DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Packaging containing D | all forms | exact matches only
FrenchSpanish
absorption d’humiditéabsorción de vapor de agua
absorption de la vapeur d’eauabsorción de vapor de agua
absorption de la vapeur d’eauabsorción de humedad
absorption de vapeur d’eauabsorción f de vapor de agua
accessoires d’emballagemateriales auxiliares о accesorios de embalaje
activité d’alcaliactividad alcalina
agent d’oxydationagente oxidante
agrafe d’étiquettesgrapadora de etiquetas
angle d’arrivéeángulo de descenso
angle d’arrivéeángulo de caída
angle d’inclinaisonangulo de inclinación
angle de rebondissement ou d’impactángulo m de impacto
angle de rebondissement ou d’impactángulo m de rebote
anneau d’arrêtanilla de fijación
anneau d’arrêtanilla de bloqueo
anneau d’arrêtanilla de seguridad
anneau d’obturationanillo obturador
appareil auxiliaire d’emballageaparato auxiliar para embalar
appareil auxiliaire d’emballageherramienta auxiliar para embalar
appareil d’amenage ou d’avancedispositivo alimentador
appareil d’amenage ou d’avanceaparato alimentador
appareil d’amenage ou d’avancedispositivo de avance de los materiales
appareil d’amenage ou d’avancealimentación de los materiales
application d’un enduit thermocollantaplicación revestimiento termosoldable
application d’un enduit thermocollantrevestimiento m calentado hasta fusión (ceras combinadas fundidas, que se aplican en esta forma)
application d’un enduit thermocollantaplicación m termosoldable
attrait d’achatestímulo de compra
attrait d’achatatracción para la venta
bande d’aluminiumcinta de aluminio
bande d’aluminiumbanda
bande d’arrachagecinta de desgarro
bande d’arrachagecinta f desgarrable
bande d’obturationcinta obturadora (en carton pour sachets, de cartón, para bolsas)
bande d’obturationbanda obturadora (en carton pour sachets, de cartón, para bolsas)
bande d'ouverture coupéepestaña de apertura
bande de corps d’arrachagecuerpo desgarrable (avec patte de déchirure, con orejeta para tirar)
bande de corps d’arrachagecinta de desgarro (avec patte de déchirure)
bandelette d’arrachagecinta f desgarrable
bandelette d’enveloppebandelora engomada de la envoltura
bandelette d’enveloppebandelora adhesiva de la envoltura
bandelette d’enveloppecinta engomada para envolturas
bec d’alimentationtolva
bec d’alimentationtolva de alimentación
bec d’alimentationembudo
bombage par dégagement d’hydrogènebombeo por desprendimiento de hidrógeno
bouche d’aérageagujero de ventilación
bouche d’aérageboca de aireación
bouchon d’ouatetapón (de algodón)
bouteille d’emballagebotella de envase
bouteille d’emballage unitaire ou standardbotella de envase unitario normalizada
bouteille d’emballage unitaire ou standardiséebotella de envase unitario normalizada
boîte d’aluminiumbote о envase de aluminio
boîte d'expéditionbote de expedición
boîte d'expéditioncaja
boîte métallique à joint d’agrafe ou à jointure entrelacéebote metálico con junta de junta entrelazada
boîte métallique à joint d’agrafe ou à jointure entrelacéeenvase metálico con junta entrelazada
boîte métallique à joint d’agrafe ou à jointure entrelacéebote metálico con junta entrelazada
boîte métallique à joint d’agrafe ou à jointure entrelacéeenvase metálico con junta engatillada
boîte métallique à joint d’agrafe ou à jointure entrelacéebote metálico con junta engatillada
boîte métallique à joint d’agrafe ou à jointure entrelacéebote metálico con junta de engatillado
