Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Chinese
English
Esperanto
French
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
British
usage, not spelling
containing
the
|
all forms
|
exact matches only
English
German
Admiral of
the
Fleet
Großadmiral
arse-end of
the
world
Arsch der Welt
at
the
beginning of the programme
zu Beginn der Sendung
At
the
double!
Im Laufschritt, marsch!
be on
the
batter
auf einer Sauftour sein
be on
the
panel
Krankenkassenarzt sein
be
the
full monty
ganz großartig sein
be
the
full monty
ganz komplett sein
beat
the
devil's tattoo
mit den Fingern trommeln
boil-in-
the
-bag
im Kochbeutel
break
the
mould
neue Wege gehen
break
the
mould
den üblichen Rahmen sprengen
buy on
the
never-never
etw.
auf Stottern kaufen
buy on
the
never-never
etw.
auf Pump kaufen
by
the
makers
von den Herstellern
by
the
wagonload
wagonweise
Rsv.
by
the
wagonload
waggonweise
call to
the
bar
als Anwalt zulassen
cancer of
the
oesophagus
Speiseröhrenkrebs
centre of
the
city
Stadtzentrum
centre of
the
roof
Dachmitte
changing
the
points
railway/tramway
Weichenstellung
close to
the
city centre
innenstadtnah
colour of
the
iris
Irisfarbe
cross
the
finishing line
durchs Ziel gehen
Department of
the
Environment
Umweltministerium
Discretion is
the
better part of valour.
Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
Discretion is
the
better part of valour.
Vorsicht ist der bessere Teil der Tapferkeit.
do
the
drying
das Geschirr abtrocknen
do
The
Knowledge
London
sich auf die Taxifahrerprüfung vorbereiten
do
the
washing
die Wäsche machen
do
the
washing up
den Abwasch machen
dog-in-
the
-manger attitude
missgünstige Einstellung
drive against
the
traffic
gegen die Verkehrsrichtung fahren
auf Autobahn
drive against
the
traffic on a motorway
gegen die Verkehrsrichtung fahren
(auf Autobahn)
driver coming in
the
opposite direction
entgegenkommender Lenker
driver coming in
the
opposite direction
entgegenkommender Fahrer
edge of
the
kerb
Bordsteinkante
enjoy
the
rub of the green
das Glück auf seiner Seite haben
evening school preparing students for
the
university entrance qualification
Abendgymnasium
fail
the
MOT
den TÜV nicht bestehen
Family Division of
the
High Court
Vormundschaftsgericht
favourite with
the
ladies
Frauenliebling
First Lord of
the
Admiralty
obs.
Marineminister
First Lord of
the
Treasury
Erster Lord des Schatzes
Fortune favours
the
brave.
Dem Mutigen gehört die Welt.
from/since
the
year dot
schon
seit ewigen Zeiten
from/since
the
year dot
schon
seit einer halben Ewigkeit
from/since
the
year dot
seit eh und je
from/since
the
year dot
seit jeher
get out of
the
wrong side of bed
mit dem falschen Fuß aufstehen
Give priority to vehicles from
the
opposite direction
traffic sign
Wartepflicht bei Gegenverkehr
(Verkehrszeichen)
give
the
dreaded lurgy
jdn.
anstecken
give
the
hump
jdn.
ärgerlich machen
give
the
hump
jdn.
trübsinnig machen
go for a stroll through
the
city centre
einen
kleinen
Bummel durch die Innenstadt machen
go into
the
witness box
in den Zeugenstand treten
go on
the
game
auf den Strich gehen
go on
the
streets
anschaffen gehen
(sich auf der Straße prostituieren; Jargon)
go out on
the
piss
sich einen
Rausch
ansaufen
grasp
the
nettle
in den sauren Apfel beißen
grasp
the
nettle
die Initiative ergreifen
have a skeleton in
the
cupboard
eine Leiche im Keller haben
have
the
honour to
sich beehren zu
have
the
right tyres
richtig bereift sein
have
the
squitters
Dünnschiss haben
vulg. : Durchfall
ostrich
head-in-
the
-sand behaviour
Vogel-Strauß-Verhalten
height of
the
centre of gravity
Schwerpunkthöhe
He's been bitten by
the
bug.
Ihn hat's gepackt.
honouring of
the
dead
Totenehrung
in
the
back of beyond
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
in
the
gods
opera, theatre
in den obersten Rängen
(Oper, Theater)
in
the
loo
auf dem Klo
in
the
most favourable third
im günstigsten Drittel
in
the
neighbourhood
in der Nachbarschaft
in
the
playground
auf dem Schulhof
It s in
the
lap of the gods.
Es liegt allein bei den Göttern.
It's like painting
the
Forth Bridge.
