DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject British usage, not spelling containing всё | all forms | exact matches only
RussianEnglish
взвесив всё ещё разon second thoughts
видеть всё в розовом светеsee everything through rose-coloured spectacles
вмешаться в чьи-либо дела и всё испортитьQueer one's pitch
вот и всеthere you are
вот и всёthat's done it (an exclamation when something is completed: Well, that's done it then. All the figures are up to date, all the projections are calculated and checked, and all the reports are filed. Ah, that's what I call a good day's work. goo.gl Ин.яз)
вот как все обернулосьthere you are
все на местахall present and correct (Anglophile)
все на местеall present and correct (Anglophile)
все необходимоеfull monty (ad_notam)
вся из себяdone up (Taras)
всё в полном порядкеit's quite all right (It's quite all right, old chap. She has agreed. ART Vancouver)
всё в порядкеyou're alright (в ответ на предложение чего-либо Abysslooker)
всё в порядкеcooking on gas (vogeler)
всё в порядкеit's all right (ART Vancouver)
всё дело вit is all down to (british used for saying that something is caused by something else. Of course there are long delays, and it's all down to a lack of planning. MED Alexander Demidov)
всё как положеноaccording to Cocker (Anglophile)
всё нормальноcooking on gas (vogeler)
всё нормульcooking on gas (идиома vogeler)
всё позади, осталось толькоit's all over bar the shouting (Anglophile)
всё путёмtickety-boo (Everything is tickety-boo with building our new house; soon we will move in. VLZ_58)
всё хорошоit's all right (успокаивая ART Vancouver)
всё это замечательно вот только...it's all well and good but... (Anglophile)
всё это замечательноit's all well and good but... (вот только... Anglophile)
выложить всё, что думаешь, не взирая на последствияpublish and be damned (Баян)
выложить всё, что считаешь нужным, не взирая на последствияpublish and be damned (Баян)
давайте я налью всем чайShall I be mother?
давайте я налью всем чайI'll be mother (в соответствии с правилами английского этикета, за столом только один человек может разливать чай по чашкам, вполне возможно, это связано с народными приметами, сиволически связывающими процесс наливания чая с деторождением: hull.ac.uk)
и все делаand Bob's your uncle (Just tell them you're a friend of mine and, Bob's your uncle, you'll get the job vogeler)
и все дела!and Bob's your uncle (Victor812)
и всех деловand Bob's your uncle (про легкодостигаемые результаты Palatash)
и всёand Bob's your uncle (All you need to do is learn to make these little loops and Bob's your uncle, you're a real live knitter. • You just press this little button and Bob's your uncle. Bullfinch)
на всей скоростиin top gear (highbery)
не всё коту масленицаLife is not all beer and skittles. (Skittles, a kind of bowling game played by throwing wooden disks at pins, was very popular in Great Britain, where drinking beer remains a widespread form of recreation)
ну всёthat's done it (с меня довольно) I've had it; that's more than I can tolerate: OK, that's done it, I'm calling the police—it's 2 AM and that party is still blasting music! 4uzhoj)
ну всёthat's done it ("That's done it!" said Anna as she looked at the damage. "Now I really will have to get a new car." 4uzhoj)
по всем правиламaccording to Cocker (Anglophile)
приложить все усилияdo as best you can (ad_notam)
прямо во всём признатьсяgive a straight cough (AnnaOchoa)
сделать всё возможноеdo as best you can (данный фразеологизм имеет не очень обычную форму, см. подробнее stackexchange.com ad_notam)
смотреть во все глаза, пялитьсяgawp (см. также gawk и gaup Nailya)
смотреть на всё сквозь розовые очкиsee everything through rose-coloured spectacles (Franka_LV)
хорошо всё обдуматьtake stock (Taras)
хорошо всё обдуматьtake stock (разг.: I've got time to take stock, consider my options, unlike you Taras)