boîte à bande d’arrachage en caoutchoucbote metálico de apertura fácil con anilla abridora de caucho
boîte à bandelette d’arrachageenvase metálico bote, lata de banda desgarrable (para su apertura)
bulle d’airinclusión de burbuja de aire
bulle d’airburbuja de aire
bulle d’air occlusebola de aire obturadora
bulle d’air occluseburbuja de aire ocluida
buse d’injectionválvula pulverizadora
buse d’injectioncabezal pulverizador
cadence d’agrafagevelocidad de grapado
cadence d’agrafagecadencia
cadre d'emballagemarco
cadre d'emballagecuadro
cadre d’entretoisementmarco de refuerzo
cadre d’entretoisementbastidor
caisse d’empilagecaja apilable
caisse d'expéditionbote de expedición
caisse d'expéditioncaja
caisse d’expédition avec fond rentrantcaja de expedición con fondo cóncavo
calibre d’épaisseurcalibre del espesor (galgómetro)
capacité d’absorptioncapacidad de absorción
capacité d’absorptioncapacidad f de absorción f
capsule en feuille mince d’aluminiumcapsula f de lámina de aluminio
carton d’emballagecartón para la fabricación de cajas
carton d’isolation électriquecartón aislante eléctrico
carton à nid d’abeillescartón de nido de abejas
changer d’emballagecambiar de embalaje
changer d’emballagereembalar
chargement d’aérosols sous contratenvasado en aerosol por encargo (por cuenta de terceros, que encargan les envasen sus productos en el sistema aerosol)
chaîne d’empaquetagelinea de embalado
chaîne d’empaquetagelínea de envasado
clou d’épinglealfiler
clou d’épingleclavo de alambre
clou d’épingleclavo con punta
clou d’épingleaguja
clou d’épingleclavo puntiagudo
coefficient d’d’élasticitécoeficiente de elasticidad
coefficient d’d’élasticitémódulo de elasticidad
commodité d’emploifacilidad de utilización
commodité d’emploicomodidad de empleo
composé d’obturation de boîtescompuesto obturador (para el cierre estanco de las latas)
composé d’obturation de couverclesjunta de cierre de la tapa
composé d’obturation de couverclescompuesto obturador de tapas
concentration des ions d’hydrogèneconcentración de los iones de hidrógeno (voir valeur pH, valor pH)
condition d’essaiespecificación de ensayo
condition d’essaicondición
conditions d’essaicondiciones de ensayo
construction à nid d’abeillesestructura de nido de abejas
conteneur d'expéditioncontenedor para transporte
corde d’obturationempaquetadura
couvercle d’arrachagetapa f desgarrable
couvercle d’obturationtapa de cierre
couvercle d’obturationtapa de obturación
couvercle d’obturationtapa
câble en fils d’aciercable de acero (hecho este último a base de hilos de acero)
câble en fils d’acierhilo
danger ou risque d’explosionpeligro de explosión
date limite de consommation ou d’utilisationfecha límite de consumición (de denrées périssables, para un producto perecedero)
date limite de consommation ou d’utilisationfecha límite de utilización (de denrées périssables, para un producto perecedero)
date limite de consommation ou d’utilisationlímite de conservación (de denrées périssables)
dispositif d’ajustagedispositivo de ajuste
dispositif d’aspiration d’airaspirador
dispositif d’aspiration d’airventilador por succión
dispositif d’aspiration d’airdispositivo de aspiración de aire
dispositif d'avancement des boîtesmecanismo de avance de latas
dispositif d’enroulementdispositivo de enrollamiento
dispositif d’enroulementdispositivo de enrollado
dispositif d’inclinaisonvolcar
dispositif d’inclinaisonbascular
dispositif d’inclinaisondispositivo para inclinar
disque d’obturationdisco obturador (de una tapa por ej.)