Es ist eine Sisyphusarbeit.
jump
the
queue
sich vordrängen
Keeper and Repairer of
the
Buckets
royal household
Eimerwärter und Ausbesserer
(kgl. Hof)
Keeper of
the
Lions at the Tower
Löwenwärter im Tower
Keeper of
the
Privy Purse
royal household officer
Oberstkämmerer
(Österreich-Ungarn)
Keeper of
the
Privy Purse
royal household officer
Kassenkurator und Direktor der Verwaltung des Hausschatzes
(Preußen vor 1918)
Lady of
the
Bedchamber
Palastdame
leave
the
motorway
von der Autobahn abfahren
let in on
the
ground floor
zu den ursprünglichen Geschäftsbedingungen zulassen
Ma'am
rhymes with jam
: this is how to address
the
Queen
Majestät
(Anrede eines kontinentalen Königs/einer kontinentalen Königin)
Marshal of
the
Diplomatic Corps
royal household
Vizeoberstzeremonienmeister
(Preußen bis 1918)
Master of
the
Horse
Oberstallmeister
Master of
the
Household
royal household officer
Obersthof- und Hausmarschall
(Preußen vor 1918)
miss
the
boat
den Anschluss verpassen
Mistress of
the
Robe
weiblicher Oberstgewandkämmerer
Mistress of
the
Robes
Obersthofmeisterin der Königin
(= Frau eines Königs!)
mounting of
the
guard
Wachablöse
National Society for
the
Prevention of Cruelty to Children
NSPCC
Kinderschutzverein
nearside edge of
the
road
äußerst rechte
UK: äußerst linke
Straßenseite
Now there's
the
rub
Shakespeare
Da liegt der Haas im Pfeffer
(Schiller)
of all
the
nerve!
So eine Frechheit!
off-
the
-peg
Konfektions-
off-
the
-peg
von der Stange
nachgestellt
off-
the
-peg suit
Konfektionsanzug
off-
the
-peg suit
Anzug von der Stange
on
the
bat
auf einer Sauftour
on
the
first floor
im ersten Stockwerk
on
the
horns of a dilemma
in einer Zwickmühle sein
on
the
nearside
auf der Beifahrerseite
on
the
never-never
auf Pump
on
the
second floor
in der zweiten Etage
on
the
second floor
im zweiten Obergeschoss
on
the
tube
in London
mit der U-Bahn
on
the
underground
mit der U-Bahn
over
the
way
auf der anderen Straßenseite
overtake on
the
left
links überholen
pain in
the
arse
Langweiler
(in)
paint
the
town
ordentlich auf den Putz hauen
pass
the
MOT
durch den TÜV kommen
pilot a ship into
the
harbour
ein Schiff in den Hafen lotsen
pilot a ship into
the
harbour
ein Schiff einlotsen
pilot a ship out of
the
harbour
ein Schiff auslotsen
pilot a ship out of
the
harbour
ein Schiff aus dem Hafen lotsen
pop goes
the
champers
der Schampuskork knallt
position at
the
edge of the village
Dorfrandlage
pull
the
communication cord
die Notbremse ziehen
put on
the
kettle for tea
das Teewasser aufsetzen
put on
the
slate
etw.
anschreiben
put
the
cart before the horse
den Ochsen hinter den Pflug spannen
put
the
final touches to
etw.
den letzten Schliff geben
put
the
finishing touches to
letzte Hand an
etw.
legen
put
the
finishing touches to
etw.
den letzten Schliff geben
put
the
lid on
einer Sache die Krone aufsetzen
put
the
lid on
etw.
endgültig erledigen
put
the
lid on something
etwas endgültig erledigen
put
the
lid on something
einer Sache die Krone aufsetzen
put
the
lid on sth
etw. endgültig erledigen
put
the
lid on sth
einer Sache die Krone aufsetzen
put
the
rubbish out
den Müll rausbringen
reform of
the
labour market
Reform des Arbeitsmarktes
reform on
the
labour market
Reform auf dem Arbeitsmarkt
reforms of
the
labour market
Reformen des Arbeitsmarktes
reforms on
the
labour market
Reformen auf dem Arbeitsmarkt
return
the
favour
sich revanchieren
robin-run-in-
the
-hedge
Galium aparine
Klebkraut
Royal Company of
the
Archers
Arcierenleibgarde
(Österreich-Ungarn bis 1918)
Royal Society for
the
Prevention of Cruelty to Animals
Tierschutzvereinigung in GB
Secretary of State for
the
Environment
Umweltminister
section of
the
community
Gesellschaftskreis
shag on
the
desk
Schreibtischnummer
(Sex)
speciality of
the
house
Spezialität des Hauses
step into
the
road
die Straße betreten
Stone
the
crows!
old-fashioned
Hol' mich der Teufel!
summon
the
lift
den Aufzug holen
take
the
coif
jur
zum Sergeant at law befördert werden
take
the
mickey out of /sth.
über
jdn.
/etwas frotzeln
take
the
piss
jdn.
verarschen
That takes
the
biscuit!
