DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Technology containing Auf | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abbau auf die ganze Flözmächtigkeitвыемка на полную мощность пласта
Abbesche Methode zur Prüfung auf Aplanatismusспособ Аббе для испытания на апланатизм (Erfüllung der Sinusbedingung)
absorbierende Schicht auf durchsichtiger Unterlageпоглощающая плёнка на прозрачной подложке
Anspruch auf Gewährleistungгарантийные претензии (dolmetscherr)
Arbeit mit alle Mann auf Deckаврал
auf Abstand haltenудерживать на расстоянии (друг от друга Gaist)
auf Anforderung veranlasstes Ladenзагрузка по требованию
auf Anschlagдо упора (paVlik4o3)
auf Ausnutzung der chromatischen Aberration von Linsen beruhender Monochromator geringer Aullösung und hoher Lichtstärkeфокальный монохроматор
auf Bestellung gefertigtизготовленный на заказ
auf dem Betriebsgeländeна территории предприятия (jurist-vent)
auf dem Bildschirm anzeigenпоказывать на экране
auf dem laufendenажур
auf dem neusten Stand der Technikпо последнему слову техники (Andrey Truhachev)
auf dem Prüfstand stehenпроходить испытание (Andrey Truhachev)
auf dem Prüfstand stehenпроходить тестовое испытание (Andrey Truhachev)
auf dem Prüfstand stehenиспытываться (Andrey Truhachev)
auf dem Rückenнавзничь
auf dem Schirm abbildenпоказывать на экране
auf dem Sprunge stehenнамереваться
auf dem Stand der Technikпо последнему слову техники (Andrey Truhachev)
auf dem Stand der Technikв соответствии с современным уровнем техники (Andrey Truhachev)
auf dem Stand der Technikна самом современном уровне техники (Andrey Truhachev)
auf dem/einem Sollwert haltenподдерживать равным заданному значению (Abete)
eine Zeitlang auf den Beinen seinпоходить
auf den Bodenназемь
auf den Hund kommenоскудеть
auf den neuesten Stand bringenдорабатывать (Andrey Truhachev)
auf den neuesten Stand bringenдополнять сведения, информацию (Andrey Truhachev)
auf den neuesten Stand bringenобновить (Andrey Truhachev)
auf den neuesten Stand bringenизменять в соответствии с новыми данными (Andrey Truhachev)
auf den neuesten Stand bringenприводить в соответствие с современными стандартами (Andrey Truhachev)
auf den neuesten Stand bringenусовершенствовать (Andrey Truhachev)
auf den neuesten Stand bringenобновлять (Andrey Truhachev)
auf den neuesten Stand bringenактуализировать (Andrey Truhachev)
auf den Rückenнавзничь
auf der Erdoberflächeназемный
auf der Erdoberflächeнадземный (befindlich)
auf der Oberfläche montierter Schalterпереключатель, смонтированный на поверхности
auf der Prozessgasseiteна стороне отходящего газа (Александр Рыжов)
auf der Stelleтотчас
auf die Erdeназемь
auf die Folter spannenпытать
auf die gleiche Stufe stellenприравнять
auf die gleiche Stufe stellenуравнять
auf die gleiche Stufe stellenприравнивать
auf die linke Seiteнаизнанку
auf die Probe stellenиспытать
auf die Spur kommenнащупать
auf ein Minimum herabsetzenсвести к минимуму
auf ein Minimum herabsetzenдовести до минимума (Andrey Truhachev)
auf einander abstimmenсогласовать друг с другом (dolmetscherr)
auf eine Dezimalstelleс точностью до первого десятичного знака (deleted_user)
auf eine Dezimalstelle angegebenс округлением до десятичного знака (deleted_user)
auf eine Länge von 10 cm schneidenобрезать до длины в 10 см (Zweige am besten auf eine Länge von 10 cm schneiden, dicke Äste müssen geschreddert werden. Dominator_Salvator)