disque d’obturationdisco de recubrimiento (para el dispositivo de cierre)
disque d’obturationrevestimiento de cierres
doublure d’un emballagerevestido
doublure d’un emballageforro de un embalaje
doublure d’un emballageforro
effort d’oscillationesfuerzo de oscilación
effort d’oscillationresistencia dinámica
emballage avec bandelette d’arrachageenvase con cinta de desgarro
emballage d’aluminiumcontenedor de aluminio
emballage d’aluminiumembalaje de aluminio
emballage d’exportationembalaje de exportación
emballage d’exportationembalaje destinado a la exportación de productos
emballage d’exportationembalaje industrial para la exportación
emballage d’expéditionembalaje de transporte
emballage d’expéditionembalaje de expedición
emballage d'expéditionembalaje de expedición (une seule pièce d’emballage ou un groupage de plusieurs emballages unitaires ou emballages multiples pour l’expédition, un sólo embalaje o varios envases o envases múltiples agrupados, para su expedición)
emballage d'expéditionembalaje de gran contenido (embalaje de transporte o de expedición, embalaje exterior, sobreembalaje)
emballage d’échantillon de produitsacondicionamiento m en aerosol bajo presión
emballage d’échantillon de produitsenvase m en aerosol bajo presión
emballage en feuilles rigides d’aluminiumenvase de láminas rígidas de aluminio
emballage en feuilles rigides d’aluminiumenvase de hojas rígidas de aluminio
emballage ou container à lancer des marchandises d’un avioncontenedor m especial para lanzamiento de mercancías desde un avión (Tanque o depósito m lanzable; previa desconexión)
emballage ou container à lancer des marchandises d’un avionembalaje m especial para lanzamiento de mercancías desde un avión (Tanque o depósito m lanzable; previa desconexión)
emballage pour une unité d’articles emballésembalaje para una unidad de artículos envasados
emballage-échantillon d’essaiembalaje muestra (para ensayo)
emballage-échantillon d’essaienvase muestra (para ensayo)
embourrage d’ouaterelleno de guata
embourrage d’ouateenguatado
en forme d'anneauen forma de anillo
en forme d'anneauanular
encre d’anilinetinta de anilina
encre d’imprimerienegro
encre d’imprimeriede imprenta
encre d’imprimerietinta de imprenta
encre d’imprimerietinta de imprimir
encres d’imprimerie pour l’emballagetintas de impresión para envase y/о embalaje
espace vide d’airespacio sin aire
espace vide d’airvacío
essai d’adhésioncierre por precinto engomado
essai d’emballagesensayo de envases/embalajes
essai d’enduranceensayo de resistencia
essai d’enduranceensayo de fatiga
essai d’enduranceensayo de durabilidad
essai d’impactensayo de caída
essai d’impactensayo de choque
essai d’impactensayo de impacto
essai d'éclattementprueba de estallido por presión
essai d’étanchéitéensayo de impermeabilidad
essai d’étanchéitéensayo de estanqueidad
essai de dégagement d’hydrogèneensayo de corrosión de hidrógeno
exclusion d’airaislamiento atmosférico
exclusion d’airaislamiento ambiente
exclusion d’airsoldadura estanca
fabricant d’emballagesfabricante de embalajes
fabricant d’emballagesfabricante de envases
facilité d’impressionfacilidad de impresión
facilité d’impressionimprimibilidad
fer d’anglecantonera
fer d’angleacero angular
fer d’anglehierro angular
fermer d'une enveloppe de filenvolver por atado
feuille mince d’aluminiumlámina de aluminio
feuille mince d’aluminiumhoja
feuille mince d’aluminium collée de film plastique ou de pellicule cellulosiquehoja f fina de aluminio revestida por encolado o por extrusión de film plástico (o de película celulósica)
feuille d’isolementlámina aislante
feuille d’isolementhoja
feuille d’étainhoja de estaño
feuille d’étainpapel
feuille d’étainhoja
feuille d’étainlámina
feuille d’étainpapel plateado
feuille d’étainhojalata
feuille d’étainestaño en hojas
feuille d’étainlámina de estaño
feuille d’étainpapel plata
feuille laminée d’aluminiumhoja film o lámina de aluminio recubierta (o revestida)
feuille mince d’acétatefilm de acetato
ficelle d’emballagecordel hilo de embalar (o de atar paquetes)
ficelle d’emballagecuerda
ficelle d'emballagehilo de embalar
fiche d’avisetiqueta de advertencia
fiche d’avisetiqueta de aviso
fil d’aciercable de acero (hecho este último a base de hilos de acero)