Das ist
doch
die Krönung!
The
bill please!
Bitte zahlen!
The
Blue Guards
nickname of the Horse Guards
Spitzname der kgl. Leibgarde
The
Blues
nickname of the Horse Guards
Spitzname der kgl. Leibgarde
the
boys in blue
die Polizei
the
cat's pyjamas
großartig
the
chink in
smb.'s
armour
jds. schwacher Punkt
the
City
of London
das Londoner Banken- und Finanzviertel
the
committe are
Grammar
das Komitee ist
(Grammatik)
the
Continent
europäisches Festland
the
elderly
die Senioren
the
elderly
die Alten
the
elderly
die älteren Menschen
the
establishment
Establishment
the
favoured few
die Auserwählten
the
Gents
Herrentoilette
the
Government are
Grammar
die Regierung ist
(Grammatik)
the
great mortality
= the plague in the Middle Ages
das große Sterben
(= die Pest im Mittelalter)
The
Knowledge
London
Ortskenntnis der Londoner Taxifahrer
the
Ladies
Damentoilette
The
least you could have done was to ring me.
Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest.
the
local authority are
Grammar
die Ortsbehörde ist
(Grammatik)
the
man on the Clapham omnibus
old-fashioned
der Durchschnittsbürger
the
average
man on the Clapham omnibus
old-fashioned
der gemeine Brite
the
man on the Clapham omnibus
Otto Normalverbraucher
the
odds-on favourite
der klare Favorit
the
Open University
Fernuniversität
the
other way round
anders rum
The
Oxford Blues
nickname of the Horse Guards
Spitzname der kgl. Leibgarde
the
panel are
Grammatik
das Kommitee ist
(Grammatik)
the
period of Christmas Day and Boxing Day
Weihnachtstage
the
Plough
der Große Wagen
the
Post Office
die Post
das Unternehmen
the
road well ahead is clear
die Straße ist weit nach vorne frei
the
Speaking Clock
telefonische Zeitansage
the
Speaking Clock
telefonische Zeitangabe
the
town council are
Grammar
der Stadtrat ist
(Grammatik)
the
whole lot
alles
the
worker on the shop floor
der einfache Arbeiter
the
worse for drink
betrunken
Theatre of
the
Absurd
Absurdes Theater
thin on
the
ground
dünn gesät
to be cast in
the
same mould
aus demselben Holz geschnitzt sein
to be flavour of
the
month
in sein
to be lost in
the
post
bei der Post verloren gegangen sein
to be married by
the
registrar
standesamtlich heiraten
to be on
the
batter
auf einer Sauftour sein
to be on
the
cards
zu erwarten sein
to be on
the
dole
Arbeitslosengeld beziehen
to be on
the
job
coll.: to have sexual intercourse
beischlafen
to be on
the
panel
of a doctor
Krankenkassenarzt sein
to be on
the
pull
coll.: looking for a sexual partner
auf Aufriss aus sein
to be on
the
skive
schwänzen
to be on
the
skive
blaumachen
to be
the
full monty
ganz komplett sein
to be
the
full monty
ganz großartig sein
to be
the
hot favourite
hoch favorisiert sein
to be top of
the
form
Klassenbester sein
to be up on
the
noticebord
am schwarzen Brett aushängen
to not get through
the
MOT
nicht durch den TÜV kommen
to not have
the
foggiest
idea
nicht die geringste Idee haben
to not have
the
rub of the green
vom Glück nicht gerade verfolgt werden
to not make
the
blindest bit of difference
nicht den geringsten Unterschied machen
to not take a blind/
the
blindest bit of notice of
smb.
nicht die geringste Notiz von
jdm.
nehmen
to over-egg
the
pudding
es
übertreiben
to over-egg
the
pudding
zu dick auftragen
To what do I owe
the
honour
of this visit/call
?
hum.
Was verschafft mir die Ehre
deines Besuches/Anrufes
?
hum.
traffic turns
the
corner
Verkehr kommt um die Kurve
Treasurer of
the
Chamber
Schatullenverwalter
(Preußen)
tumour of
the
gallbladder
Gallenblasentumor
turn in
the
road
auf der Straße umdrehen
under
the
pretence of friendship
unter dem Deckmantel der Freundschaft
under
the
programme
im Rahmen des Programms
unrest amongst
the
workers
Arbeiterunruhen
wear
the
trousers
die Hosen anhaben
Where is
the
gents?
Wo ist die Herrentoilette?
Woman of
the
Bedchamber
Kammerfrau der Königin
(= Frau eines Königs!)
Yankee drivel in
the
goggle box
Amischmarrn in der Glotze
Yeoman of
the
Guard
königlicher Leibgardist
Yeomen of
the
Guard
royal household
königliche Leibwächter im Londoner Tower
Your Lordship, Members of
the
Jury!
Hohes Gericht!
Get short URL