auf einen anderen Knäuel wikkelnперемотать
auf einen Druck bringenповышать давление (Gaist)
auf einen Druck bringenсоздавать давление (Gaist)
auf einen gemeinsamen Nenner bringenприводить к общему знаменателю
auf einen speziellen Anwendungsbereich beschränktузкоспециальный
auf einer Achseсоосный
auf einer Achseкоаксиальный
auf einer niedrigen Entwicklungsstufe stehendпримитивный
auf einfache Weiseпростым способом (Gaist)
auf Einzelheiten eingehenдетализировать
auf elektronischem Wegэлектронными средствами связи (iuli)
auf festen Sitz prüfenпроверять на герметичность (Io82)
auf festen Sitz prüfenпроверять на плотность затяжки (Io82)
auf festen Sitz prüfenпроверять затяжку (Io82)
auf Flüssigkristallbasisжидкокристаллический
auf freien Fuß setzenвыпускать
auf freien Fuß setzenвыпустить
auf Gas gehenпитать газом (о домне)
auf Gas gehenработать на газе
auf geeignete Artподходящим образом (Gaist)
auf Gerät speichernсохранять на устройстве (Maria0097)
auf Grund der Erfahrungапостериори
auf Grundstellung fahrenвернуться в исходную позицию (Die Abrichtrolle fahren auf Grundstellung – ролики правки возвращаются в исходную позицию hotclover)
auf hörenпрекратить
auf immerнавечно
auf jede Weiseвсемерно
Auf-Knopfкнопка включения
auf Kraftwagen montiertes Nebelgerätавтоопрыскиватель
auf kurze Fristкраткосрочный
auf langeнадолго (Zeit)
auf Lebenszeitпожизненный
auf Lieferung verkaufenзапродать
auf Länge schneidenнарезать на отрезки (Andrey Truhachev)
auf Länge schneidenразрезать на части (Andrey Truhachev)
auf Länge schneidenнарезать на куски (Andrey Truhachev)
auf Länge schneidenрезать на куски (Andrey Truhachev)
auf Länge schneidenразрезать на куски (Andrey Truhachev)
auf Länge schneidenрезать на мерные длины (Andrey Truhachev)
auf Länge schneidenотрезать на заданную длину (Andrey Truhachev)
auf Länge schneidenрезать на части (Andrey Truhachev)
auf Länge schneidenотрезать по размеру (Andrey Truhachev)
auf mechanischem Wegeмеханическим путём
auf mechanischem Wegeмеханическим способом
auf mechanischem Wegeмеханически
Auf messungсъёмка (Geodäsie)
auf "1" normierte Empfängerflächeприёмная единичная площадь
auf Null rücksetzenочищать
auf Null rücksetzenстирать
auf Null stehenстоять на нуле
auf Null stellenустанавливать на нуль
auf Null stellenстирать
auf Null zurückgesetzt werdenобнуляться (Andrey Truhachev)
auf pflanzlicher Basisна растительной основе (golowko)
Auf-Positionпозиция "включено"
auf Position fahrenзанять позицию (die Maschine fährt auf Position zum Wechseln der Schleifscheibe – станок занимает позицию для смены шлифовального круга hotclover)
Auf reißenраспахивание
auf Rotglut gebrachtраскалённый докрасна
auf Scherung beansprucht seinработать на срез
an verschiedenen Orten auf stellenрасставлять
an verschiedenen Orten auf stellenрасставить
Auf-Stellungположение "открыто"
Auf-Stellungрабочее положение (крана и т. п.)
auf Störung gehenотказывать, приходить в неисправное состояние об оборудовании (Gerät muss nach Ablauf der Sicherheitszeit auf Störung gehen.-The device must go into a fault condition after the safety period has elapsed.)
auf Störung gehenломаться (Gerät muss nach Ablauf der Sicherheitszeit auf Störung gehen.-The device must go into a fault condition after the safety period has elapsed.)