fil d’acierhilo
fil d’arrachagefilm m desgarrable
fil d’emballagede embalaje
fil d’emballagehilo
fil d’emballagecuerda
fil d’obturationempaquetadura para uniones
fil d’obturationempaquetadura para juntas
fil d’obturationanillo sólido de caucho
filet d’écroufileteado de tuerca
filet d’écrourosca hembra
filet d’écroufilete hembra
filet d’écrouribete hembra interior
filet d’écroufileteado interior
filet d’écroureborde hembra de rosca
filet d’écrourosca interior
filet d’écroufilete interior
film d'emballagepelícula de envasado
fissure d’anglefisura de bordes
fissure d’anglefisura de ángulos
fissure d’anglerotura transversal
force d’adhérencefuerza de adherencia
force d’adhérencepropiedad adhesiva
force d’adhérenceadhesión
force d’éclatementpresión de reventamiento
force d’éclatementfuerza de estallido
force d’éclatementfuerza de reventamiento
force d’éclatementpresión de estallido
frais d’emballagecostos del embalaje
frais d’emballagegastos
fût en tôle d’acierbarril de chapa de acero
fût d’emballageenvase de expedición (para mercancías secas)
fût d’emballagebarril de expedición
fût d’expéditionenvase de expedición (para mercancías secas)
fût d’expéditionbarril de expedición
garniture des éléments d’une caissepiezas de una caja
garniture des éléments d’une caisseelementos
garniture des éléments d’une caisseguarniciones de una caja
garniture intérieure d’une caisseforrado de una caja
garniture intérieure d’une caisserevestimiento de una caja
garniture intérieure d’une caisserevestimiento interior de una caja
hors d’équilibredesbalonceado
hors d’équilibredesequilibrado
impression d’anilineflexografía
impression d’anilineflexografía f
impression d’anilineimpresión f a la anilina f
impression d’anilineimpresión con anilinas
impression d’anilineimpresión con tintas de anilina al alcohol
impression d’anilineimpresión flexo
impression d’anilineimpresión flexográfica
inclusion d’airinclusión de burbuja de aire
inclusion d’airburbuja de aire
indicateur d’humiditéindicador de humedad
indice d’acideindice de acidez
indice d’éclatementindice de reventamiento
indice d’éclatementindice de estallido
installation d’aspirationinstalación f de aspiración (para eliminación de polvo)
installation d’aspirationequipo f de aspiración (para eliminación de polvo)
installation de conditionnement d’airinstalación de aire acondicionado
installation de conditionnement d’airclimatizador
installation de conditionnement d’airplanta
lame d’aircuchilla
lame d’airraqueta de aire comprimido
lame d’aircepillo
largeur non- rognée maximale d’une machineancho máximo sin desbarbar de trabajo de una máquina
limite d’allongementlímite de estiramiento
limite d’allongementlímite de elasticidad
limite d’allongementesfuerzo mínimo de deformación permanente
limite d’allongementlímite elástico aparente
limite d’allongementlímite de alargamiento
limite d’écoulementlímite de estiramiento
limite d’écoulementlímite de elasticidad
limite d’écoulementlímite elástico aparente
limite d’écoulementesfuerzo mínimo de deformación permanente
limite d’écoulementlímite de alargamiento
limite d’élasticitélímite elástico aparente
limite d’élasticitéesfuerzo mínimo de deformación permanente
limite d’élasticitélímite de estiramiento
limite d’élasticitélímite de alargamiento
liquide d’imprégnationsustancia de impregnación
liquide d’imprégnationlíquido
listeau d’arêtelistón de arista (d'une caisse, para cajas)
listeau d’arêtelistón del borde
manchon d’accouplement à vismanguito a rosca
manchon d’accouplement à viscollar fileteado
manchon d’accouplement à visarandela de acoplamiento a rosca
manchon d’accouplement à visjunta de acoplamiento a rosca
manchon d’accouplement à vismanguito fileteado
manière d’opéreractuar
manière d’opérermodo de funcionamiento
manière d’opérermodo de operar
manière d’opérerforma
marquage d'expéditionmarcaje de transporte
marquage d'expéditionmarcaje de expedición
marquage pour les emballages d’expéditionmarcaje de expedición
marquage pour les emballages d’expéditionmarcaje para los embalajes de expedición
marquage pour les emballages d’expéditionmarcaje de transporte
matière d’étanchage liquidejunta de cierre
matière d’étanchage liquidemateria estanca líquida
