English | Russian |
a plough cuts the furrow and turns it over | плуг производит вспашку с оборотом пласта |
a plough cuts the furrow and turns it up | плуг производит вспашку с оборотом пласта |
delay multivibrator produces an output pulse a predetermined time after it is triggered | задержанный мультивибратор генерирует импульс с задержкой относительно запускающего импульса |
do it yourself | сделай сам (Brücke) |
do-it-yourself explosive | изготовляемое на месте производства работ |
do-it-yourself explosive | взрывчатое вещество изготовляемое на месте производства работ |
do-it-yourself explosive | ВВ изготовляемое на месте производства работ |
do-it-yourself explosive | ВВ |
do not use the machine for any other purpose than the one for which it was designed | не используйте устройство для иных целей, за исключением оговорённых в инструкции (Soulbringer) |
from this it follows | отсюда вытекает |
how it is that | каким образом |
if it is forgotten that | если не принять во внимание, что (translator911) |
if it is very likely that | если велика вероятность того, что (translator911) |
IT calorie | калория (международная) |
it can be fair to say that | можно справедливо сказать, что (translator911) |
it has been clearly shown that | было доказано, что (контекстный перевод translator911) |
it has to be recognized that | следует признать, что (translator911) |
IT integrated tool-carrier | небольшой погрузчик с возможностью менять навесное оборудование (Linda_D) |
it is a fair assumption to say that | можно с уверенностью утверждать, что (translator911) |
it is a prerequisite that | обязательным требованием является (yevsey) |
it is common practice | обычной практикой является (sergiol16) |
it is common practice | действует общий принцип, при котором (sergiol16) |
it is common practice | сложилась общая практика (sergiol16) |
it is common practice | широко распространена практика (sergiol16) |
it is No.1 enterprise | это компания номер один (Sagoto) |
it is strongly recommended | настоятельно рекомендуется (dimock) |
it is worth noting that | Следует отметить, что (translator911) |
IT loader | погрузчик с многофункциональными навесными рабочими органами |
IT-machine | агрегат для сварки двутавровых и тавровых балок (BabaikaFromPechka) |
it may not always be apparent | не всегда очевидно (translator911) |
it must be said that | следует отметить, что (translator911) |
it must not be | недопустимо (OLGA P.) |
it should be appreciated that | следует понимать, что (Мирослав9999) |
it should be noted | Нужно заметить (Александр Стерляжников) |
IT system technician | IT-специалист (Andrey Truhachev) |
IT valley | технопарк в сфере информационных технологий (Alex_Odeychuk) |
it will be instructive for the reader to check the proof | читателю будет полезно проверить вывод самостоятельно |
it will be instructive for the reader to verify the proof | читателю будет полезно проверить вывод самостоятельно |
it will be seen | как видно из (Referring to the Diagrammatic and General Arrangement drawings, it will be seen that the plant consists, essentially, of two heating chambers. BorisKap) |
it will not help | это не даст результата (translator911) |
just throwing it out there | а, неважно. (если вы хотите дать понять, что предыдущая фраза не особо значительна и слушатель может её проигнорировать zeleno4ka) |
Keep It Short and Simple | "кратко и просто" |
keep it simple, stupid | не будь глупцом и упрощай |
let it be | допустим, что (so-and-so) |
let it be required to | пусть ... требуется ... |
mark-up (Text that is added to the data of a document in order to convey information about it. 4.183 | аннотация (xmlgrrl.com felog) |
neither this product nor anything comparable to it has been used in Russia | данный продукт не имеет аналогов и опыта использования на территории России (Technical) |
on the basis of such studies it was assumed | на основании таких исследований предположили |
place the battery cover latch into the correct position and secure it | правильно расположить защёлку крышки аккумулятора и закрепить крышку (financial-engineer) |
practise some action or movement until it becomes second nature | доводить до автоматизма |
screw until it butts against something | завинчивать до упора во что-либо |
the car has so many km on it | автомобиль "наездил" столько-то км |
tighten a screw as far as it will go | затянуть винт до отказа |
tighten something as far as it will go | затягивать до отказа что-либо (alex) |
till it goes click | до щелчка (Alex_UmABC) |
till it stops going click | до щелчка (Alex_UmABC) |
turn something up to it is hand tight | повернуть до упора (Alex_UmABC) |
until it stops | до упора (Andy) |
when appropriate and when strength requirements allow it | в обоснованных случаях и по условиям прочности (Technical) |
when it is full | по мере заполнения (фраза из руководства по эксплуатации dimock) |
whence it follows | откуда следует |
you asked for it, you got it | что хотел, то и получил |