auf Touren bringenдовести двигатель до большого числа оборотов
auf tretenступать
auf Trossenбухтами (поставка Erdferkel)
auf und davon ziehenукатить
auf unsere Artпо-нашему
auf Vorrat anschaffenзапасти
auf Wasserbasisна водной основе (Александр Рыжов)
auf Weifsglut gebrachtраскалённый добела
auf ziehenзаводить
Auf-Zu-Regelungрегулирование "открыто-закрыто" (YuriDDD)
Auf-Zu-Regelungдвухпозиционное регулирование (YuriDDD)
Auf-Zu-Reglerдвухпозиционный регулятор
Auf-Zu-Reglerрелейный регулятор
Auf-Zu-Reglerрегулятор системы "открыто-закрыто"
Auf-Zu-Schalterпереключатель включено-выключено
Auf-/Zu-Ventilдвухпозиционный вентиль (Лорина)
auf zylindrischer Bildebene aufgenommenes Bildцилиндрический снимок (Panoramabild)
aufs Geratewohlавось
aufs Haupt schlagenразгромить
aufs neueзаново
aufs Papier werfenнабросать
aufs Spiel setzenрисковать
Balken auf 2 Stützenбалка на двух опорах
Balken auf 2 Stützenоднопролётная балка
Balken auf zwei Stützenпростая двухопорная балка
Beanspruchung auf Abscherenработа на срез
Beanspruchung auf Abscherenнагруженность срезом
Beanspruchung auf Biegungработа на изгиб
Beanspruchung auf Biegungнагруженность изгибом
Beanspruchung auf Druckработа на сжатие
Beanspruchung auf Druckнагруженность сжатием
Beanspruchung auf Schubработа на сдвиг
Beanspruchung auf Schubнагруженность сдвигом
Beanspruchung auf Torsionработа на кручение
Beanspruchung auf Torsionнагруженность кручением
Beanspruchung auf Zugработа на растяжение
Beanspruchung auf Zugнагруженность растяжением
Beleuchtungsstärke auf der Bildwand bei diaskopischer Projektionосвещённость экрана при диаскопической проекции
Beleuchtungsstärke auf der Bildwand bei episkopischer Projektionосвещённость экрана при эпископической проекции
Berechnung auf Biegebeanspruchungрасчёт на изгиб
Berechnung auf Wälzpressungрасчёт на контактную прочность (в процессе обкатки)
bezogen aufрассчитанный в отношении к (sipsik)
bezogen aufприведённый к (sipsik)
bezogen aufпо (sipsik)
bezogen aufсоотнесённый с чем-либо (Andrey Truhachev)
bezogen aufотнесённый к (sipsik)
bezogen aufв расчёте на (sipsik)
bezogen aufотносительно чего-либо (Andrey Truhachev)
bezogen aufв зависимости от (sipsik)
bezogen auf Schnittpunktотносительно точки пересечения (Andrey Truhachev)
Bläschenbildung auf Fotoabzügenпузырение фотоотпечатков
Bolometer auf der Basis kryogener Effekteкриогенный болометр (z. В. Supraleitfähigkeit)
das auf dem Prinzip der Änderung der Geschwindigkeit von Stoßwellen beruhtволновой пирометр
den Stoß auf Lagen stellenставить забой по кливажу
Diagramm auf dem Band des Registrierschreibersзапись на ленте самописца
jemandem dicht auf den Hacken seinпреследовать
Druck auf saugseitigem Flüssigkeitsspiegelдавление на поверхности нижнего уровня жидкости (рНу)
durchsichtige Schicht auf absorbierender Unterlageпрозрачная плёнка на поглощающей подложке
eine Sache auf die lange Bank schiebenтянуть
Einfluss der Atmosphäre auf den Laserstrahlвлияние атмосферы на лазерный луч
Einfluss der Durchlässigkeit der Resonatorspiegel auf die Charakteristik eines Einzelimpulslasersвлияние пропускания зеркал резонатора на характеристику моноимпульсного ОКГ
Einfluss des Kondensors auf das Auflösungsvermögen des Mikroskopsвлияние конденсора на разрешающую силу микроскопа
Einfluss einer Spannung auf die optischen Eigenschaftenвлияние напряжения на оптические свойства
Einstellung auf endliche Objektentfernung bei pankratischen Objekten durch Verstellung eines Innengliedesвнутренняя фокусировка в панкратических объективах
Einstellung Justierung auf Unendlichустановка на бесконечность
Entwickler auf Glyzerinbasisглицериновый проявитель (für Positivfotoresist)
Entwickler auf Kalilaugenbasisщелочной проявитель (für Positivtotoresist)
Faltenbälge auf Beschädigungen überprüfenпроверить гофрированный чехол направляющего пальца на наличие повреждений (напр., при замене тормозных колодок rustemakbulatov)
Film auf Lavsan-Basisлавсановая основа (Lavsan ist ein sowjetischer Kunststoff aut Polyestergrundlage)
Film auf Triazetatbasisтриацетатная основа
Flüssigkeiten auf Mineralölbasisжидкости на основе минеральных масел (rustemakbulatov)
Färben auf Vorbeizeкрашение по протраве