matière d’étanchage liquideobturador
matière d’étoupagecompuesto para obturar
matière d’étoupagerevestimiento interior para producir estanqueidad
matière d’étoupageempaquetadura
matière d’étoupagemasa para obturar
matière d’étoupagematerial para cierre estanco
matériel d’emballage fungicidematerial de embalaje fungicida
mesure d'épaisseur du scellementcomprobación del espesor del cierre
mode d’ouvertureinstrucciones para abrir
mode d’ouvertureforma de apertura
montant d'angleesquinero
moyen d’emballageembalaje (produit d’un ou de plusieurs matériaux d’emballage pour envelopper ou tenir ensemble les marchandises)
moyen d’emballagemedios de embalaje (produit d’un ou de plusieurs matériaux d’emballage pour envelopper ou tenir ensemble les marchandises, producto que consta de uno o varios materiales de embalaje para envolver o mantener unificadas las mercancías)
moyen d’emballagemedios para embalar
moyen d’emballageenvase (produit d’un ou de plusieurs matériaux d’emballage pour envelopper ou tenir ensemble les marchandises)
moyens d'emballagemateriales auxiliares о accesorios de embalaje
méthode d’emballagetécnica de embalaje
méthode d’emballagemétodo de embalaje
méthode d’essaimétodo de control
méthode de fabrication d’une moussemétodo de fabricación de una espuma
nid d’abeillesnido de abeja
noir d’imprimeriede imprenta
noir d’imprimerietinta de imprenta
noir d’imprimerienegro
noir d’imprimerietinta de imprimir
onglet d'ouverture coupépestaña de apertura
orifice d’aérationtoma de fase de vapor (en envases aerosol)
orifice d’aérationorificio m de aireación
orifice d’aérationorificio de purga
outillage auxiliaire d’emballageaparato auxiliar para embalar
outillage auxiliaire d’emballageherramienta auxiliar para embalar
palette d'entrée librepaleta de entrada libre
palette d’échangepaleta intercambiable
palette d’échangepaleta f intercambiable
papier d’alfapapel de esparto
papier d’emballagepapel de embalaje
papier d’emballagepara embalar
papier d'emballagede envolver
papier d'emballagepapel de embalar
papier d’emballage brunpapel de embalaje (marrón)
papier d’orpapel dorado
papier d’orpapel de oro
papier d’étainlámina
papier d’étainpapel plateado
papier d’étainpapel de estaño
papier d’étainhoja de estaño
papier d'étainlámina
papier d’étainpapel
papier d'étainhoja
papier d’étainpapel plata
papier huile d’emballagepapel graso para embalaje
papier imprégné d’huileaceitado
papier imprégné d’huilepapel impregnado de aceite
papier kraft d’emballagepapel kraft de embalaje
papier laminé d’aluminiumpapel m recubierto o revestido con aluminio
patte d’agrafagelengüeta grapadora
pellicule d'emballagepelícula de envasado
pièce d’armatureacoplador (de forros, p. e.)
pièce d’armaturecapa
pièce d’armatureguarnición
pièce d'emballageembalaje (en el sentido empleado en transporte como medio o material de embalaje o de mercancías embaladas)
pièce d’insertiondoblez
pièce d’insertionelemento adjunto
pièce d’insertionanexo
pièce d’insertionpieza de inserción
pièce d’insertioninserción
plan d’inclinaisonplano inclinado
plaque d'électrolyse à finition brillantehojalata electrolítica brillante
poids d’une ramepeso de una resma (de papier; exprimé en g/m2, de papel, expresado en gramos)
position d’équilibreestado de equilibrio
position d’équilibrepunto de equilibrio
position d’équilibreposición de equilibrio
presse d’emboutissageprensa de embutición
presse d’emboutissagemáquina
presse d’imprimerieprensa para imprimir
presse d’imprimeriemáquina de imprimir
pression d’éclatementpresión de reventamiento
pression d’éclatementfuerza de reventamiento
pression d’éclatementresistencia al reventamiento
pression d’éclatementresistencia al estallido
pression d’éclatementfuerza de estallido
pression d’éclatementpresión de estallido
pression d’écrasementresistencia al aplastamiento en plano
pression d’écrasementpresión de aplastamiento
pression d’écrasementresistencia al aplastamiento (en plano: compresión)
pression d’écrasementresistencia a la compresión plana
pression d’écrasementresistencia a la compresión
procédé d’emballageproceso de envasado/embalaje
procédé d’emballageoperación
produit d’écoulement facileproducto de fácil deslizamiento
puissance d’absorptioncapacidad f de absorción
