DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Technology containing el | all forms | exact matches only
SpanishGerman
Acuerdo por el que se crea un Centro Internacional para la Ciencia y la TecnologíaÜbereinkommen zur Gründung eines Internationalen Wissenschafts- und Technologiezentrums
aplicación del método intensiostático en el estudio del sistema Fe/HCL desgasificadodie intensiostatische Methode bei der Untersuchung der durchluefteten Fe/HCl-Systems anwenden
arrastrar el precipitadoden Niederschlag absetzen
Comisión de Ciencia y Tecnología para el DesarrolloKommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung
completar hasta el litroauf 100 ml auffüllen
condición para obtener el espectro RMNBedingung zur Aufnahme des RMN-Spektrums
control por el operarioSelbstpruefung
control por el operarioQualitätslenkung aufgrund von Selbstprüfung
Convenio para el Reconocimiento Recíproco de los Punzones de Pruebas de Armas de Fuego PortátilesÜbereinkommen über die gegenseitige Anerkennung der Beschusszeichen für Handfeuerwaffen
dejar mezclarse el contenidoeine Durchmischung des Inhalts gewährleisten
desplazar ligeramente el aparato siguiendo el borde de la losaan dem Instrument geringfügige Verschiebungen in Richtung des Randes der Decke vornehmen
determinación del contenido de fosforo en aceros y arrabios por el método alcalimétricoErmittlung des Phosphorgehaltes von Stahl und Roheisen durch das alkalimetrische Verfahren
diferencia de presión entre el interior de la vasija de contención y el medio circundanteDruckunterschied zwischen dem Inneren der Sicherheitshuelle und der Umgebung
dispositivo para medir el enriquecimientoAnreicherungsmessgerät
dosis en el aireLuftdosis
el fleje debe ser laminado en línea rectadas Band muss walzgerade sein
el metal permanece dentro de los límites de elasticidad durante la prueba de la calderadas Metall bleibt bei der Kesselprobe im elastischen Bereich
el mínimo radio de curvatura permitidokleinster zulaessiger Biegehalbmesser
el penetrador es una bola de acero templado, exento de grietasder kugelfoermige Eindringkoerper ist eine von Rissen freie Kugel aus gehaertetem Stahl
energia eléctrica absorbida por el bombeoPumpenenergieaufwand eines Pumpspeicherwerkes bei Pumpbetrieb
energia eléctrica absorbida por el bombeoPumpstromverbrauch
energía consumida por el bombeo en caso de una central de acumulación por bombeoPumpstromverbrauch
energía consumida por el bombeo en caso de una central de acumulación por bombeoPumpenenergieaufwand eines Pumpspeicherwerkes bei Pumpbetrieb
enrollado en el enjulioBäumen
enrollado en el plegadorBäumen
enrollamiento directo en el plegadorDirektbäumen
enrollamiento directo en el plegadorBäumen
ensayo con el torso rígidoPrüfkörper-Test
ensayo en el bancoPrüfstandversuch
estructura de protección contra el riesgo de caída de objetosSchutzaufbau gegen herabfallende Gegenstände
estructura de protección contra el riesgo de caída de objetosAufbauten zum Schutz bestimmter Baumaschinen gegen herabfallende Gegenstände
exactitud en el trabajoArbeitsgenauigkeit
generatriz de la entalla en el ensayo de choqueMantellinie des Kerbes beim Kerbschlagbiegeversuch
grado de control en el tiempoGrad der Dauerregelung
homogeneizar el medio por agitacióngut durchmischen
impurezas en el papel de desperdicioFremdkörper in Altpapier
lana de la espalda y el lomoHinterteilwolle
las reparaciones y el parcheo destinados a enmascarar defectos estan prohibidosAusbesserungen oder verstemmungen, durch die Fehler verdeckt werden sollen, sind unzulaessig
límite de calidad en el aprovisionamientoBeschaffungsqualitätsgrenze
marca de conformidad "CE" basada en el certificado expedido por un organismo autorizadoEG-Konformitätszeichen aufgrund der Zertifizierung durch eine zugelassene Stelle
medición con el vehículo paradoMessung am stehenden Fahrzeug
medidor de radiactividad en el aireLuftkontaminationsmeßgerät
medidor de radiactividad en el aireGeigerzähler
medirse en el enchufe de un cableam Stecker eines Kabels messen
muestrear el refrigeranteKuehlmittelproben entnehmen
máquina para el grabado de los cilindros de estampaciónAufspindelmaschine
método de la estricción magnética para el examen de la corrosión por cavitaciónMethode der Magnetostriktion zur Pruefung auf Kavitationskorrosion
operador designado para el mercado de la electricidadnominierter Strommarktbetreiber
presentar una deterioración en el funcionamientoeine Leistungsminderung tritt auf
Programa de Investigación y Desarrollo para la Comunidad Económica Europea en el ámbito de la Metrología Aplicada y del Análisis Químico1988-1992Forschungs-und Entwicklungsprogramm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf dem Gebiet der angewandten Metrologie und der chemischen Analysen1988-1992
Programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y desarrollo en el campo de las tecnologías industriales y de materiales 1994-1998Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung, einschließlich Demonstration, im Bereich der industriellen und Werkstofftechnologien 1994-1998
Programa Específico de Investigación y Desarrollo Tecnológico en el ámbito de las Medidas y Pruebas1990-1994Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der Prüf-und Messverfahren1990-1994
Programa específico de investigación y desarrollo tecnológico, incluida la demostración, en el campo de la normalización, las mediciones y los ensayosSpezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung, einschließlich Demonstration, im Bereich Normung, Meß- und Prüfverfahren
prueba de cemento de Le ChatelierZementprobe nach Le Chatelier
puntos críticos determinados con el dilatómetro diferencialmit dem Differential-Dilatometer ermittelte Umwandlungspunkte
reenrollado en el enjulioUmbäumen
regular el tiempo de adquisiciónVerzögerung der Aufnahme
resistencia a la corrosión por fatiga para el número de ciclos de roturaKorrosionszeitschwingfestigkeit
rodete en el portabobinas de una continua de hilar de anillosVorgarnspule im Spulengatter einer Ringspinnmaschine
se rechazó el sombreo por vaporizaciónvon einem Schraegbeschatten mit Schwermetall wurde abgesehen
sensibilizar el virajeden Farbumschlag empfindlicher machen
trabajo hasta el límite de proporcionalidadArbeit bis zur Proportionalitätsgrenze
técnica de las réplicas para el examen de las estructuras al microscopio electrónicoAbdruckverfahren fuer die elektronenmikroskopische Gefuegeuntersuchung
velocidad de enrollado en el enjulioBäumgeschwindigkeit