее |
be in agreement with specification requirements | соответствовать нормам ТУ |
borehole is in gage | диаметр ствола скважины соответствует номинальному |
frequency stability is five parts in a million | устойчивость частоты составляет 5x10up -6 |
if the inductances and capacitances are exchanged in the circuit the result is a Colpitts oscillator | поменяв местами индуктивности и ёмкости в схеме, получим ёмкостную трёхточку |
information is displayed in a real-time | информация выводится на дисплее в реальном времени (Konstantin 1966) |
something is in error by so-mach, so-many | погрешность в чём-либо составляет (столько-то) |
mark-up (Text that is added to the data of a document in order to convey information about it. 4.183 | аннотация (xmlgrrl.com felog) |
not only ..., but also: e.g., "In the 1920s, the US Government not only recognized helium's strategic importance in terms of its commercial and military value, but also perceived that helium was a finite, non-renewable resource." | не только ..., но также и: напр., "В 1920-х годах правительство США не только признало стратегическую значимость гелия в отношении его коммерческой и военной ценности, но также и осознало, что гелий является истощимым, невозобновляемым ресурсом." (MichaelBurov) |
place the product in a dry location that is out of the way of direct sunlight or other sources of heat | хранить изделие в сухом месте, где на него не будут попадать прямые солнечные лучи и воздействовать другие источники тепла (financial-engineer) |
program is too big to fit in memory | программа не умещается в отведённой памяти (машинное сообщение) |
synchronization is in error by so-much seconds | погрешность синхронизации составляет столько-то секунд |
the aeroplane is in trim for straight flight | самолёт сбалансирован в прямолинейном полёте |
the ammeter is connected in series with the grounding terminal | амперметр включён в разрыв цепи заземления |
the card is laid out in 360 degrees | картушка отградуирована в 360° |
the compass is in error | компас даёт показания с ошибкой |
the drill is jammed in a hole | сверло зажимает в отверстии |
the drill is seized in a hole | сверло зажимает в отверстии |
the memory cell is in a "0" state | запоминающий элемент находится в состоянии "0" |
the mould loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual size | место разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах |
the moulding loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual size | место разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах |
the pulp is allowed to settle in a vat | пульпа отстаивается в чане |
the rotor is carried in bearings | ротор вращается на подшипниках |
the signal is deeply buried in noise | сигнал сильно забит шумами |
the storage cell is in a "0" state | запоминающий элемент находится в состоянии "0" |
the synchro receiver is in correspondence with the synchro transmitter | сельсин-приёмник занимает согласованное положение с сельсином-датчиком |
the unit is sluggish in response | вяло реагирующий блок (на внешние сигналы) |
the word is contained in address | слово содержится в ячейке памяти с адресом |
there is much to be said in favor of | существует много доводов в пользу (translator911) |
this alloy is made in part of base metals | этот сплав состоит частично из неблагородных металлов |
this project is in its drawing-board stage | этот объект находится на этапе проектирования |
this statement is valid in the locally | это утверждение действительно в малом |
this statement is valid in the small | это утверждение действительно в малом |
vacuum is lost in something | в чём-либо потерян вакуум (igisheva) |
vacuum is lost in something | в чём-либо нарушен вакуум (igisheva) |
we have suggested a mechanism of the reaction. The mechanism is described in the following section | мы предложили механизм реакции. этот механизм описан в следующем разделе |
while the instrument is in use, do | в процессе эксплуатации необходимо |