Führungsbolzen auf Leichtgängigkeit überprüfenпроверить лёгкость хода направляющего пальца (rustemakbulatov)
genaue Einstellung auf den Brennpunktсфокусированное положение
gesehen auf +Akk.со стороны чего-либо (SKY)
Glühen auf feinstreifigen Perlitизотермический отжиг
Glühen auf feinstreifigen Perlitотжиг на мелкопластинчатый перлит
Gravur auf Mikroobjektivhülsen zur Kennzeichnung von PlanachromatenОПХ
Gravur auf Mikroobjektivhülsen zur Kennzeichnung von PlanapochromatenОПА
Gravur auf Objektivhülsen zur Kennzeichnung von LumineszenzkontaktobjektivenЛК
Gravur auf QuarzfluoritobjektivenОК
HAND AUFВверх! (команда для линейного привода / подъемника deleted_user)
Herstellungsjahr und -woche sind aus der Seriennummer auf der Kontrolleinheit ersichtlichГод и неделя изготовления указаны в серийном номере в информативной таблице. (rustemakbulatov)
Immersionsthermistorempfänger auf Germaniumbasisгерманиевый иммерсионный термисторный приёмник
in bezug aufприменительно
Kartenspalte auf sämtlichen Lochpositionen ablochenпробивать отверстия во всех рядах перфокарты
Kochen auf Kornварка сахара на кристалл
Lager auf DE-Seiteподшипник приводного конца (Io82)
Lager auf NDE-Seiteподшипник бесприводного конца (Io82)
Lichtmodulator auf der Basis des Debye-Sears-Effektsмодулятор Дебая-Сирса
Lichtmodulator auf der Basis des elektrostriktiven Effektsэлектрострикционный модулятор
Lichtmodulator auf der Basis des fotoelastischen Effektsфотоупругий фотоэластичный модулятор
Lichtmodulator auf der Basis des magnetostriktiven Effektsмагнитострикционный модулятор
maßbeständige Schneidabziehfolie auf Polyesterbasisстабилен
Messung auf Abstandдистанционное измерение
Methode der Farbfotografie auf Dreischichtenfilmenспособ цветного фотографирования на трёхслойных плёнках
Modulator auf der Basis der Lichtbeugungдифракционный модулятор
Modulator auf der Basis des Faraday-Effektsфарадеевский модулятор
momentan auf dem Markt erhältlichдоступный в настоящее время на рынке (Gaist)
oben auf der Anhöheпо верхней части
oben auf der Anhöheверхом
Ophthalmochromoskopie OX Gravur auf Mikroobjektiven zur Kennzeichnung von achromatischen Objektivenофтальмохромоскопия
Passung auf optischen Kontaktпосадка на оптический контакт
Positivfotoresist auf der Basis von Naphthochinon mit Novolakнафтохинондиазид с новолаком
Positivprozess auf Tageslichtpapierenпозитивный процесс на дневных бумагах
Prüfen auf Korrosionпроверка коррозионного состояния (Marina Bykowa)
Punkt-auf-Punkt-Systemспособ печати "точка по точке"
Radlager auf Spiel und Verschleiß prüfenпроверить подшипники ступиц колёс на люфт и износ (rustemakbulatov)
Resonanzfiguren auf Kreissägeblätternявление резонансных колебаний в пильных дисках
Restaurant auf dem Wasserпоплавок
Restbild auf Negativenостаточное изображение на негативах (beim Ausbleichen)
Richtigkeit der Perspektive auf Fotoaufnahmenправильность перспективы на фотоснимках
Rücksetzung auf Nullустановка на нуль
Rücksetzung auf Nullочистка
Schneiden auf Markierungпозиционирование места среза по маркировке (Dorothee)
Schweißnaht zum Aufschweißen von Flanschen auf Rohrleitungenшов, соединяющий фланец с трубой
Schürfen auf Erdölразведка на нефть
sich auf den Weg machenуйти
sich auf haltenпребывать
Silizium-auf-Spinell-Technologieтехнология "кремний на сапфире"
Speicherspur auf der Magnettrommelдорожка на магнитном барабане
Spiegelschicht auf dem Laserstabзеркальное покрытие лазерного стержня
Strahlungsquelle auf Halbleiterbasisполупроводниковый излучатель
unnatürliche Perspektive auf Fotoaufnahmenискажение перспективы на фотоснимках
Verzapfung auf Gratнаращивание с помощью языка со скошенными торцами
Verzinkung auf Gehrungпрорезной шип на ус
Veränderung der Perspektive auf Fotoaufnahmenискажение перспективы на фотоснимках
Vorhang aufподнятие занавеса (Александр Рыжов)
Vorhang aufподнять занавес! (Александр Рыжов)
Vorhang aufначало спектакля (Александр Рыжов)
Wandler auf Flüssigkristallbasisжидкокристаллический преобразователь
Wassergehalt bezogen auf wasserfreie Substanzвлага сухой массы (Wc)
Widerstandsmesser OMX Gravur auf Mikroobjektiven zur Kennzeichnung von monochromatischen Objektivenомметр
wie ein Alp auf der Brust liegenкрушить
wie ein Stein auf dem Herzen liegenкрушить
Überprüfung auf Übereinstimmungдвойная проверка