puissance d’absorptionpoder f de absorción
purge d’airpurga f de aire (emballage aérosol, en aerosoles)
pâte d’alfapasta celulósica de esparto
rainure d'étanchéitéranura de estanqueidad
rayon d’entrepôtestante de almacén
robinet d'arrêtgrifo m
robinet d'arrêtespita f
robinet d'arrêtllave f de paso
règlement d’essairegla о norma de ensayo
règlement d’essaiespecificación
résistance d’isolementresistencia al aislamiento
sac d’insertionbolsa insertada
sac d’insertionbolsa de inserción
sachet d’insertionbolsa inserta
sachet d’insertionbolsa interior
spécification d’essaiespecificación de ensayo
spécification d’essaicondición
substance d’imprégnationsustancia de impregnación
substance d’imprégnationlíquido
suppresseur d’électricité statiqueeliminador de la electricidad estática
surface d’appuiárea de apoyo
surface d’appuisuperficie de apoyo
surface d’appuiárea f de soporte
surface d’appuisuperficie f
technique d’emballagetécnica de embalaje
technique d’emballagemétodo de embalaje
temps d’exposition avant assemblagetiempo cerrado
temps d’exposition avant assemblagetiempo de espera abierto
terre de diatomées ou d’infusoirestierra de diatomáceas
terre de diatomées ou d’infusoireseflorescencia silícea
terre de diatomées ou d’infusoirestierra de infusorios
terre de diatomées ou d’infusoiresharina fósil
toile d’emballagetela de embalaje
toile d’emballagearpillera
toile d’emballagetela para sacos
toile d’emballagearpillera de embalaje
transport d’essaitransporte experimental
trémie d’alimentationtolva de carga
tube d’aluminiumtubo m de aluminio
tube d’envoitubo postal
tube d’envoitubo para expedición
tube d’expéditiontubo postal
tube d’expéditiontubo para expedición
tête d’extrusioncabezal de extrusión
tôle d’acierchapa de acero
tôle d’acierplancha
tôle d’aluminiumplancha de aluminio
tôle d’enveloppede envoltura
tôle d’enveloppeplancha metálica
tôle d’écranplancha obturadora f (para evitar la entrada de agua en una caja; la plancha puede ser de madera o metal)
unité d’ emballageenvase unitario
unité d’un emballageenvase unitario
usine d'emballagegalpón de empaque
vernis d’emballagebarniz para envases
vernis d’extérieurbarniz exterior
vernis d’étanchéitébarniz de cierre
vernis d’étanchéitébarniz soldador
vernis d’étanchéitélaca de cierre
voyage d’essaitransporte experimental
voyage d’un emballageviaje de un embalaje
vue d’avantvisto por delante
vue d’avantvisto de frente
à l’abri d’aircerrado herméticamente
à l’abri d’airsoldado herméticamente
à l’abri d’airsoldadura hermética
à l’épreuve d’eauestanco a ensayo de agua
à l’épreuve d’eauimpermeable al agua
à l’épreuve d’eauestanco a la prueba
à l’épreuve d’eauestanco al agua
à étanche d’eauestanco a ensayo de agua
à étanche d’eauimpermeable al agua
à étanche d’eauestanco a la prueba
à étanche d’eauestanco al agua
élément d’entréeelemento de entrada (de paletas)
éléments d’une caisse débitéselementos (à dimensions)
éléments d’une caisse débitéscomponentes de una caja (à dimensions, de dimensiones determinadas)
éléments d’une caisse débitéspartes (à dimensions)
épreuve d’emballageprueba
épreuve d’emballagecontrol de envase
épreuve d’emballagecontrol de embalaje
épreuve d’emballageensayo
équipement d’embouteillageequipo m de embotellado (remplissage en bouteilles, llenado de botellas)
équipement d’essaiaparato de control
équipement d’essaiaparato de ensayo
équipement de montage et d’empilage pour palettesequipo de montaje y apilado de las paletas y accesorio para el apilado de las paletas
étanchéité d’eauimpermeabilidad al agua
étanchéité d’eauestanqueidad al agua
état d’équilibrepunto de equilibrio
état d’équilibreposición de reposo
état d’équilibreestado de equilibrio
état d’équilibreposición de equilibrio
étiquette d’adresseetiqueta de consigna (etiqueta que contiene unas señas)
étiquette d’adresseetiqueta de envio
étiquette d’enveloppeetiqueta envolvente circular
étiquette d’identification et de contrôleetiqueta f de identificación y de control.
étiquette d’étalageetiqueta de exhibición (en el lugar de venta)
étiquette pour transfert d’impression à chauden caliente (impresión por termotransferencia)
étiquette pour transfert d’impression à chaudetiqueta para transferir la impresión
Showing first 500 phrases