Russian | English |
гигаватт-сутки | gigawatt/day (о выработке электроэнергии) |
градусо-сутки | degree-day (показатель, равный произведению разности температуры внутреннего воздуха и средней температуры наружного воздуха за отопительный период на продолжительность отопительного периода) |
градусо-сутки отопительного сезона | heating degree-day (рассчитывается на основе комнатной температуры 20 °С, числа дней отопительного периода и средней дневной температуры, определяемых в соответствующих стандартах; отклонение суточной температуры при отключённой системе отопления от 18,3 °С на территории США и 15,6 °С для Великобритании; в некоторых европейских странах эта температура составляет немногим более 12 °С) |
градусо-сутки охлаждения | cooling degree days (измеритель потребности в кондиционировании) |
градусо-сутки с отрицательной температурой наружного воздуха | cooling degree-day |
доза облучения, приводящая через 30 суток к смерти 50% облучённых | 50/30 lethal dose |
кубических метров в сутки | cubic meters per day |
миллион галлонов в сутки | million gallons per day (4,546 103 м3/сут) |
миллион литров в сутки | million liters per day |
млрд. галлонов в сутки | billions of gallons per day |
мощность например, очистной установки миллион литров в сутки | million liters per day capacity |
мощность – миллион литров в сутки | million liters per day |
обеспеченность расчётных суток | design day availability (количество различных видов энергии, требуемое в расчётные сутки) |
планирование на сутки вперёд | day ahead planning (MichaelBurov) |
поставка электроэнергии в реальном времени за сутки | time-of-day energy supply |
прогноз перегрузок на сутки вперёд | DACF (MichaelBurov) |
прогноз перегрузок на сутки вперёд | day-ahead congestion forecast (MichaelBurov) |
расчётные сутки | design day (соответствующие максимальной теоретической нагрузке, напр., электроэнергетической системы; используются в качестве базиса для заключения контрактов) |
расчётные сутки, соответствующие теоретически максимальной нагрузке энергосистемы | power system design day |
регистрация потребления электрической энергии с учётом времени суток | time-of-use meterage |
регистрация потребления электрической энергии с учётом времени суток | time-of-day meterage |
рынок, где можно заказать и предварительно оплатить необходимый объём электроэнергии на следующие сутки | day-ahead market (MichaelBurov) |
рынок на сутки вперёд | spot market (edobrago) |
рынок на сутки вперёд | day ahead market (MichaelBurov) |
рынок "на сутки вперёд" | day-ahead market (The forward market for energy and ancillary services to be supplied during the settlement period of a particular trading day that is conducted by the Independent System Operator, the power exchange, and other Scheduling Coordinators. This market closes with the Independent System Operator's acceptance of the final day-ahead schedule. Sukhopleschenko-Демидов) |
с учётом светлого времени суток | with daylight saving (MichaelBurov) |
солнечный коллектор для нагрева воды в дневное время и охлаждения воды в вечернее время суток | solar collector for diurnal water heating and post-meridiem water cooling |
составление графика в течение суток | intra-day scheduling (during D; в течение D MichaelBurov) |
составление графика на сутки вперёд | day-ahead scheduling (D-1 for D; D-1 для D MichaelBurov) |
сутки непрерывной работы | stream day (напр., водоочистной установки) |
сутки непрерывной работы установки | stream day |
сутки от полуночи до полуночи | midnight to midnight daily period (напр., для расчёта средних величин выбросов ТЭС) |
сутки работы напр. энергоблока на полной мощности | full-power days |
тариф на потребление электроэнергии в зависимости от времени отпуска в течение суток | time-of-day rates |
тариф, дифференцированный по времени суток | time of use rate (MichaelBurov) |
тариф, дифференцированный по времени суток | time of use price (MichaelBurov) |
тариф, дифференцированный по времени суток | time-of-use price (MichaelBurov) |
тариф, дифференцированный по времени суток | time-of-use tariff (MichaelBurov) |
тариф, дифференцированный по времени суток | time of use tariff (MichaelBurov) |
тариф на потребление электроэнергии в зависимости от времени отпуска в течение суток | time-of-day electricity rate |
тариф, различающийся по времени суток | time-of-use tariff (MichaelBurov) |
тариф, различающийся по времени суток | time-of-use price (MichaelBurov) |
тариф, различающийся по времени суток | time-of-use rate (MichaelBurov) |
тариф, различающийся по времени суток | time of use rate (MichaelBurov) |
тариф, различающийся по времени суток | time of use price (MichaelBurov) |
тариф, различающийся по времени суток | time of use tariff (MichaelBurov) |
тариф с изменением стоимости электроэнергии в зависимости от времени года и суток | green tariff |
тарифные периоды для потребителей электроэнергии энергии в зависимости от времени суток | day-of-time rating periods |
цена в системе на сутки вперёд | SDAP (MichaelBurov) |
цена в системе на сутки вперёд | system day ahead price (MichaelBurov) |
цены на электроэнергию, изменяемые по времени суток сезона к сезону | time-varying electricity prices |
число градусо-суток | degree-days (важнейшая характеристика, которая используется в расчётах теплоснабжения) |
число отопительных градусо-суток | heating degree-days (основная характеристика метеорологических условий местности, обслуживаемой системой теплоснабжения) |
эквивалентные сутки работы например, энергоблока на полной мощности | equivalent full power day |
эквивалентные сутки работы энергоблока на полной мощности | equivalent full-power days |
эффективные сутки работы энергоблока на полной мощности | effective full power days |