German | Russian |
Alfred Teves Maschinen- und Armaturenfabrik | машиностроительный и арматурный завод А.Теве |
AnFahr- und Umsteuerhebel | рычаг пуска и реверса |
aus Stahlgusskröpfungen und geschmiedeten Wellenzapfen zusammengesetzte Kurbelwelle | составной коленчатый вал из литых стальных колен и кованых шеек |
Automobil- und flugtechnische Gesellschaft | авто- и авиационно-техническое общество |
Bauscher und | Со, KG, Hamburg u. Miltenberg дизелестроительный завод фирмы Баушер и Ко в Гамбурге и Мильтенберге (четырёхтактные двигатели малой мощности) |
Bereich der Schaltverbindung der Schaufel und der Scheibe | зона хвостового соединения лопатки и диска |
Bohn und Kahler, Motoren- und Maschinenfabrik AG. Kiel | моторостроительный и машиностроительный заводы фирмы Бон и Келер в Киле (четырёхтактные газовые двигатели и четырёхтактные судовые дизели малой и средней мощности) |
Brennkammer mit Ventilen auf der Saugseite und auf der Druckseite | камера сгорания с клапанами на стороне всасывания и нагнетания |
Deutsche Kühl- und Kraftmaschinen-Gesellschaft | немецкое общество холодильных машин и двигателей |
Energie- und Kraftmaschinenbau | энергомашиностроение |
Farny und Weidmann Farymann, Lampertheim bei Mannheim | моторостроительная фирма Фарни и Вейдманн в Лампертгейме близ Маннгейма (горизонтальные четырёхтактные дизели от 6 до 20 л.с.) |
Fichtel und Sachs AG, Schweinfurt | моторостроительный завод фирмы Фихтель и Сакс в Швейнфурте (двухтактные карбюраторные двигатели и дизели малой мощности 9 и 12 л.с.) |
Forschungsinstitut für Kraftfahrwesen und Fahrzeugmotoren der Technischen Hochschule, Stuttgart | научно-исследовательский институт автодела и автомобильных двигателей при Штуттгартском высшем техническом училище |
Friedrich Krupp, Motoren- und Kraftwagenfabriken GmbH, Essen | автомобильный завод и завод автомобильных двигателей фирмы Фридрих Крупп в Эссене (двигатели грузовых автомобилей, дизели от 55 до 210 л.с.) |
gemeinsame Arbeitsweise des Kompressors und der Turbine | совместный режим работы компрессора и турбины |
gemeinsamer Ventilkasten für Ein- und Auslass | общий корпус для впускного и выпускного клапанов |
gemeinschaftlicher Nocken für Ein- und Auslass | общий кулачок для впуска и выпуска |
Gewicht aller hin- und hergehenden Teile | вес всех деталей с возвратно-поступательным движением |
gleichzeitige Arbeit der Turbine und des Kompressors | совместная работа турбины и компрессора |
Graf und Stift, Automobilfabrik AG, Wien | автомобильный завод фирмы Греф и Штифт в Вене (двухтактные и четырёхтактные дизели от 60 до 200 л.с.) |
Henschel und Sohn GmbH, Kassel | дизельный завод фирмы Хеншель в Касселе (четырёхтактные дизели малой и средней мощности от 10 до 200 л.с.) |
Hin- und Herschwingung | возвратно-поступательное колебание |
Hintereinanderschaltung von Druck- und Geschwindigkeitsstufen | последовательное расположение включение ступеней давления и скорости |
Hirth Landmaschinen- und Motorenwerke GmbH, Benningen/Neckar | завод сельскохозяйственных машин и двигателей фирмы Хирт в Беннингене на Неккаре (карбюраторные двигатели малой мощности, подвесные моторы) |
Hochschulinstitut der Professoren Ackeret, Eichelberg, Scherrer und Traupel | институт профессоров Аккерета, Эйхельберга, Шерера и Траупеля в Швейцарии (по исследованию ДВС и ГТУ) |
Institut für Aeromechanik und Flugtechnik der Technischen Hochschule Hannover | Институт аэромеханики и авиационной техники высшей технической школы в Ганновере |
Institut für Thermodynamik und Verbrennungsmotorenbau, Eidgenössische Technische Hochschule Zürich | институт термодинамики и моторостроения Швейцарской высшей технической школы в Цюрихе |
