English | Russian |
break down into specifics | объяснить в подробностях (деталях; you can't break it down into specifics kristy021) |
bunching of shops into centers | концентрация магазинов в торговых центрах |
conversion of shares into stock | конвертация оплаченных акций в ценные бумаги (с фикс. доходом Alexander Demidov) |
convert shares into stock | превратить акции в акционерный капитал, могущий продаваться любыми частями |
convert shares into stock | превратить акции в акционерный капитал, могущий покупаться любыми частями |
convert shares into stock | превратить акции в акционерный капитал, могущий продаваться или покупаться любыми частями |
get one's arse into gear | взять ноги в руки (4uzhoj) |
get into a tizzy | психовать (get in(to) a tizz(y) [informal] – To get into a nervous, confused, agitated, or excited state.
: He always gets in a tizzy before board meetings, so it's going to be a long couple of days. || The Internet got in a tizzy over his incoherent tweet. || The pop star's fans will get in a tizz when he arrives. m_rakova) |
get into the spirit | проникнуться настроением (Anglophile) |
get into the spirit | проникнуться духом (Anglophile) |
merge into the background | отойти на задний план (Anglophile) |
work yourself into a tizz | психовать (get in(to) a tizz(y) [informal] – To get into a nervous, confused, agitated, or excited state.
: He always gets in a tizzy before board meetings, so it's going to be a long couple of days. || The Internet got in a tizzy over his incoherent tweet. || The pop star's fans will get in a tizz when he arrives. m_rakova) |
work yourself into a tizzy | психовать (get in(to) a tizz(y) [informal] – To get into a nervous, confused, agitated, or excited state.
: He always gets in a tizzy before board meetings, so it's going to be a long couple of days. || The Internet got in a tizzy over his incoherent tweet. || The pop star's fans will get in a tizz when he arrives. m_rakova) |