Institut für Verbrennungsmotoren und Kraftfahrwesen | автомоторный и автомобильный институт |
Institut für Verbrennungsmotoren und Kraftfahrwesen, Technische Hochschule Dresden | автомоторный институт высшей технической школы в Дрездене |
Junkers Flugzeug- und Motorenwerke | самолёто- и моторостроительные заводы фирмы Юнкере |
Junkers Maschinen- und Metallbau GmbH, München | машиностроительный завод и завод металлоконструкций фирмы Юнкере в Мюнхене (двухтактные дизели с расходящимися поршнями от 12,5 до 150 л.с.) |
KOLBENSCHMIDT, Karl Schmidt GmbH, Neckarsulm Württ., Werke in Neckarsulm und Hamburg | заводы по выпуску поршней фирмы Карл Шмидт в Неккарзульме и Гамбурге (поршни из алюминиевых и чугунных сплавов для двигателей всех типов и размеров) |
kombinierte Brennstoffpumpe und Düse | насос-форсунка |
Kompressor mit zwei Körpern und mit Zwischenkühlung | двухкорпусный компрессор с промежуточным охлаждением |
Kreisprozess der Gasturbine mit konstantem Verbrennungsdruck und adiabatischer Kompression | цикл газовой турбины с постоянным давлением сгорания и адиабатическим сжатием |
Kreisprozess mit adiabatischer Kompression und mit Regenerierung der Abgaswärme | цикл с адиабатическим сжатием и регенерацией тепла отработавших газов |
Kreisprozess mit isothermer Ausdehnung und adiabatischer Kompression | цикл с изотермическим расширением и адиабатическим сжатием |
Kreisprozess mit isothermer Expansion und adiabatischer Kompression | цикл с изотермическим расширением и адиабатическим сжатием |
Kreisprozess mit isothermer Expansion und isothermer Kompression | цикл с изотермическими процессами расширения и сжатия |
Kreisprozess mit isothermer Kompression und isothermer Expansion | цикл с изотермическими процессами сжатия и расширения |
Kreisprozess mit Stufenverbrennung und Stufenkompression | цикл со ступенчатым сгоранием и ступенчатым сжатием |
Kreisprozess mit stufenweiser Ausdehnung und stufenweiser Kompression | цикл со ступенчатыми процессами расширения и сжатия |
Kreisprozess mit stufenweiser Expansion und adiabatischer Kompression | цикл со ступенчатым расширением и адиабатическим сжатием |
Kreisprozess mit stufenweiser Expansion und stufenweiser Kompression | цикл со ступенчатыми процессами расширения и сжатия |
Kreisprozess mit stufenweiser Verbrennung und adiabatischer Kompression | цикл со ступенчатым сгоранием и адиабатическим сжатием |
Kreisprozess mit stufenweiser Wärmezufuhr und adiabatischer Kompression | цикл со ступенчатым подводом тепла и адиабатическим сжатием |
Kreisprozess mit stufenweiser Wärmezufuhr und Stufenkompression | цикл со ступенчатым подводом тепла и ступенчатым сжатием |
Kreisprozess mit Verbrennung bei konstantem Druck und bei der Stufenkompression | цикл со сгоранием при постоянном давлении и ступенчатом сжатии |
Kreisprozess mit zweistufiger Expansion und adiabatischer Kompression | цикл с двухступенчатым расширением и адиабатическим сжатием |
Kreisprozess mit zweistufiger Kompression und zweistufiger Expansion | цикл с двухступенчатыми процессами сжатия и расширения |
Kühlwasserumlauf durch Stange und Kolben | циркуляция охлаждающей воды через шток и поршень |
Kühlwasserumlauf durch Stange und Kolben | циркуляция охлаждающей воды через стержень и поршень |
Labyrinth- und Packungsdichtung vereinigte | комбинированное лабиринтное и набивочное уплотнение |
Motor betriebe- und manövrierfähig halten | держать двигатель готовым к эксплуатации и маневрированию |
Motor betriebe- und manövrierfähig halten Motor einlaufen lassen | дать двигателю приработаться |
Motor betriebe- und manövrierfähig halten Motor in die Anlassstellung drehen | провернуть двигатель в пусковое положение |
Motor betriebe- und manövrierfähig halten Motor in Gang setzen | пускать двигатель |
Motor mit Vorkompression des Gemisches und Fremdzündung | двигатель с предварительным сжатием смеси и посторонним зажиганием |
Motor mit Wende- und Untersetzungsgetriebe | двигатель с реверсивно-редукторной передачей |
Orenstein-Koppel und Lübecker Maschinenbau AG, Dortmund | машиностроительный завод фирмы Оренштейн-Коппель в Дортмунде (четырехтактные дизели мощностью от 10 до 210 л.с.) |
Picha & Schneider, Düsenerzeugung und Apparatenbau GmbH, Wien | завод по производству форсунок и приборов фирмы Пиха и Шнейдер в Вене (топливные насосы и форсунки для дизелей) |
Resonanzkurve I und II Grades | кривая резонансов первой и второй степени |
Rundschieber für Ein- und Austritt | круглый золотник впуска и выпуска |
Scheiben- und Trommelkonstruktion kombinierte | роторно-дисковая конструкция (компрессора) |
Schweizerische Lokomotiv- und Maschinenfabrik, Winterthur | швейцарский паровозо-, тепловозо- и машиностроительный завод в Винтертуре |
Skoda, Plzen und Praha | двигателестроительные заводы Шкода в Плзене и Праге (двигатели различных типов, главным образом автомобильные, судовые и стационарные, мощностью от 15 до 1500 л.с.) |
Spiel zwischen Nutengrund und Ringrücken | зазор между дном канавки и внутренней поверхностью (поршневого кольца) |
Spielraum zwischen Kolbenring und Nutengrund | зазор между поршневым кольцом и дном канавки (поршневого кольца) |
Spielraum zwischen Rolle und Daumen | зазор между роликом и кулачком |
Spül- und Ladeaggregat | продувочно-наддувочный агрегат |
Spül- und Ladepumpe | продувочно-наддувочный насос |
Spülen und Aufladen durch Abgasturbogebläse | продувка и наддув с помощью газотурбонагнетателя |
Steg der Abgas- und Spülschlitze | перемычка выпускных и продувочных окон |
Totpunkt zwischen Ein- und Auslasshub | мёртвая точка между ходом впуска и выпуска |
VEB Sachsenring, Kraftfahrzeug- und Motorenwerk, Zwickau/Sa. | автомобильный и моторостроительный завод Саксенринг в Цвикау (двигатели от 36 до 120 л.с.) |
Verbindung von mechanischer und Abgasturbo-Aufladung | комбинированный механический и газотурбинный наддув |
Verbindungsleitung zwischen Saug- und Druckraum | соединительный канал между всасывающей и нагнетательной полостью |
vereinigte Axial- und Radialturbine | комбинированная осевая и радиальная турбина |
Vereinigte Deutsche Metallwerke AG, Zweigniederlassung Basse und Selve, Abt. Motorenwerk, Altena Westf. | объединённые металлургические заводы, филиал фирмы Бассе и Сельве, моторостроительный завод в Альтене, Вестфалия (четырёхтактные судовые дизели от 10 до 70 л.с.) |
vereinigtes Rückström- und Anlassventil | комбинированный перепускной и пусковой клапан |
Waggon- und Maschinenbau GmbH, Hamburg | вагоно- и машиностроительный завод фирмы БУМАГ в Гамбурге (четырёхтактные и двухтактные дизели от 14 до 3150 л.с.) |
Waggon- und Maschinenbau-Gesellschaft | Общество вагоностроительных и машиностроительных заводов |
Wasser- und Luftkühler | водо-воздушный холодильник |
Wissenschaftliches Motoren- und Kraftfahrzeuginstitut NAMI | научно-исследовательский автомоторный институт |
Zeitintervall zwischen Einspritzbeginn und Zündung | период задержки воспламенения |
Überschneidung von Ein- und Auslaßnocken | перекрытие впускного и выпускного кулачков |
Überströmschieber zwischen Druck- und Saugraum | перепускной золотник между всасывающей и нагнетательной полостями |